summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2010-08-05 16:13:37 +0200
committerFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>2010-08-05 16:13:37 +0200
commite61cd9a0c67a3bb7785116314f4a0d6db47a6ae4 (patch)
tree4c79a660c4df750454110196589ffd60f69b0ea3 /po/gl.po
parentbaf93202e1853ce8b2308dcb0a8aa70f87482505 (diff)
downloadgnome-bluetooth-e61cd9a0c67a3bb7785116314f4a0d6db47a6ae4.tar.gz
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po101
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b8002e29..680e63a4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-27 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:59+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,84 +192,84 @@ msgstr "_Explorar"
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccione o dispositivo explorábel"
-#: ../applet/main.c:337 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:377 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Activar bluetooth"
-#: ../applet/main.c:338
+#: ../applet/main.c:378
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: desactivado"
-#: ../applet/main.c:341
+#: ../applet/main.c:381
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Desactivar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:342
+#: ../applet/main.c:382
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: activado"
-#: ../applet/main.c:347 ../applet/notify.c:155
+#: ../applet/main.c:387 ../applet/notify.c:155
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: desactivado"
-#: ../applet/main.c:498
+#: ../applet/main.c:538
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectando..."
-#: ../applet/main.c:501 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:541 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../applet/main.c:504 ../applet/main.c:845
+#: ../applet/main.c:544 ../applet/main.c:885
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:507 ../applet/main.c:845
+#: ../applet/main.c:547 ../applet/main.c:885
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927 ../properties/adapter.c:380
+#: ../applet/main.c:903 ../applet/main.c:967 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927
+#: ../applet/main.c:903 ../applet/main.c:967
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:916
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar ficheiros..."
-#: ../applet/main.c:886
+#: ../applet/main.c:926
msgid "Browse files..."
msgstr "Explorar os ficheiros..."
-#: ../applet/main.c:897
+#: ../applet/main.c:937
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir as preferencias do teclado..."
-#: ../applet/main.c:905
+#: ../applet/main.c:945
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir as preferencias do rato..."
-#: ../applet/main.c:915
+#: ../applet/main.c:955
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Abrir as preferencias de son..."
-#: ../applet/main.c:1055
+#: ../applet/main.c:1095
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../applet/main.c:1056
+#: ../applet/main.c:1096
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Sacar unha lista cos dispositivos coñecidos"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1075
+#: ../applet/main.c:1115
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1080
+#: ../applet/main.c:1120
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Execute «%s --help» para ver a lista completa de opcións de liña de ordes "
"dispoñíbeis.\n"
-#: ../applet/main.c:1103
+#: ../applet/main.c:1143
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth"
@@ -483,17 +484,17 @@ msgstr "Configurar as opcións de Bluetooth"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:204 ../wizard/main.c:325
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparellamento con «%s» cancelado"
-#: ../wizard/main.c:244 ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que o PIN mostrado en «%s» coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:298 ../moblin/moblin-panel.c:1190
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Insira o seguinte PIN:"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Insira o seguinte PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:381
+#: ../wizard/main.c:382
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "A configuración de «%s» fallou"
@@ -510,18 +511,18 @@ msgstr "A configuración de «%s» fallou"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:512
+#: ../wizard/main.c:513
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con «%s» ..."
-#: ../wizard/main.c:548 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr "Insira o seguinte PIN en «%s» e prema «Intro» no teclado:"
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Insira o seguinte PIN en «%s»:"
@@ -530,12 +531,12 @@ msgstr "Insira o seguinte PIN en «%s»:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:571
+#: ../wizard/main.c:572
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Agarde mentres se remata de configurar o dispositivo «%s»..."
-#: ../wizard/main.c:587 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Configuración correcta de «%s»"
@@ -572,50 +573,54 @@ msgstr "A configuración do dispositivo fallou"
msgid "Device search"
msgstr "Busca de dispositivos"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Non emparella"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343
msgid "Does not match"
msgstr "Non coincide"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Rematando a configuración do novo dispositivo"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "PIN estabelecido"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Introdución"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Opcións de PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opcións da chave de paso..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Seleccione o dispositivo que quere configurar"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Configuración completada"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -624,7 +629,7 @@ msgstr ""
"configuración dos dispositivos Bluetooth activos para seren empregados neste "
"computador."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
@@ -634,17 +639,17 @@ msgstr ""
"computador, e estar \"visíbel\" (ás veces chamado \"atopábel\"). Comprobe o "
"manual do dispositivo se ten dúbidas."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr ""
"Dámoslle a benvida ao asistente de configuración do novo dispositivo "
"bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "Selección de PIN _automática"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Reiniciar a configuración"