diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-08-24 02:39:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-08-24 02:39:00 +0200 |
commit | d7257a39b816c39acc225c7a50a0c826ad7fd61e (patch) | |
tree | e3d54e073c8e29bfd8ebc5502d19442c8ab5a1a4 | |
parent | 263c92bd226cc10edcb58ac0f8e712d2415bd8dd (diff) | |
download | gnome-bluetooth-d7257a39b816c39acc225c7a50a0c826ad7fd61e.tar.gz |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 125 |
1 files changed, 66 insertions, 59 deletions
@@ -5,16 +5,16 @@ # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2013. # Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013. # Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-05 00:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-05 00:27+0200\n" -"Last-Translator: Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-24 02:38+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,23 +178,40 @@ msgstr "Używanie tego urządzenia GPS do usług geolokalizacji" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Dostęp do Internetu przy użyciu telefonu komórkowego (test)" +#: ../wizard/main.c:217 +#, c-format +msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\":" + +#: ../wizard/main.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" +msgstr "" +"Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\" i nacisnąć klawisz \"Enter\" " +"na klawiaturze:" + +#: ../wizard/main.c:226 +msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" +msgstr "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunkach:" + #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365 +#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Anulowano wiązanie z \"%s\"" -#: ../wizard/main.c:283 +#: ../wizard/main.c:339 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" "Proszę potwierdzić, że kod PIN wyświetlony na urządzeniu \"%s\" jest " "identyczny z tym." -#: ../wizard/main.c:337 +#: ../wizard/main.c:394 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN:" @@ -202,7 +219,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:425 +#: ../wizard/main.c:480 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "Ustawienie \"%s\" się nie powiodło" @@ -211,38 +228,21 @@ msgstr "Ustawienie \"%s\" się nie powiodło" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:479 +#: ../wizard/main.c:540 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Łączenie z \"%s\"..." -#: ../wizard/main.c:521 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s':" -msgstr "Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\":" - -#: ../wizard/main.c:524 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "" -"Proszę wprowadzić następujący kod PIN w \"%s\" i nacisnąć klawisz \"Enter\" " -"na klawiaturze:" - -#: ../wizard/main.c:529 -msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgstr "Proszę przesunąć joystick urządzenia iCade w następujących kierunkach:" - #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:561 +#: ../wizard/main.c:605 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Proszę czekać, kończenie ustawiania urządzenia \"%s\"..." -#: ../wizard/main.c:579 +#: ../wizard/main.c:623 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Ustawienie nowego urządzenia \"%s\" powiodło się" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ustawianie urządzenia Bluetooth" msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Ustawianie urządzeń Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:151 +#: ../sendto/main.c:338 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda" msgstr[1] "%'d sekundy" msgstr[2] "%'d sekund" -#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169 +#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta" msgstr[1] "%'d minuty" msgstr[2] "%'d minut" -#: ../sendto/main.c:167 +#: ../sendto/main.c:354 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr[0] "%'d godzina" msgstr[1] "%'d godziny" msgstr[2] "%'d godzin" -#: ../sendto/main.c:177 +#: ../sendto/main.c:364 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -371,36 +371,31 @@ msgstr[0] "około %'d godzina" msgstr[1] "około %'d godziny" msgstr[2] "około %'d godzin" -#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 +#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../sendto/main.c:231 -msgid "File Transfer" -msgstr "Przesyłanie plików" +#: ../sendto/main.c:424 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Przesyłanie plików przez Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:234 +#: ../sendto/main.c:427 msgid "_Retry" msgstr "_Ponów" -#. translators: This is the heading for the progress dialogue -#: ../sendto/main.c:253 -msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "Wysyłanie plików przez Bluetooth" - -#: ../sendto/main.c:265 +#: ../sendto/main.c:449 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: ../sendto/main.c:277 +#: ../sendto/main.c:463 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339 +#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Wystąpił nieznany błąd" -#: ../sendto/main.c:332 +#: ../sendto/main.c:519 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -408,59 +403,71 @@ msgstr "" "Proszę się upewnić, że zdalne urządzenie jest włączone i zezwala na " "połączenia Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:430 +#: ../sendto/main.c:591 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Wysyłanie %s" -#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508 +#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Wysyłanie pliku %d z %d" -#: ../sendto/main.c:504 +#: ../sendto/main.c:643 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: ../sendto/main.c:506 +#: ../sendto/main.c:645 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: ../sendto/main.c:639 +#: ../sendto/main.c:675 +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "Ukończono %u przesyłanie" +msgstr[1] "Ukończono %u przesyłania" +msgstr[2] "Ukończono %u przesyłań" + +#: ../sendto/main.c:689 +msgid "There was an error" +msgstr "Wystąpił błąd" + +#: ../sendto/main.c:725 msgid "Select device to send to" msgstr "Wybór urządzenia docelowego" -#: ../sendto/main.c:644 +#: ../sendto/main.c:730 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" -#: ../sendto/main.c:688 +#: ../sendto/main.c:774 msgid "Choose files to send" msgstr "Wybór plików do wysłania" -#: ../sendto/main.c:691 +#: ../sendto/main.c:777 msgid "Select" msgstr "Wybór" -#: ../sendto/main.c:717 +#: ../sendto/main.c:803 msgid "Remote device to use" msgstr "Zdalne urządzenie do użycia" -#: ../sendto/main.c:717 +#: ../sendto/main.c:803 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" -#: ../sendto/main.c:719 +#: ../sendto/main.c:805 msgid "Remote device's name" msgstr "Nazwa zdalnego urządzenia" -#: ../sendto/main.c:719 +#: ../sendto/main.c:805 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:824 msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" |