diff options
author | Nathan Follens <nfollens@gnome.org> | 2022-03-25 13:37:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-03-25 13:37:17 +0000 |
commit | 8517795ccd5a29b98001fc903f0a8c57efc6a5eb (patch) | |
tree | b9338a2827cd88fce64906a7e835455645d2afdb | |
parent | caedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-8517795ccd5a29b98001fc903f0a8c57efc6a5eb.tar.gz |
Update Dutch translation
-rw-r--r-- | po/nl.po | 296 |
1 files changed, 137 insertions, 159 deletions
@@ -6,113 +6,22 @@ # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2010–2011. # Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013. -# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015, 2017, 2019. +# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015, 2017, 2019, 2022. # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-25 14:36+0100\n" +"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 -msgid "Click to select device…" -msgstr "Klik om een apparaat te selecteren…" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 -#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuleren" - -#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 -msgid "_OK" -msgstr "_Oké" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: lib/bluetooth-utils.c:99 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:176 -msgid "No adapters available" -msgstr "Geen adapters beschikbaar" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Zoeken naar apparaten…" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 -msgid "All categories" -msgstr "Alle categorieën" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 -msgid "Paired" -msgstr "Gekoppeld" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 -msgid "Trusted" -msgstr "Vertrouwd" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 -msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Niet gekoppeld of vertrouwd" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 -msgid "Paired or trusted" -msgstr "Gekoppeld of vertrouwd" - -#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. -#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 -msgid "Show:" -msgstr "Tonen:" - -#. The device category filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 -msgid "Device _category:" -msgstr "Apparaat_categorie:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 -msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Selecteer een apparaatcategorie om te filteren" - -#. The device type filter -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 -msgid "Device _type:" -msgstr "Apparaat_type:" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 -msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Selecteer het apparaattype om te filteren" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 -msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" -msgstr "Invoerapparaten (muis, toetsenbord, enz.)" - -#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 -msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Audioapparaten (koptelefoon, microfoon, enz.)" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 @@ -196,39 +105,39 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Verwerpen" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 msgid "Not Set Up" msgstr "Niet ingesteld" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 msgid "Disconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 msgid "No" msgstr "Nee" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -238,50 +147,62 @@ msgstr "" "Overgebrachte bestanden worden geplaatst in de <a href=\"%s\">Downloads</a>-" "map." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "‘%s’ verwijderen uit de lijst van apparaten?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Na verwijdering dient u het apparaat opnieuw in te stellen voordat u het " "weer kunt gebruiken." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuleren" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Zoeken naar apparaten…" + #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "U ontving ‘%s’ via Bluetooth" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 msgid "You received a file" msgstr "U ontving een bestand" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Bijbehorende map openen" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 msgid "File reception complete" msgstr "Ontvangst van bestand voltooid" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" msgstr "Bestandsoverdracht via Bluetooth van %s" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Afslaan" @@ -362,35 +283,47 @@ msgstr "Draagbaar apparaat" msgid "Toy" msgstr "Speeltje" -#: lib/bluetooth-utils.c:117 -msgid "All types" -msgstr "Alle types" +#: lib/bluetooth-utils.c:98 +msgid "Speakers" +msgstr "Luidsprekers" + +#: lib/bluetooth-utils.c:103 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: lib/settings.ui:44 +#: lib/settings.ui:29 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: lib/settings.ui:229 +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Gekoppeld" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: lib/settings.ui:117 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: lib/settings.ui:285 +#: lib/settings.ui:143 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "_Muis- en touchpad-instellingen" -#: lib/settings.ui:299 +#: lib/settings.ui:150 msgid "_Sound Settings" msgstr "_Geluidsinstellingen" -#: lib/settings.ui:313 +#: lib/settings.ui:157 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Toetsenbordinstellingen" -#: lib/settings.ui:327 +#: lib/settings.ui:164 msgid "Send _Files…" msgstr "_Bestanden verzenden…" -#: lib/settings.ui:341 +#: lib/settings.ui:171 msgid "_Remove Device" msgstr "Apparaat _verwijderen" @@ -402,11 +335,11 @@ msgstr "Bluetooth-overdracht" msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Bestanden versturen via Bluetooth" -#: sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:116 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden" -#: sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:129 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" @@ -414,124 +347,169 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat het externe apparaat is aangezet en dat het Bluetooth-" "verbinding accepteert" -#: sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:362 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d seconde" msgstr[1] "%'d seconden" -#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuut" msgstr[1] "%'d minuten" -#: sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:378 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d uur" msgstr[1] "%'d uren" -#: sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:388 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "ongeveer %'d uur" msgstr[1] "ongeveer %'d uren" -#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden…" -#: sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:442 msgid "Bluetooth File Transfer" msgstr "Bestandsoverdracht via Bluetooth" -#: sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:446 msgid "_Retry" msgstr "_Opnieuw" -#: sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:463 msgid "From:" msgstr "Van:" -#: sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:479 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:575 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s versturen" -#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Bestand %d van %d versturen" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:627 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:660 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "%u overdracht afgerond" msgstr[1] "%u overdrachten afgerond" -#: sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:667 msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:677 msgid "There was an error" msgstr "Er is iets fout gegaan" -#: sendto/main.c:734 -msgid "Select device to send to" -msgstr "Kies het apparaat om naartoe te sturen" - -#: sendto/main.c:739 -msgid "_Send" -msgstr "Ver_sturen" - -#: sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:701 msgid "Choose files to send" msgstr "Kies de te versturen bestanden" -#: sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:707 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "Remote device to use" msgstr "Te gebruiken apparaat op afstand" -#: sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:740 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "Remote device’s name" msgstr "Naam van apparaat" -#: sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:742 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: sendto/main.c:846 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[BESTAND…]" +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Klik om een apparaat te selecteren…" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Oké" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Geen adapters beschikbaar" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Apparaat" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Alle categorieën" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Vertrouwd" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Niet gekoppeld of vertrouwd" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Gekoppeld of vertrouwd" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Tonen:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "Apparaat_categorie:" + +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Selecteer een apparaatcategorie om te filteren" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "Apparaat_type:" + +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Selecteer het apparaattype om te filteren" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Invoerapparaten (muis, toetsenbord, enz.)" + +#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices" +#~ msgstr "Audioapparaten (koptelefoon, microfoon, enz.)" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Alle types" + +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Kies het apparaat om naartoe te sturen" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "Ver_sturen" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[BESTAND…]" #~ msgid "Reveal File" #~ msgstr "Bestand tonen" |