diff options
author | Bastien Nocera <hadess@src.gnome.org> | 2009-02-25 14:35:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Bastien Nocera <hadess@src.gnome.org> | 2009-02-25 14:35:27 +0000 |
commit | 3a267478f61690d5816de7a5500b3021961babda (patch) | |
tree | 31f71bbd763e57514f17df1affe768ea40df497d /po/he.po | |
parent | 337fdb8c8d37d26d194c9034ce6be36046a399b4 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-3a267478f61690d5816de7a5500b3021961babda.tar.gz |
bluez-gnome -> gnome-bluetooth
Remove the obsolete gnome-bluetooth files, and move our adopted
bluez-gnome in.
svn path=/trunk/; revision=305
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 798 |
1 files changed, 695 insertions, 103 deletions
@@ -1,157 +1,749 @@ -# Hebrew translation for gnome-bluetooth +# Hebrew translation for bluez-gnome # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. +# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" +"Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-28 01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-15 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Eli Daian <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-25 05:02+0000\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:1 -msgid "Directory to save received files" -msgstr "Directory to save received files" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "התקן" -#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:2 -msgid "Display dialog when file received" -msgstr "Display dialog when file received" +#~ msgid "Device has been switched off" +#~ msgstr "ההתקן כובה" -#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:3 +#~ msgid "Send File..." +#~ msgstr "שלח קובץ..." + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "שירותים" + +#~ msgid "Automatically authorize incoming requests" +#~ msgstr "אשר בקשות נכנסות באופן אוטומטי" + +#~ msgid "Select class of device automatically" +#~ msgstr "בחר את סוג המכשיר באופן אוטומטי" + +#~ msgid "Available services" +#~ msgstr "שירותים זמינים" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "אף פעם" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "דקה אחת" + +#, c-format +#~ msgid "%g minutes" +#~ msgstr "%g דקות" + +#~ msgid "Mode of operation" +#~ msgstr "מצב פעולה" + +#~ msgid "Other devices can connect" +#~ msgstr "התקנים אחרים יכולים להתחבר" + +#~ msgid "Visible and connectable for other devices" +#~ msgstr "נראה וניתן לחיבור עבור התקנים אחרים" + +#~ msgid "Make adapter invisible after:" +#~ msgstr "הפוך מתאם לבלתי נראה לאחר:" + +#~ msgid "Class of device" +#~ msgstr "סוג ההתקן" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "לא מוגדר" + +#~ msgid "Desktop workstation" +#~ msgstr "תחנת עבודה נייחת" + +#~ msgid "Laptop computer" +#~ msgstr "מחשב נייד" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "חיפוש" + +#: ../common/bluetooth-client.c:82 +msgid "All types" +msgstr "כל הסוגים" + +#: ../common/bluetooth-client.c:84 +msgid "Phone" +msgstr "טלפון" + +#: ../common/bluetooth-client.c:86 +msgid "Modem" +msgstr "מודם" + +#: ../common/bluetooth-client.c:88 +msgid "Computer" +msgstr "מחשב" + +#: ../common/bluetooth-client.c:90 +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326 +msgid "Headset" +msgstr "אוזניות" + +#: ../common/bluetooth-client.c:94 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311 +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306 +msgid "Mouse" +msgstr "עכבר" + +#: ../common/bluetooth-client.c:100 +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" + +#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321 +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#: ../common/bluetooth-client.c:104 +msgid "Joypad" +msgstr "התקן משחק" + +#: ../common/bluetooth-client.c:106 +msgid "Tablet" +msgstr "משטח שליטה" + +#: ../common/bluetooth-client.c:108 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ../common/helper.c:162 +msgid "Select Device" +msgstr "בחר התקן" + +#: ../common/helper.c:222 +msgid "Choose files to send" +msgstr "בחר קבצים לשליחה" + +#: ../applet/main.c:123 +msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop" +msgstr "מנהל בלוטות' לשולחן העבודה GNOME" + +#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n" +" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron" + +#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232 +msgid "Setup new device..." +msgstr "" + +#: ../applet/main.c:242 +msgid "Send files to device..." +msgstr "" + +#: ../applet/main.c:250 +msgid "Browse files on device..." +msgstr "" + +#: ../applet/main.c:373 +msgid "Bluetooth Applet" +msgstr "יישומון בלוטות'" + +#: ../applet/agent.c:258 +msgid "Authentication request" +msgstr "בקשה לאימות" + +#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395 +msgid "Pairing request for device:" +msgstr "בקשת זוגיות להתקן:" + +#: ../applet/agent.c:303 +msgid "Enter passkey for authentication:" +msgstr "הכנס מילת צופן לאימות:" + +#: ../applet/agent.c:327 +msgid "Show input" +msgstr "הצג קלט" + +#: ../applet/agent.c:369 +msgid "Confirmation request" +msgstr "בקשת אישור" + +#: ../applet/agent.c:412 +msgid "Confirm value for authentication:" +msgstr "ערך אישור לאימות:" + +#: ../applet/agent.c:456 +msgid "Authorization request" +msgstr "בקשת אימות" + +#: ../applet/agent.c:482 +msgid "Authorization request for device:" +msgstr "בקשת אימות להתקן:" + +#: ../applet/agent.c:503 +#, c-format +msgid "Grant access to %s?" +msgstr "אפשר גישה אל %s?" + +#: ../applet/agent.c:512 +msgid "Always grant access" +msgstr "אפשר גישה תמידית" + +#. translators: this is a popup telling you a particular device +#. * has asked for pairing +#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683 +#, c-format +msgid "Pairing request for %s" +msgstr "" + +#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687 +#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781 +msgid "Bluetooth device" +msgstr "התקן בלוטות'" + +#: ../applet/agent.c:591 +msgid "Enter PIN code" +msgstr "" + +#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688 +msgid "Enter passkey" +msgstr "הזן מילת צופן" + +#. translators: this is a popup telling you a particular device +#. * has asked for pairing +#: ../applet/agent.c:732 +#, c-format +msgid "Confirmation request for %s" +msgstr "" + +#: ../applet/agent.c:737 +msgid "Confirm passkey" +msgstr "" + +#: ../applet/agent.c:777 +#, c-format +msgid "Authorization request for %s" +msgstr "בקשת אימות עבור %s" + +#: ../applet/agent.c:782 +msgid "Check authorization" +msgstr "בדוק אימות" + +#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth Manager" +msgstr "מנהל בלוטות'" + +#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth Manager applet" +msgstr "מנהל יישומוני בלוטות'" + +#: ../properties/main.c:63 +msgid "Bluetooth Preferences" +msgstr "העדפות בלוטות'" + +#: ../properties/main.c:94 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../properties/main.c:131 +msgid "Bluetooth Properties" +msgstr "" + +#: ../properties/general.c:172 +msgid "File transfer" +msgstr "העברת קבצים" + +#: ../properties/general.c:176 +msgid "Receive files from remote devices" +msgstr "קבל קבצים מהתקנים מרוחקים" + +#: ../properties/general.c:184 +msgid "Share files from public folder" +msgstr "שתף קבצים מתיקיה ציבורית" + +#: ../properties/general.c:195 +msgid "Notification area" +msgstr "איזור התראה" + +#: ../properties/general.c:199 +msgid "Never display icon" +msgstr "אל תציג סמל לעולם" + +#: ../properties/general.c:206 +msgid "Only display when adapter present" +msgstr "הצג רק כאשר קיים מתאם" + +#: ../properties/general.c:213 +msgid "Always display icon" +msgstr "הצג סמל תמיד" + +#: ../properties/adapter.c:99 +msgid "Adapter" +msgstr "מתאם" + +#: ../properties/adapter.c:174 +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:176 +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:179 +#, c-format +msgid "%'g minute" +msgid_plural "%'g minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../properties/adapter.c:477 +msgid "Visibility setting" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:490 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:502 +msgid "Always visible" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:514 +msgid "Temporary visible" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:566 +msgid "Friendly name" +msgstr "" + +#: ../properties/adapter.c:587 +msgid "Known devices" +msgstr "" + +#: ../properties/dialog.c:41 +msgid "Remove from list of known devices?" +msgstr "" + +#: ../properties/dialog.c:42 msgid "" -"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-" -"notification is set then the user gets chance to open or delete them." +"If you delete the device, you have to set it up again before next use." msgstr "" -"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-" -"notification is set then the user gets chance to open or delete them." -#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:4 +#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Bluetooth" +msgstr "בלוטות'" + +#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Bluetooth settings" +msgstr "הגדר את הגדרות הבלוטות'" + +#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1 msgid "" -"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user " -"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received " -"file." +"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", " +"\"present\" and \"always\"." msgstr "" -"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user " -"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received " -"file." +"הצג אפשרויות לסמל ההתראה. האפשרויות הן \"never\", \"present\" ו-\"always\"." + +#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2 +msgid "If Bluetooth file sharing is enabled" +msgstr "במידה ושיתוף הקבצים באמצעות בלוטות' זמין" + +#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3 +msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled" +msgstr "האם לקבל קבצים מרוחקים במידה והבלוטות' פעיל" + +#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not." +msgstr "האם השירות לקבלת קבצים דרך בלוטות' פעיל או לא." -#: ../obex/gnome-obex-server.c:161 +#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5 +msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not." +msgstr "האם השירות לשיתוף קבצים דרך בלוטות' פעיל או לא." + +#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "מתי להראות את סמל ההתראה" + +#: ../wizard/main.c:75 #, c-format -msgid "Accept a file from '%s'?" +msgid "Please enter the following PIN code: %s" msgstr "" -"לקבל קובץ מ-'%s'?" -#: ../obex/gnome-obex-server.c:162 -msgid "" -"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you " -"wish to allow the connection?" +#: ../wizard/main.c:94 +#, c-format +msgid "Please enter the following passkey: %s%s" msgstr "" -"ההתקן המרוחק מנסה לשלוח לך קובץ דרך Bluetooth. האם ברצונך לאפשר את החיבור?" -#: ../obex/gnome-obex-server.c:163 -msgid "Always accept files from this device." -msgstr "תמיד קבל קבצים מהתקן זה." +#: ../wizard/main.c:115 +#, c-format +msgid "Pairing with %s canceled" +msgstr "" -#. The name of the default downloads folder, -#. * Needs to be the same as Epiphany's -#: ../obex/gnome-obex-server.c:204 -msgid "Downloads" -msgstr "הורדות" +#: ../wizard/main.c:118 +#, c-format +msgid "Pairing with %s finished" +msgstr "" -#: ../obex/gnome-obex-server.c:295 -msgid "Incoming Bluetooth file transfer" +#: ../wizard/main.c:145 +#, c-format +msgid "Successfully paired with %s" msgstr "" -"העברת קובץ Bluetooth נכנסת" -#: ../obex/gnome-obex-server.c:337 ../obex/gnome-obex-server.c:504 -msgid "Ready for Bluetooth file transfers" +#: ../wizard/main.c:159 +#, c-format +msgid "Pairing with %s failed" msgstr "" -"מוכן להעברות קבצים דרך Bluetooth" -#. * -#. * TODO: -#. * -#. * ensure it only gets invoked once -#. * display sensible error dialogs -#. * think about fancy received-file actions -#. * - should we send vcards to evo, etc? -#. -#: ../obex/gnome-obex-server.c:389 ../obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth File Sharing" +#: ../wizard/main.c:193 +#, c-format +msgid "Connecting to %s now ..." msgstr "" -"שיתוף קבצים דרך Bluetooth" -#: ../obex/gnome-obex-server.c:392 -msgid "Receive files from Bluetooth devices" +#: ../wizard/main.c:264 +msgid "Introduction" msgstr "" -"קבל קבצים מהתקני Bluetooth" -#. add your name and email address in here if you've translated -#. * this program -#. -#: ../obex/gnome-obex-server.c:398 -msgid "translator-credits" +#: ../wizard/main.c:265 +msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard" msgstr "" -"Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian" + +#: ../wizard/main.c:268 +msgid "" +"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth " +"enabled devices for use with this computer.\n" "\n" -"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" -"http://gnome-il.berlios.de" +msgstr "" +#: ../wizard/main.c:303 +msgid "Device type" +msgstr "" -#: ../obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2 -msgid "Receive files sent by Bluetooth devices" -msgstr "קבל קבצים שנשלחו מהתקני Bluetooth" +#: ../wizard/main.c:304 +msgid "Select the type of device you want to setup" +msgstr "" -#: ../src/chooser.gob:109 -msgid "Choose Bluetooth device" -msgstr "בחר התקן Bluetooth" +#: ../wizard/main.c:316 +msgid "Mobile phone" +msgstr "" -#: ../src/chooser.gob:151 -msgid "Device" -msgstr "התקן" +#: ../wizard/main.c:331 +msgid "Any device" +msgstr "" -#: ../src/fileactiondialog.gob:132 -msgid "Bluetooth Transfer Received" -msgstr "העברת Bluetooth התקבלה" +#: ../wizard/main.c:392 +msgid "Device search" +msgstr "" -#. FIXME: dname needs escaping -#: ../src/fileactiondialog.gob:138 +#: ../wizard/main.c:393 +msgid "Select the device you want to setup" +msgstr "" + +#: ../wizard/main.c:428 +msgid "Device setup" +msgstr "" + +#: ../wizard/main.c:429 +msgid "Setting up new device" +msgstr "" + +#: ../wizard/main.c:451 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../wizard/main.c:452 +msgid "Succesfully configured new device" +msgstr "" + +#: ../wizard/main.c:462 +msgid "Bluetooth Device Wizard" +msgstr "" + +#: ../sendto/main.c:93 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sendto/main.c:109 #, c-format -msgid "File received from '%s'. What would you like to do?" +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sendto/main.c:119 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../sendto/main.c:145 +msgid "File Transfer" +msgstr "העברת קבצים" + +#: ../sendto/main.c:162 +msgid "Sending files via Bluetooth" msgstr "" -"התקבל קובץ מ-'%s'. מה ברצונך לעשות?" -#: ../src/fileactiondialog.gob:168 +#: ../sendto/main.c:174 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../sendto/main.c:190 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../sendto/main.c:206 +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." + +#: ../sendto/main.c:254 #, c-format -msgid "" -"<span weight='bold'>Name:</span> %s\n" -"<span weight='bold'>Type:</span> %s\n" -"<span weight='bold'>Size:</span> %s" +msgid "Sending %s" msgstr "" -"<span weight='bold'>שם:</span> %s\n" -"<span weight='bold'>סוג:</span> %s\n" -"<span weight='bold'>גודל:</span> %s" -#: ../src/permissiondialog.gob:105 +#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326 #, c-format -msgid "Allow Bluetooth device '%s' to connect?" +msgid "Sending file %d of %d" msgstr "" -"לאפשר להתקן ה-Bluetooth '%s' להתחבר?" -#: ../src/permissiondialog.gob:121 +#: ../sendto/main.c:322 +#, c-format +msgid "%d KB/s" +msgstr "" + +#: ../sendto/main.c:324 +#, c-format +msgid "%d B/s" +msgstr "" + +#: ../sendto/main.c:373 +msgid "An unknown error occured" +msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה" + +#: ../sendto/main.c:383 msgid "" -"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. " -"You must decide if you want to accept the connection." +"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth " +"connections" msgstr "" -"התקן חיצוני מנסה להתחבר למחשבך דרך Bluetooth. עליך להחליט אם ברצונך לאפשר את " -"החיבור." -#: ../src/permissiondialog.gob:127 -msgid "_Always allow this device to connect." -msgstr "_תמיד אפשר חיבור להתקן זה." +#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38 +msgid "Remote device to use" +msgstr "התקן מרוחק לשימוש" + +#: ../analyzer/main.c:166 +msgid "Saving of protocol trace failed" +msgstr "שמירת מעקב הפרוטוקול נכשלה" + +#: ../analyzer/main.c:313 +msgid "Loading Trace" +msgstr "טוען מעקב" + +#: ../analyzer/main.c:317 +msgid "Live Import" +msgstr "ייבוא חי" + +#: ../analyzer/main.c:321 +msgid "Protocol Trace" +msgstr "מעקב פרוטוקול" + +#: ../analyzer/main.c:326 +msgid "Unsaved" +msgstr "לא שמור" + +#: ../analyzer/main.c:609 +msgid "Can't live import from" +msgstr "לא ניתן לעשות ייבוא חי מ" + +#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102 +#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth Analyzer" +msgstr "מנתח בלוטות'" + +#: ../analyzer/main.c:856 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: ../analyzer/main.c:886 +msgid "Open _Recent" +msgstr "נפתחו לא_חרונה" + +#: ../analyzer/main.c:933 +msgid "_Edit" +msgstr "ע_ריכה" + +#: ../analyzer/main.c:942 +msgid "_View" +msgstr "_תצוגה" + +#: ../analyzer/main.c:947 +msgid "_Full Screen" +msgstr "_מסך מלא" + +#: ../analyzer/main.c:954 +msgid "_Tools" +msgstr "_כלים" + +#: ../analyzer/main.c:959 +msgid "_Debug Packet List" +msgstr "ר_שימת חבילות ניפוי השגיאות" + +#: ../analyzer/main.c:968 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" + +#: ../analyzer/dialog.c:110 +msgid "Bluetooth protocol analyzer" +msgstr "מנתח פרוטוקול בלוטות'" + +#: ../analyzer/dialog.c:140 +msgid "All Files" +msgstr "כל הקבצים" + +#: ../analyzer/dialog.c:145 +msgid "Supported Files" +msgstr "קבצים נתמכים" + +#: ../analyzer/dialog.c:154 +msgid "Frontline BTSnoop Files" +msgstr "קבצי חזית BTSnoop" + +#: ../analyzer/dialog.c:160 +msgid "Apple Packet Logger Files" +msgstr "קבצי מדווח החבילות של Apple" + +#: ../analyzer/dialog.c:175 +msgid "By Extension" +msgstr "לפי סיומת" + +#: ../analyzer/dialog.c:180 +msgid "Frontline BTSnoop Format" +msgstr "מבנה חזית BTSnoop" + +#: ../analyzer/dialog.c:185 +msgid "Apple Packet Logger Format" +msgstr "מבנה מדווח החבילות של Apple" + +#: ../analyzer/dialog.c:249 +msgid "Select File _Type" +msgstr "בחר את _סוג הקובץ" + +#: ../analyzer/dialog.c:292 +msgid "File Type" +msgstr "סוג הקובץ" + +#: ../analyzer/dialog.c:297 +msgid "Extensions" +msgstr "הרחבות" + +#: ../analyzer/dialog.c:331 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" + +#: ../analyzer/dialog.c:373 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" + +#: ../analyzer/dialog.c:455 +msgid "Local connection" +msgstr "חיבור מקומי" + +#: ../analyzer/dialog.c:463 +msgid "Remote connection" +msgstr "חיבור מרוחק" + +#: ../analyzer/dialog.c:497 +msgid "Open Import" +msgstr "פתח ייבוא" + +#: ../analyzer/dialog.c:537 +msgid "Save the protocol trace before closing?" +msgstr "האם לשמור את מעקב הפרוטוקול לפני הסגירה?" + +#: ../analyzer/dialog.c:538 +msgid "If you don't save, all information will be permanently lost." +msgstr "אם לא תשמור, כל המידע ימחק לצמיתות." + +#: ../analyzer/dialog.c:546 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "סגור מ_בלי לשמור" + +#: ../analyzer/dialog.c:576 +msgid "There is" +msgstr "ישנו" + +#: ../analyzer/dialog.c:576 +msgid "There are" +msgstr "ישנם" + +#: ../analyzer/dialog.c:577 +msgid "unsaved protocol trace." +msgstr "מעקב פרוטוקול לא שמור." + +#: ../analyzer/dialog.c:578 +msgid "unsaved protocol traces." +msgstr "מעקבי פרוטוקול לא שמורים." + +#: ../analyzer/dialog.c:579 +msgid "If you quit now, all information will be lost." +msgstr "אם תצא עכשיו, כל המידע יאבד." + +#: ../analyzer/dialog.c:589 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_בטל שינויים" + +#: ../analyzer/tracer.c:250 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: ../analyzer/tracer.c:258 +msgid "Packet" +msgstr "חבילה" + +#: ../analyzer/tracer.c:267 +msgid "Timestamp" +msgstr "חותמת זמן" + +#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1 +msgid "Analyze Bluetooth traces" +msgstr "נתח מעקבי בלוטות'" + +#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1 +msgid "Apple Packet Logger File" +msgstr "קובץ מדווח החבילות של Apple" + +#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2 +msgid "Frontline BTSnoop File" +msgstr "קובץ חזית BTSnoop" |