diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-08-05 16:13:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-08-05 16:13:37 +0200 |
commit | e61cd9a0c67a3bb7785116314f4a0d6db47a6ae4 (patch) | |
tree | 4c79a660c4df750454110196589ffd60f69b0ea3 /po/gl.po | |
parent | baf93202e1853ce8b2308dcb0a8aa70f87482505 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-e61cd9a0c67a3bb7785116314f4a0d6db47a6ae4.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 101 |
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
@@ -5,14 +5,15 @@ # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009. # Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010. # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010. +# Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:59+0200\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:13+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -191,84 +192,84 @@ msgstr "_Explorar" msgid "Select device to browse" msgstr "Seleccione o dispositivo explorábel" -#: ../applet/main.c:337 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +#: ../applet/main.c:377 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Activar bluetooth" -#: ../applet/main.c:338 +#: ../applet/main.c:378 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: desactivado" -#: ../applet/main.c:341 +#: ../applet/main.c:381 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Desactivar Bluetooth" -#: ../applet/main.c:342 +#: ../applet/main.c:382 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: activado" -#: ../applet/main.c:347 ../applet/notify.c:155 +#: ../applet/main.c:387 ../applet/notify.c:155 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: desactivado" -#: ../applet/main.c:498 +#: ../applet/main.c:538 msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." -#: ../applet/main.c:501 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:541 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../applet/main.c:504 ../applet/main.c:845 +#: ../applet/main.c:544 ../applet/main.c:885 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../applet/main.c:507 ../applet/main.c:845 +#: ../applet/main.c:547 ../applet/main.c:885 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927 ../properties/adapter.c:380 +#: ../applet/main.c:903 ../applet/main.c:967 ../properties/adapter.c:380 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../applet/main.c:863 ../applet/main.c:927 +#: ../applet/main.c:903 ../applet/main.c:967 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../applet/main.c:876 +#: ../applet/main.c:916 msgid "Send files..." msgstr "Enviar ficheiros..." -#: ../applet/main.c:886 +#: ../applet/main.c:926 msgid "Browse files..." msgstr "Explorar os ficheiros..." -#: ../applet/main.c:897 +#: ../applet/main.c:937 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Abrir as preferencias do teclado..." -#: ../applet/main.c:905 +#: ../applet/main.c:945 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Abrir as preferencias do rato..." -#: ../applet/main.c:915 +#: ../applet/main.c:955 msgid "Open Sound Preferences..." msgstr "Abrir as preferencias de son..." -#: ../applet/main.c:1055 +#: ../applet/main.c:1095 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../applet/main.c:1056 +#: ../applet/main.c:1096 msgid "Output a list of currently known devices" msgstr "Sacar unha lista cos dispositivos coñecidos" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:1075 +#: ../applet/main.c:1115 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth" -#: ../applet/main.c:1080 +#: ../applet/main.c:1120 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "" "Execute «%s --help» para ver a lista completa de opcións de liña de ordes " "dispoñíbeis.\n" -#: ../applet/main.c:1103 +#: ../applet/main.c:1143 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth" @@ -483,17 +484,17 @@ msgstr "Configurar as opcións de Bluetooth" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:204 ../wizard/main.c:325 +#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Emparellamento con «%s» cancelado" -#: ../wizard/main.c:244 ../moblin/moblin-panel.c:1139 +#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1139 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "Confirme que o PIN mostrado en «%s» coincide con este." -#: ../wizard/main.c:298 ../moblin/moblin-panel.c:1190 +#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1190 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Insira o seguinte PIN:" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Insira o seguinte PIN:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:381 +#: ../wizard/main.c:382 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "A configuración de «%s» fallou" @@ -510,18 +511,18 @@ msgstr "A configuración de «%s» fallou" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now... #. -#: ../wizard/main.c:512 +#: ../wizard/main.c:513 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Conectando con «%s» ..." -#: ../wizard/main.c:548 ../moblin/moblin-panel.c:750 +#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:750 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "Insira o seguinte PIN en «%s» e prema «Intro» no teclado:" -#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:752 +#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:752 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Insira o seguinte PIN en «%s»:" @@ -530,12 +531,12 @@ msgstr "Insira o seguinte PIN en «%s»:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:571 +#: ../wizard/main.c:572 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Agarde mentres se remata de configurar o dispositivo «%s»..." -#: ../wizard/main.c:587 ../moblin/moblin-panel.c:777 +#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:777 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Configuración correcta de «%s»" @@ -572,50 +573,54 @@ msgstr "A configuración do dispositivo fallou" msgid "Device search" msgstr "Busca de dispositivos" +#: ../wizard/wizard.ui.h:9 +msgid "Do not pair" +msgstr "Non emparella" + #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1343 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1343 msgid "Does not match" msgstr "Non coincide" -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 +#: ../wizard/wizard.ui.h:12 msgid "Finishing New Device Setup" msgstr "Rematando a configuración do novo dispositivo" #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000 -#: ../wizard/wizard.ui.h:13 +#: ../wizard/wizard.ui.h:14 msgid "Fixed PIN" msgstr "PIN estabelecido" -#: ../wizard/wizard.ui.h:14 +#: ../wizard/wizard.ui.h:15 msgid "Introduction" msgstr "Introdución" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1339 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1339 msgid "Matches" msgstr "Coincide" -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 +#: ../wizard/wizard.ui.h:18 msgid "PIN Options" msgstr "Opcións de PIN" -#: ../wizard/wizard.ui.h:18 +#: ../wizard/wizard.ui.h:19 msgid "PIN _options..." msgstr "_Opcións da chave de paso..." -#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1253 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1253 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:" -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 +#: ../wizard/wizard.ui.h:21 msgid "Select the device you want to setup" msgstr "Seleccione o dispositivo que quere configurar" -#: ../wizard/wizard.ui.h:21 +#: ../wizard/wizard.ui.h:22 msgid "Setup Completed" msgstr "Configuración completada" -#: ../wizard/wizard.ui.h:22 +#: ../wizard/wizard.ui.h:23 msgid "" "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of " "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer." @@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "" "configuración dos dispositivos Bluetooth activos para seren empregados neste " "computador." -#: ../wizard/wizard.ui.h:23 +#: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in " @@ -634,17 +639,17 @@ msgstr "" "computador, e estar \"visíbel\" (ás veces chamado \"atopábel\"). Comprobe o " "manual do dispositivo se ten dúbidas." -#: ../wizard/wizard.ui.h:24 +#: ../wizard/wizard.ui.h:25 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" msgstr "" "Dámoslle a benvida ao asistente de configuración do novo dispositivo " "bluetooth" -#: ../wizard/wizard.ui.h:25 +#: ../wizard/wizard.ui.h:26 msgid "_Automatic PIN selection" msgstr "Selección de PIN _automática" -#: ../wizard/wizard.ui.h:26 +#: ../wizard/wizard.ui.h:27 msgid "_Restart Setup" msgstr "_Reiniciar a configuración" |