summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2013-08-24 02:39:00 +0200
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2013-08-24 02:39:00 +0200
commitd7257a39b816c39acc225c7a50a0c826ad7fd61e (patch)
treee3d54e073c8e29bfd8ebc5502d19442c8ab5a1a4
parent263c92bd226cc10edcb58ac0f8e712d2415bd8dd (diff)
downloadgnome-bluetooth-d7257a39b816c39acc225c7a50a0c826ad7fd61e.tar.gz
Updated Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po125
1 files changed, 66 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7a272ea3..454d58f7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2013.
# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-05 00:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-05 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 02:38+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,23 +178,40 @@ msgstr "Używanie tego urządzenia GPS do usług geolokalizacji"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Dostęp do Internetu przy użyciu telefonu komórkowego (test)"
+#: ../wizard/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\":"
+
+#: ../wizard/main.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\" i nacisnąć klawisz \"Enter\" "
+"na klawiaturze:"
+
+#: ../wizard/main.c:226
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunkach:"
+
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Anulowano wiązanie z \"%s\""
-#: ../wizard/main.c:283
+#: ../wizard/main.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Proszę potwierdzić, że kod PIN wyświetlony na urządzeniu \"%s\" jest "
"identyczny z tym."
-#: ../wizard/main.c:337
+#: ../wizard/main.c:394
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN:"
@@ -202,7 +219,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:425
+#: ../wizard/main.c:480
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ustawienie \"%s\" się nie powiodło"
@@ -211,38 +228,21 @@ msgstr "Ustawienie \"%s\" się nie powiodło"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:479
+#: ../wizard/main.c:540
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Łączenie z \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\":"
-
-#: ../wizard/main.c:524
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\" i nacisnąć klawisz \"Enter\" "
-"na klawiaturze:"
-
-#: ../wizard/main.c:529
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunkach:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:561
+#: ../wizard/main.c:605
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Proszę czekać, kończenie ustawiania urządzenia \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:579
+#: ../wizard/main.c:623
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ustawienie nowego urządzenia \"%s\" powiodło się"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ustawianie urządzenia Bluetooth"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Ustawianie urządzeń Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minuty"
msgstr[2] "%'d minut"
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:354
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr[0] "%'d godzina"
msgstr[1] "%'d godziny"
msgstr[2] "%'d godzin"
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -371,36 +371,31 @@ msgstr[0] "około %'d godzina"
msgstr[1] "około %'d godziny"
msgstr[2] "około %'d godzin"
-#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
+#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Przesyłanie plików"
+#: ../sendto/main.c:424
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Przesyłanie plików przez Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:427
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponów"
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Wysyłanie plików przez Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:449
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:463
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
-#: ../sendto/main.c:332
+#: ../sendto/main.c:519
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -408,59 +403,71 @@ msgstr ""
"Proszę się upewnić, że zdalne urządzenie jest włączone i zezwala na "
"połączenia Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:591
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Wysyłanie %s"
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Wysyłanie pliku %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:643
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:645
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "Ukończono %u przesyłanie"
+msgstr[1] "Ukończono %u przesyłania"
+msgstr[2] "Ukończono %u przesyłań"
+
+#: ../sendto/main.c:689
+msgid "There was an error"
+msgstr "Wystąpił błąd"
+
+#: ../sendto/main.c:725
msgid "Select device to send to"
msgstr "Wybór urządzenia docelowego"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:730
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:774
msgid "Choose files to send"
msgstr "Wybór plików do wysłania"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:777
msgid "Select"
msgstr "Wybór"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zdalne urządzenie do użycia"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRES"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nazwa zdalnego urządzenia"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:824
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PLIK...]"