summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSweta Kothari <swkothar@redhat.com>2009-06-18 11:20:33 +0530
committerSweta Kothari <swkothar@redhat.com>2009-06-18 11:20:33 +0530
commitdfbb31c396185deead2e5c017830c7d0d36c8421 (patch)
treedb4a95cb686c96899765a41b6896b2fb07b32976 /po/gu.po
parent95e1f1cd3b904414f343e9f958af7c4675a43f66 (diff)
downloadgnome-bluetooth-dfbb31c396185deead2e5c017830c7d0d36c8421.tar.gz
Updated Gujarati Translations
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po511
1 files changed, 285 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ca0a6660..8f78cd4e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-bluetooth.po.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gnome-bluetooth.master.gu.po to Gujarati
# Gujarati translation of gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.po.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 13:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 11:17+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,222 +18,231 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
msgid "All types"
msgstr "બધા પ્રકારો"
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "Phone"
msgstr "ફોન"
-#: ../common/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Modem"
msgstr "મોડેમ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Computer"
msgstr "કૉમ્પ્યુટર"
-#: ../common/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Network"
msgstr "નેટવર્ક"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../common/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
msgid "Headset"
msgstr "હેન્ડસેટ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headphones"
msgstr "હેડફોનો"
-#: ../common/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Audio device"
msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Keyboard"
msgstr "કિબોર્ડ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Camera"
msgstr "કેમેરા"
-#: ../common/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Printer"
msgstr "પ્રિન્ટર"
-#: ../common/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Joypad"
msgstr "જોયપેડ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Tablet"
msgstr "ટેબલેટ"
-#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:102
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
msgid "Click to select device..."
msgstr "ઉપકરણને પસંદ કરવા માટે ક્લિક કરો..."
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:92
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
msgid "All categories"
msgstr "બધા વર્ગો"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
msgid "Paired"
msgstr "જોડી"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
msgid "Trusted"
msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "જોડેલ કે વિશ્ર્વાસુ નથી"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
msgid "Paired or trusted"
msgstr "જોડેલ અથવા વિશ્ર્વાસુ"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:610
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+msgid "No adapters available"
+msgstr "એડપ્ટરો ઉપલ્બધ નથી"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+#| msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "ઉપકરણો માટે શોધી રહ્યા છે..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
msgid "Device"
msgstr "ઉપકરણ"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:646
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:734
-msgid "S_earch"
-msgstr "શોધો (_e)"
-
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:739
-msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણો માટે શોધો"
-
#. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:758
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "ની સાથે ફક્ત બ્લુટુથ ઉપકરણોને બતાવો..."
#. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:778
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
msgid "Device _category:"
msgstr "ઉપકરણ વર્ગ (_c):"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:793
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "યાદી ઉપર ગાળણ કરવા માટે ઉપકરણ વર્ગને પસંદ કરો"
#. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:807
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
msgid "Device _type:"
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર (_t):"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:828
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "યાદી ઉપર ગાળણ કરવા માટે ઉપકરણ પ્રકારને પસંદ કરો"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:834
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (માઉસો, કિબોર્ડો, ...)"
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:838
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "હેડફોનો, હેન્ડસેટો અને બીજા ઓડિયો ઉપકરણો"
#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
-#: ../common/plugins/test.c:53
+#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
msgstr "તમારા મોબાઇલ ફોનની મદદથી ઇન્ટરનેટમાં પ્રવેશ કરો (ચકાસણી)"
-#: ../applet/main.c:108
+#: ../applet/main.c:111
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "બ્રાઉઝ કરવા માટે ઉપકરણ ને પસંદ કરો"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:115
msgid "_Browse"
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)"
-#: ../applet/main.c:122
+#: ../applet/main.c:125
msgid "Select device to browse"
msgstr "બ્રાઉઝ કરવા માટે ઉપકરણને પસંદ કરો"
-#: ../applet/main.c:238
+#: ../applet/main.c:280
msgid "Bluetooth: Unknown"
msgstr "બ્લુટુથ: અજ્ઞાત"
-#: ../applet/main.c:240 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "બ્લુટુથ ને ચાલુ કરો"
-#: ../applet/main.c:241
+#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "બ્લુટુથ: બંધ"
-#: ../applet/main.c:244
+#: ../applet/main.c:286
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "બ્લુટુથને બંધ કરો"
-#: ../applet/main.c:245
+#: ../applet/main.c:287
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "બ્લુટુથ: ચાલુ"
-#: ../applet/main.c:357
+#: ../applet/main.c:399
msgid "Disconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "જોડાણને તોડી રહ્યા છે..."
-#: ../applet/main.c:360 ../sendto/main.c:210
+#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
msgid "Connecting..."
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..."
-#: ../applet/main.c:363 ../applet/main.c:637
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
msgid "Connected"
msgstr "જોડાયેલ છે"
-#: ../applet/main.c:366 ../applet/main.c:637
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
msgid "Disconnected"
msgstr "જોડાયેલ નથી"
-#: ../applet/main.c:651 ../applet/main.c:678 ../properties/adapter.c:431
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:431
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "જોડાણ તોડો"
-#: ../applet/main.c:651 ../applet/main.c:678
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
msgid "Connect"
msgstr "જોડાવો"
-#: ../applet/main.c:660
+#: ../applet/main.c:772
msgid "Send files..."
msgstr "ફાઇલોને મોકલો..."
-#: ../applet/main.c:668
+#: ../applet/main.c:782
msgid "Browse files..."
msgstr "ફાઇલોને બ્રાઉઝ કરો..."
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:793
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "કિબોર્ડ પસંદગીઓને ખોલો..."
+
+#: ../applet/main.c:801
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "માઉસ પસંદગીઓને ખોલો..."
+
+#: ../applet/main.c:924
msgid "Debug"
msgstr "ડિબગ"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:944
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- બ્લુટુથ એપલેટ"
-#: ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:949
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,92 +251,82 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ઉપલ્બધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદી ને જોવા માટે '%s --help' ને ચલાવો.\n"
-#: ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:965
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "બ્લુટુથ એપલેટ"
-#: ../applet/notify.c:133
+#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "બ્લુટુથ: સક્રિય થયેલ છે"
-#: ../applet/notify.c:133
+#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "બ્લુટુથ: નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
-#: ../applet/agent.c:259
-msgid "Authentication request"
-msgstr "સત્તાધિકરણ સૂચના"
-
-#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:304
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "સત્તાધિકરણ માટે પાસકીને દાખલ કરો:"
-
-#: ../applet/agent.c:328
-msgid "Show input"
-msgstr "ઇનપુટને બતાવો"
-
-#: ../applet/agent.c:370
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "ખાતરી સૂચના"
-
-#: ../applet/agent.c:413
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr "સત્તાધિકરણ માટે કિંમતની ખાતરી કરો:"
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "ઉપકરણ '%s' એ આ કૉમ્પ્યુટર સાથે જોડી કરવાની ઇચ્છા રાખે છે"
-#: ../applet/agent.c:457
-msgid "Authorization request"
-msgstr "સત્તાધિકરણ સૂચના"
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgstr "મહેરબાની કરીને ઉપકરણ %s પર ઉલ્લેખ થયેલ પાસકીને દાખલ કરો."
-#: ../applet/agent.c:483
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "ઉપકરણ માટે સત્તાધિકરણ સૂચના:"
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે ક્યાંતો પાસકી '%s' એ ઉપકરણ %s પર એક બંધબેસતુ છે."
-#: ../applet/agent.c:504
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
#, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
-msgstr "%s માં પ્રવેશવા માટે મંજૂરી આપો?"
+#| msgid "Grant access to %s?"
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s' માં પ્રવેશવા માટે મંજૂરી આપો"
-#: ../applet/agent.c:513
-msgid "Always grant access"
-msgstr "હંમેશા પ્રવેશવા મંજૂરી આપો"
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "ઉપકરણ %s એ સેવા '%s' માં દાખલ થવાની ઇચ્છા રાખે છે."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
#, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+#| msgid "Confirmation request for %s"
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "%s માટે જોડી કરવાની સૂચના"
-#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
+#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
msgid "Bluetooth device"
msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણ"
-#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
msgid "Enter passkey"
msgstr "પાસકીને દાખલ કરો"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:733
+#: ../applet/agent.c:602
#, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr "%s માટે ખાતરી સૂચના"
+#| msgid "Confirmation request for %s"
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "%s માટે જોડી કરવા માટેની ખાતરી"
-#: ../applet/agent.c:738
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr "પાસકી ની ખાતરી કરો"
+#: ../applet/agent.c:608
+#| msgid "Enter passkey"
+msgid "Check passkey"
+msgstr "પાસકીને ચકાસો"
-#: ../applet/agent.c:778
+#: ../applet/agent.c:641
#, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "%s માટે સત્તાધિકરણ સૂચના"
+#| msgid "Authorization request for %s"
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s' માંથી સત્તાધિકરણ સૂચના"
-#: ../applet/agent.c:783
+#: ../applet/agent.c:646
msgid "Check authorization"
msgstr "સત્તાધિકરણને ચકાસો"
@@ -367,27 +366,58 @@ msgstr "ઉપકરણમાં ફાઇલોને મોકલો..."
msgid "Setup new device..."
msgstr "નવાં ઉપકરણને સુયોજિત કરો..."
-#: ../properties/main.c:113
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+#| msgid "Always grant access"
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "હંમેશા પ્રવેશવા મંજૂરી આપો (_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "સંમતિ આપો (_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "કાઢી નાંખો (_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "બંધબેસતુ નથી (_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "બંધબેસે છે (_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+#| msgid "Show input"
+msgid "_Show input"
+msgstr "ઇનપુટને બતાવો (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:114
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME ડેસ્કટોપ માટે બ્લુટુથ વ્યવસ્થાપક"
-#: ../properties/main.c:116
+#: ../properties/main.c:117
msgid "translator-credits"
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:119
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "GNOME બ્લુટુથ ઘર પાનું"
-#: ../properties/main.c:131
+#: ../properties/main.c:132
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "બ્લુટુથ પસંદગીઓ"
-#: ../properties/main.c:143
+#: ../properties/main.c:144
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "બ્લુટુથ ચિહ્નને બતાવો (_S)"
-#: ../properties/main.c:220
+#: ../properties/main.c:293
+#| msgid "Remove from list of known devices?"
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "હાલનાં જાણીતા ઉપકરણોની આઉટપુટ યાદી"
+
+#: ../properties/main.c:330
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "બ્લુટુથ ગુણધર્મો"
@@ -402,11 +432,11 @@ msgstr "જો તમે ઉપકરણને કાઢતા હોય તો,
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:337
msgid "_Discoverable"
-msgstr ""
+msgstr "શોધી કાઢી શકાય તેવુ (_D)"
#: ../properties/adapter.c:360
msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "મિત્રતાવાળુ નામ"
#: ../properties/adapter.c:390
msgid "Known devices"
@@ -438,11 +468,11 @@ msgstr "બ્લુટુથ સુયોજનો ને રૂપરેખા
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr ""
+msgstr "ક્યાંતો સૂચના ચિહ્નને બતાવશો કે નહિં"
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr ""
+msgstr "ક્યાંતો સૂચના ચિહ્નને બતાવશો કે નહિં."
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
#, c-format
@@ -453,67 +483,65 @@ msgstr "GConf ભૂલ: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "બધી આગળની ભૂલોને ફક્ત ટર્મિનલ પર બતાવેલ છે."
-#: ../wizard/main.c:134 ../wizard/main.c:331
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "મહેરબાની કરીને નીચેની પાસકીને દાખલ કરો:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:159
+#: ../wizard/main.c:202 ../wizard/main.c:323
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s' સાથે જોડી કરવાનું રદ કરેલ છે"
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
-#.
-#: ../wizard/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' finished"
-msgstr "'%s' સાથે જોડી થવાનું સમાપ્ત થયેલ છે"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
-#.
-#: ../wizard/main.c:204
+#: ../wizard/main.c:242
#, c-format
-msgid "Successfully paired with '%s'"
-msgstr "'%s' સાથે સફળતાપૂર્વક જોડી થયેલ છે"
+msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે જે '%s' પર દર્શાવેલ પાસકી એ આ એક ને બંધબેસે છે."
-#: ../wizard/main.c:214
-msgid "Please wait while setting up the device..."
-msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો જ્યારે ઉપકરણને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય..."
+#: ../wizard/main.c:296
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "મહેરબાની કરીને નીચેની પાસકીને દાખલ કરો:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:224
+#: ../wizard/main.c:378
#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' failed"
-msgstr "'%s' સાથે જોડી કરવાનું નિષ્ફળ"
+#| msgid "Pairing with '%s' failed"
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s' સાથે સુયોજન કરવાનું નિષ્ફળ"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:280
+#: ../wizard/main.c:509
#, c-format
-msgid "Connecting to '%s' now..."
-msgstr "હવે '%s' માં જોડાઇ રહ્યા છે..."
+#| msgid "Connecting to '%s' now..."
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s' માં જોડાઇ રહ્યા છે..."
+
+#: ../wizard/main.c:544
+#, c-format
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgstr "મહેરબાની કરીને '%s' પર નીચેની પાસકીને દાખલ કરો:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:343
+#: ../wizard/main.c:564
#, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr ""
+#| msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો જ્યારે '%s' પર સુયોજનને સમાપ્ત કરી રહ્યા હોય..."
+
+#: ../wizard/main.c:577
+#, c-format
+#| msgid "Successfully configured new device"
+msgid "Successfully configured '%s'"
+msgstr "સફળતાપૂર્વક રૂપરેખાંકિત '%s'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -528,165 +556,196 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "<b>Additional setup</b>"
-msgstr "<b>વધારાનાં સુયોજન</b>"
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણ વિઝાર્ડ"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-msgstr ""
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "વૈવિધ્ય પાસકી કોડ:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "<b>Setting up new device</b>"
-msgstr "<b>નવા ઉપકરણને સુયોજિત કરી રહ્યા છે</b>"
+#| msgid "Device _type:"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ઉપકરણ સુયોજન"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
-msgstr ""
+#| msgid "Device _type:"
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "ઉપકરણ સુયોજન નિષ્ફળ"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણ વિઝાર્ડ"
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device search"
+msgstr "ઉપકરણ શોધ"
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "વૈવિધ્ય પાસકી કોડ:"
+msgid "Does not match"
+msgstr "બંધબેસતુ નથી"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing Device Setup"
+msgstr "ઉપકરણ સુયોજનને સમાપ્ત કરી રહ્યા છે"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#| msgid "Enter passkey"
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "સુધારેલ પાસકી"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "પરિચય"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "બંધબેસે છે"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Passkey Options"
msgstr "પાસકી વિકલ્પો"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Passkey _options..."
msgstr "પાસકી વિકલ્પો (_o)..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
-msgstr "તમારા ઉપકરણ સાથે તમે વાપરવા માંગતા હોય તેવી વધારાની સેવાઓને પસંદ કરો: "
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#| msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "તમારા ઉપકરણ સાથે તમે વાપરવા માંગતા હોય તેવી વધારાની સેવાઓને પસંદ કરો:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "તમે સુયોજિત કરવા માંગતા હોય તેવા ઉપકરણને પસંદ કરો"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Successfully configured new device"
-msgstr "સફળતાપૂર્વક નવું ઉપકરણ રૂપરેખાંકિત થયેલ છે"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "સુયોજન સમાપ્ત થયેલ છે"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Finished"
+msgstr "સુયોજન સમાપ્ત થયેલ છે"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""
+"ઉપકરણને તમારા કૉમ્પ્યુટર ની ૧૦ મિટરોમાં જરૂર પડશે, અને be &#xAB;"
+"શોધી શકાય તેવુ&#xBB; બનાવવા (કેટલીક વાર &#xAB;visible&#xBB; કહેવાય છે). "
+"ઉપકરણની પુસ્તિકાને ચકાસો જો શંકા હોય તો."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid ""
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
"enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
+"ઉપકરણ વિઝાર્ડ એ આ કૉમ્પ્યુટર સાથે વાપરવા માટે બ્લુટુથ સક્રિય થયેલ ઉપકરણો ને રૂપરેખાંકિત કરવાની પ્રક્રિયા "
+"મારફતે તમને ચલાવશે."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#| msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "બ્લુટુથ ઉપકરણ સુયોજન વિઝાર્ડ તમારુ સ્વાગત કરે છે"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr ""
+msgstr "આપમેળે પાસકી પસંદગી (_A)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "સુયોજનને પુન:શરૂ કરો (_R)"
-#: ../sendto/main.c:97
+#: ../sendto/main.c:98
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d સેકંડ"
msgstr[1] "%'d સેકંડો"
-#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d મિનિટ"
msgstr[1] "%'d મિનિટો"
-#: ../sendto/main.c:113
+#: ../sendto/main.c:114
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d કલાક"
msgstr[1] "%'d કલાકો"
-#: ../sendto/main.c:123
+#: ../sendto/main.c:124
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "આશરે %'d કલાક"
+msgstr[1] "આશરે %'d કલાકો"
-#: ../sendto/main.c:149
+#: ../sendto/main.c:150
msgid "File Transfer"
msgstr "ફાઇલ સ્થળાંતર"
-#: ../sendto/main.c:166
+#: ../sendto/main.c:168
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "બ્લુટુથ મારફતે ફાઇલોને મોકલી રહ્યા છે"
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:180
msgid "From:"
msgstr "માથી:"
-#: ../sendto/main.c:194
+#: ../sendto/main.c:196
msgid "To:"
msgstr "થી:"
-#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "ખાતરી કરો કે દૂરસ્થ ઉપકરણની સ્વીચ ચાલુ હોય અને તે બ્લુટુથ જોડાણોને સ્વીકારે છે"
+
+#: ../sendto/main.c:336
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s ને મોકલી રહ્યા છે"
-#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d ની ફાઇલ %d ને મોકલી રહ્યા છે"
-#: ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:401
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:328
+#: ../sendto/main.c:403
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી"
-
-#: ../sendto/main.c:411
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી"
-
-#: ../sendto/main.c:421
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:497
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "મોકલવા માટે ઉપકરણને પસંદ કરો"
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:501
msgid "Send _To"
msgstr "માં મોકલો (_T)"
-#: ../sendto/main.c:755
+#: ../sendto/main.c:542
msgid "Choose files to send"
msgstr "મોકલવા માટે ફાઇલોને પસંદ કરો"
-#: ../sendto/main.c:784
+#: ../sendto/main.c:571
msgid "Remote device to use"
msgstr "વાપરવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણ"
-#: ../sendto/main.c:786
+#: ../sendto/main.c:573
msgid "Remote device's name"
msgstr "દૂરસ્થ ઉપકરણનું નામ"