summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2022-02-20 14:53:14 +0200
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2022-02-20 14:53:14 +0200
commit92a0595ee9792dc80d05b4cabfee4f4821c22fc4 (patch)
treee4dd1401d883dcb46cd2395239c314641725db1c
parente1fe3549bbb308b811ceb6d2bcde301c1bf6e5b6 (diff)
downloadgnome-bluetooth-92a0595ee9792dc80d05b4cabfee4f4821c22fc4.tar.gz
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po294
1 files changed, 136 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 35f77aa4..5f6360f1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Tadas Masiulionis <tadzikaz@gmail.com>, 2009.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2009, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,98 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Pasirinkite įrenginį…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atšaukti"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Gerai"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinomas"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Nėra prieinamų įrenginių"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Ieškoma įrenginių…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Įrenginiai"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Visos kategorijos"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Sujungta"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Patikimas"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Sujungtas arba patikimas"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Rodyti:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Įrenginio _kategorija:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Įrenginio _tipas:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -193,39 +102,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Atmesti"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nenustatytas"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Prisijungta"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Atsijungta"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -234,48 +143,60 @@ msgstr ""
"Matomas kaip „%s“ ir prieinamas Bluetooth failų perdavimams. Perduoti failai "
"bus patalpinti <a href=\"%s\">parsiuntimų</a> aplanke."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "Jei pašalinsite įrenginį, reikės jį nustatyti prieš kitą naudojimą."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atšaukti"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Įrenginiai"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Ieškoma įrenginių…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Gavote „%s“ per Bluetooth"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Jūs gavote failą"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Atverti aplanką"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Failo gavimas užbaigtas"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Bluetooth failų perdavimas iš %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Atmesti"
@@ -356,35 +277,47 @@ msgstr "Dėvimas"
msgid "Toy"
msgstr "Žaislas"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Visi tipai"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Garsiakalbiai"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Ryšys"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Sujungta"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "_Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymai"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Garso nustatymai"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Klaviatūros nustatymai"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Siųsti _failus…"
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "Pašalinti į_renginį"
@@ -396,11 +329,11 @@ msgstr "Bluetooth perdavimas"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Siųsti failus per Bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -408,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Įsitikinkite, kad nutolęs įrenginys yra įjungtas ir kad jis priima Bluetooth "
"prisijungimus"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -416,7 +349,7 @@ msgstr[0] "%'d sekundė"
msgstr[1] "%'d sekundės"
msgstr[2] "%'d sekundžių"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -424,7 +357,7 @@ msgstr[0] "%'d minutė"
msgstr[1] "%'d minutės"
msgstr[2] "%'d minučių"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -432,7 +365,7 @@ msgstr[0] "%'d valanda"
msgstr[1] "%'d valandos"
msgstr[2] "%'d valandų"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -440,47 +373,47 @@ msgstr[0] "apie %'d valandą"
msgstr[1] "apie %'d valandas"
msgstr[2] "apie %'d valandų"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Jungiamasi…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bluetooth failų perdavimas"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_Bandyti dar kartą"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "Iš:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Į:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Siunčiamas %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Siunčiamas %d failas iš %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -488,49 +421,94 @@ msgstr[0] "Užbaigtas %u perdavimas"
msgstr[1] "Užbaigti %u perdavimai"
msgstr[2] "Užbaigta %u perdavimų"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Kilo klaida"
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "S_iųsti"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Pasirinkite siųstinus failus"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Naudotinas nutolęs įrenginys"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESAS"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "PAVADINIMAS"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[FAILAS…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Pasirinkite įrenginį…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Gerai"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Nėra prieinamų įrenginių"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Įrenginys"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Visos kategorijos"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Patikimas"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Sujungtas arba patikimas"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Rodyti:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Įrenginio _kategorija:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Įrenginio _tipas:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Visi tipai"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "S_iųsti"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[FAILAS…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Parodyti failą"