summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2009-02-25 14:35:27 +0000
committerBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2009-02-25 14:35:27 +0000
commit3a267478f61690d5816de7a5500b3021961babda (patch)
tree31f71bbd763e57514f17df1affe768ea40df497d /po/he.po
parent337fdb8c8d37d26d194c9034ce6be36046a399b4 (diff)
downloadgnome-bluetooth-3a267478f61690d5816de7a5500b3021961babda.tar.gz
bluez-gnome -> gnome-bluetooth
Remove the obsolete gnome-bluetooth files, and move our adopted bluez-gnome in. svn path=/trunk/; revision=305
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po798
1 files changed, 695 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e80c3998..0346670d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,157 +1,749 @@
-# Hebrew translation for gnome-bluetooth
+# Hebrew translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
+"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-15 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Eli Daian <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-25 05:02+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:1
-msgid "Directory to save received files"
-msgstr "Directory to save received files"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "התקן"
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:2
-msgid "Display dialog when file received"
-msgstr "Display dialog when file received"
+#~ msgid "Device has been switched off"
+#~ msgstr "ההתקן כובה"
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:3
+#~ msgid "Send File..."
+#~ msgstr "שלח קובץ..."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "שירותים"
+
+#~ msgid "Automatically authorize incoming requests"
+#~ msgstr "אשר בקשות נכנסות באופן אוטומטי"
+
+#~ msgid "Select class of device automatically"
+#~ msgstr "בחר את סוג המכשיר באופן אוטומטי"
+
+#~ msgid "Available services"
+#~ msgstr "שירותים זמינים"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "אף פעם"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "דקה אחת"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%g minutes"
+#~ msgstr "%g דקות"
+
+#~ msgid "Mode of operation"
+#~ msgstr "מצב פעולה"
+
+#~ msgid "Other devices can connect"
+#~ msgstr "התקנים אחרים יכולים להתחבר"
+
+#~ msgid "Visible and connectable for other devices"
+#~ msgstr "נראה וניתן לחיבור עבור התקנים אחרים"
+
+#~ msgid "Make adapter invisible after:"
+#~ msgstr "הפוך מתאם לבלתי נראה לאחר:"
+
+#~ msgid "Class of device"
+#~ msgstr "סוג ההתקן"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "לא מוגדר"
+
+#~ msgid "Desktop workstation"
+#~ msgstr "תחנת עבודה נייחת"
+
+#~ msgid "Laptop computer"
+#~ msgstr "מחשב נייד"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "חיפוש"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:82
+msgid "All types"
+msgstr "כל הסוגים"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:84
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:86
+msgid "Modem"
+msgstr "מודם"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:88
+msgid "Computer"
+msgstr "מחשב"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:90
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
+msgid "Headset"
+msgstr "אוזניות"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:94
+msgid "Headphone"
+msgstr ""
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
+msgid "Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:100
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
+msgid "Printer"
+msgstr "מדפסת"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:104
+msgid "Joypad"
+msgstr "התקן משחק"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
+msgid "Tablet"
+msgstr "משטח שליטה"
+
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../common/helper.c:162
+msgid "Select Device"
+msgstr "בחר התקן"
+
+#: ../common/helper.c:222
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "בחר קבצים לשליחה"
+
+#: ../applet/main.c:123
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "מנהל בלוטות' לשולחן העבודה GNOME"
+
+#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
+" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
+
+#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
+msgid "Setup new device..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:242
+msgid "Send files to device..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:250
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:373
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "יישומון בלוטות'"
+
+#: ../applet/agent.c:258
+msgid "Authentication request"
+msgstr "בקשה לאימות"
+
+#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
+msgid "Pairing request for device:"
+msgstr "בקשת זוגיות להתקן:"
+
+#: ../applet/agent.c:303
+msgid "Enter passkey for authentication:"
+msgstr "הכנס מילת צופן לאימות:"
+
+#: ../applet/agent.c:327
+msgid "Show input"
+msgstr "הצג קלט"
+
+#: ../applet/agent.c:369
+msgid "Confirmation request"
+msgstr "בקשת אישור"
+
+#: ../applet/agent.c:412
+msgid "Confirm value for authentication:"
+msgstr "ערך אישור לאימות:"
+
+#: ../applet/agent.c:456
+msgid "Authorization request"
+msgstr "בקשת אימות"
+
+#: ../applet/agent.c:482
+msgid "Authorization request for device:"
+msgstr "בקשת אימות להתקן:"
+
+#: ../applet/agent.c:503
+#, c-format
+msgid "Grant access to %s?"
+msgstr "אפשר גישה אל %s?"
+
+#: ../applet/agent.c:512
+msgid "Always grant access"
+msgstr "אפשר גישה תמידית"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
+#, c-format
+msgid "Pairing request for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
+#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "התקן בלוטות'"
+
+#: ../applet/agent.c:591
+msgid "Enter PIN code"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+msgid "Enter passkey"
+msgstr "הזן מילת צופן"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:732
+#, c-format
+msgid "Confirmation request for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:737
+msgid "Confirm passkey"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:777
+#, c-format
+msgid "Authorization request for %s"
+msgstr "בקשת אימות עבור %s"
+
+#: ../applet/agent.c:782
+msgid "Check authorization"
+msgstr "בדוק אימות"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "מנהל בלוטות'"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "מנהל יישומוני בלוטות'"
+
+#: ../properties/main.c:63
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "העדפות בלוטות'"
+
+#: ../properties/main.c:94
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/general.c:172
+msgid "File transfer"
+msgstr "העברת קבצים"
+
+#: ../properties/general.c:176
+msgid "Receive files from remote devices"
+msgstr "קבל קבצים מהתקנים מרוחקים"
+
+#: ../properties/general.c:184
+msgid "Share files from public folder"
+msgstr "שתף קבצים מתיקיה ציבורית"
+
+#: ../properties/general.c:195
+msgid "Notification area"
+msgstr "איזור התראה"
+
+#: ../properties/general.c:199
+msgid "Never display icon"
+msgstr "אל תציג סמל לעולם"
+
+#: ../properties/general.c:206
+msgid "Only display when adapter present"
+msgstr "הצג רק כאשר קיים מתאם"
+
+#: ../properties/general.c:213
+msgid "Always display icon"
+msgstr "הצג סמל תמיד"
+
+#: ../properties/adapter.c:99
+msgid "Adapter"
+msgstr "מתאם"
+
+#: ../properties/adapter.c:174
+msgid "always"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:176
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "%'g minute"
+msgid_plural "%'g minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../properties/adapter.c:477
+msgid "Visibility setting"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:490
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:502
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:514
+msgid "Temporary visible"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:566
+msgid "Friendly name"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:587
+msgid "Known devices"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/dialog.c:41
+msgid "Remove from list of known devices?"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/dialog.c:42
msgid ""
-"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-"
-"notification is set then the user gets chance to open or delete them."
+"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"Incoming files are saved automatically into this directory. If display-"
-"notification is set then the user gets chance to open or delete them."
-#: ../data/gnome-obex-server.schemas.in.h:4
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "בלוטות'"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "הגדר את הגדרות הבלוטות'"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
msgid ""
-"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user "
-"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received "
-"file."
+"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+"\"present\" and \"always\"."
msgstr ""
-"Received files are automatically saved. If this option is set, then the user "
-"is prompted with a dialog which allows them to view or delete the received "
-"file."
+"הצג אפשרויות לסמל ההתראה. האפשרויות הן \"never\", \"present\" ו-\"always\"."
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
+msgstr "במידה ושיתוף הקבצים באמצעות בלוטות' זמין"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
+msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
+msgstr "האם לקבל קבצים מרוחקים במידה והבלוטות' פעיל"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
+msgstr "האם השירות לקבלת קבצים דרך בלוטות' פעיל או לא."
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:161
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
+msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
+msgstr "האם השירות לשיתוף קבצים דרך בלוטות' פעיל או לא."
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr "מתי להראות את סמל ההתראה"
+
+#: ../wizard/main.c:75
#, c-format
-msgid "Accept a file from '%s'?"
+msgid "Please enter the following PIN code: %s"
msgstr ""
-"לקבל קובץ מ-'%s'?"
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:162
-msgid ""
-"The remote device is attempting to send you a file via Bluetooth. Do you "
-"wish to allow the connection?"
+#: ../wizard/main.c:94
+#, c-format
+msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
msgstr ""
-"ההתקן המרוחק מנסה לשלוח לך קובץ דרך Bluetooth. האם ברצונך לאפשר את החיבור?"
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:163
-msgid "Always accept files from this device."
-msgstr "תמיד קבל קבצים מהתקן זה."
+#: ../wizard/main.c:115
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s canceled"
+msgstr ""
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:204
-msgid "Downloads"
-msgstr "הורדות"
+#: ../wizard/main.c:118
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s finished"
+msgstr ""
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:295
-msgid "Incoming Bluetooth file transfer"
+#: ../wizard/main.c:145
+#, c-format
+msgid "Successfully paired with %s"
msgstr ""
-"העברת קובץ Bluetooth נכנסת"
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:337 ../obex/gnome-obex-server.c:504
-msgid "Ready for Bluetooth file transfers"
+#: ../wizard/main.c:159
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s failed"
msgstr ""
-"מוכן להעברות קבצים דרך Bluetooth"
-#. *
-#. * TODO:
-#. *
-#. * ensure it only gets invoked once
-#. * display sensible error dialogs
-#. * think about fancy received-file actions
-#. * - should we send vcards to evo, etc?
-#.
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:389 ../obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:1
-msgid "Bluetooth File Sharing"
+#: ../wizard/main.c:193
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s now ..."
msgstr ""
-"שיתוף קבצים דרך Bluetooth"
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:392
-msgid "Receive files from Bluetooth devices"
+#: ../wizard/main.c:264
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-"קבל קבצים מהתקני Bluetooth"
-#. add your name and email address in here if you've translated
-#. * this program
-#.
-#: ../obex/gnome-obex-server.c:398
-msgid "translator-credits"
+#: ../wizard/main.c:265
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
msgstr ""
-"‏Eli Daian https://launchpad.net/~elidaian"
+
+#: ../wizard/main.c:268
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer.\n"
"\n"
-"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n"
-"‏http://gnome-il.berlios.de"
+msgstr ""
+#: ../wizard/main.c:303
+msgid "Device type"
+msgstr ""
-#: ../obex/gnome-obex-server.desktop.in.h:2
-msgid "Receive files sent by Bluetooth devices"
-msgstr "קבל קבצים שנשלחו מהתקני Bluetooth"
+#: ../wizard/main.c:304
+msgid "Select the type of device you want to setup"
+msgstr ""
-#: ../src/chooser.gob:109
-msgid "Choose Bluetooth device"
-msgstr "בחר התקן Bluetooth"
+#: ../wizard/main.c:316
+msgid "Mobile phone"
+msgstr ""
-#: ../src/chooser.gob:151
-msgid "Device"
-msgstr "התקן"
+#: ../wizard/main.c:331
+msgid "Any device"
+msgstr ""
-#: ../src/fileactiondialog.gob:132
-msgid "Bluetooth Transfer Received"
-msgstr "העברת Bluetooth התקבלה"
+#: ../wizard/main.c:392
+msgid "Device search"
+msgstr ""
-#. FIXME: dname needs escaping
-#: ../src/fileactiondialog.gob:138
+#: ../wizard/main.c:393
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:428
+msgid "Device setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:429
+msgid "Setting up new device"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:451
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:452
+msgid "Succesfully configured new device"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:462
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:93
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sendto/main.c:109
#, c-format
-msgid "File received from '%s'. What would you like to do?"
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sendto/main.c:119
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sendto/main.c:145
+msgid "File Transfer"
+msgstr "העברת קבצים"
+
+#: ../sendto/main.c:162
+msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr ""
-"התקבל קובץ מ-'%s'. מה ברצונך לעשות?"
-#: ../src/fileactiondialog.gob:168
+#: ../sendto/main.c:174
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:190
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:206
+msgid "Connecting..."
+msgstr "מתחבר..."
+
+#: ../sendto/main.c:254
#, c-format
-msgid ""
-"<span weight='bold'>Name:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>Type:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>Size:</span> %s"
+msgid "Sending %s"
msgstr ""
-"<span weight='bold'>שם:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>סוג:</span> %s\n"
-"<span weight='bold'>גודל:</span> %s"
-#: ../src/permissiondialog.gob:105
+#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
#, c-format
-msgid "Allow Bluetooth device '%s' to connect?"
+msgid "Sending file %d of %d"
msgstr ""
-"לאפשר להתקן ה-Bluetooth‏ '%s' להתחבר?"
-#: ../src/permissiondialog.gob:121
+#: ../sendto/main.c:322
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:324
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:373
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה"
+
+#: ../sendto/main.c:383
msgid ""
-"An external device is attempting to connect to your computer via Bluetooth. "
-"You must decide if you want to accept the connection."
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
msgstr ""
-"התקן חיצוני מנסה להתחבר למחשבך דרך Bluetooth. עליך להחליט אם ברצונך לאפשר את "
-"החיבור."
-#: ../src/permissiondialog.gob:127
-msgid "_Always allow this device to connect."
-msgstr "_תמיד אפשר חיבור להתקן זה."
+#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "התקן מרוחק לשימוש"
+
+#: ../analyzer/main.c:166
+msgid "Saving of protocol trace failed"
+msgstr "שמירת מעקב הפרוטוקול נכשלה"
+
+#: ../analyzer/main.c:313
+msgid "Loading Trace"
+msgstr "טוען מעקב"
+
+#: ../analyzer/main.c:317
+msgid "Live Import"
+msgstr "ייבוא חי"
+
+#: ../analyzer/main.c:321
+msgid "Protocol Trace"
+msgstr "מעקב פרוטוקול"
+
+#: ../analyzer/main.c:326
+msgid "Unsaved"
+msgstr "לא שמור"
+
+#: ../analyzer/main.c:609
+msgid "Can't live import from"
+msgstr "לא ניתן לעשות ייבוא חי מ"
+
+#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
+#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
+msgid "Bluetooth Analyzer"
+msgstr "מנתח בלוטות'"
+
+#: ../analyzer/main.c:856
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: ../analyzer/main.c:886
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "נפתחו לא_חרונה"
+
+#: ../analyzer/main.c:933
+msgid "_Edit"
+msgstr "ע_ריכה"
+
+#: ../analyzer/main.c:942
+msgid "_View"
+msgstr "_תצוגה"
+
+#: ../analyzer/main.c:947
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_מסך מלא"
+
+#: ../analyzer/main.c:954
+msgid "_Tools"
+msgstr "_כלים"
+
+#: ../analyzer/main.c:959
+msgid "_Debug Packet List"
+msgstr "ר_שימת חבילות ניפוי השגיאות"
+
+#: ../analyzer/main.c:968
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:110
+msgid "Bluetooth protocol analyzer"
+msgstr "מנתח פרוטוקול בלוטות'"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:140
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:145
+msgid "Supported Files"
+msgstr "קבצים נתמכים"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:154
+msgid "Frontline BTSnoop Files"
+msgstr "קבצי חזית BTSnoop"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:160
+msgid "Apple Packet Logger Files"
+msgstr "קבצי מדווח החבילות של Apple"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:175
+msgid "By Extension"
+msgstr "לפי סיומת"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:180
+msgid "Frontline BTSnoop Format"
+msgstr "מבנה חזית BTSnoop"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:185
+msgid "Apple Packet Logger Format"
+msgstr "מבנה מדווח החבילות של Apple"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:249
+msgid "Select File _Type"
+msgstr "בחר את _סוג הקובץ"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:292
+msgid "File Type"
+msgstr "סוג הקובץ"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:297
+msgid "Extensions"
+msgstr "הרחבות"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:331
+msgid "Save File"
+msgstr "שמור קובץ"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:373
+msgid "Open File"
+msgstr "פתח קובץ"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:455
+msgid "Local connection"
+msgstr "חיבור מקומי"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:463
+msgid "Remote connection"
+msgstr "חיבור מרוחק"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:497
+msgid "Open Import"
+msgstr "פתח ייבוא"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:537
+msgid "Save the protocol trace before closing?"
+msgstr "האם לשמור את מעקב הפרוטוקול לפני הסגירה?"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:538
+msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
+msgstr "אם לא תשמור, כל המידע ימחק לצמיתות."
+
+#: ../analyzer/dialog.c:546
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "סגור מ_בלי לשמור"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:576
+msgid "There is"
+msgstr "ישנו"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:576
+msgid "There are"
+msgstr "ישנם"
+
+#: ../analyzer/dialog.c:577
+msgid "unsaved protocol trace."
+msgstr "מעקב פרוטוקול לא שמור."
+
+#: ../analyzer/dialog.c:578
+msgid "unsaved protocol traces."
+msgstr "מעקבי פרוטוקול לא שמורים."
+
+#: ../analyzer/dialog.c:579
+msgid "If you quit now, all information will be lost."
+msgstr "אם תצא עכשיו, כל המידע יאבד."
+
+#: ../analyzer/dialog.c:589
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_בטל שינויים"
+
+#: ../analyzer/tracer.c:250
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../analyzer/tracer.c:258
+msgid "Packet"
+msgstr "חבילה"
+
+#: ../analyzer/tracer.c:267
+msgid "Timestamp"
+msgstr "חותמת זמן"
+
+#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
+msgid "Analyze Bluetooth traces"
+msgstr "נתח מעקבי בלוטות'"
+
+#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
+msgid "Apple Packet Logger File"
+msgstr "קובץ מדווח החבילות של Apple"
+
+#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
+msgid "Frontline BTSnoop File"
+msgstr "קובץ חזית BTSnoop"