summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNathan Follens <nfollens@gnome.org>2022-03-25 13:37:17 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-25 13:37:17 +0000
commit8517795ccd5a29b98001fc903f0a8c57efc6a5eb (patch)
treeb9338a2827cd88fce64906a7e835455645d2afdb
parentcaedae906a3c7062deb9fe5b5d11620c3fc21089 (diff)
downloadgnome-bluetooth-8517795ccd5a29b98001fc903f0a8c57efc6a5eb.tar.gz
Update Dutch translation
-rw-r--r--po/nl.po296
1 files changed, 137 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3ef0474e..45efc293 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,113 +6,22 @@
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2010–2011.
# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013.
-# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015, 2017, 2019.
+# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015, 2017, 2019, 2022.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:17+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 14:36+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Klik om een apparaat te selecteren…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_Oké"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Geen adapters beschikbaar"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Zoeken naar apparaten…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Apparaten"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Alle categorieën"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Gekoppeld"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Vertrouwd"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Niet gekoppeld of vertrouwd"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Gekoppeld of vertrouwd"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Tonen:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Apparaat_categorie:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Selecteer een apparaatcategorie om te filteren"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "Apparaat_type:"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Selecteer het apparaattype om te filteren"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Invoerapparaten (muis, toetsenbord, enz.)"
-
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Audioapparaten (koptelefoon, microfoon, enz.)"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -196,39 +105,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerpen"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -238,50 +147,62 @@ msgstr ""
"Overgebrachte bestanden worden geplaatst in de <a href=\"%s\">Downloads</a>-"
"map."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "‘%s’ verwijderen uit de lijst van apparaten?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Na verwijdering dient u het apparaat opnieuw in te stellen voordat u het "
"weer kunt gebruiken."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Apparaten"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Zoeken naar apparaten…"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "U ontving ‘%s’ via Bluetooth"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "U ontving een bestand"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Bijbehorende map openen"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Ontvangst van bestand voltooid"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Bestandsoverdracht via Bluetooth van %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Afslaan"
@@ -362,35 +283,47 @@ msgstr "Draagbaar apparaat"
msgid "Toy"
msgstr "Speeltje"
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Alle types"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Luidsprekers"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
-#: lib/settings.ui:229
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Gekoppeld"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "_Muis- en touchpad-instellingen"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Geluidsinstellingen"
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Toetsenbordinstellingen"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "_Bestanden verzenden…"
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "Apparaat _verwijderen"
@@ -402,11 +335,11 @@ msgstr "Bluetooth-overdracht"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Bestanden versturen via Bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -414,124 +347,169 @@ msgstr ""
"Zorg ervoor dat het externe apparaat is aangezet en dat het Bluetooth-"
"verbinding accepteert"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d seconde"
msgstr[1] "%'d seconden"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minuut"
msgstr[1] "%'d minuten"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d uur"
msgstr[1] "%'d uren"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ongeveer %'d uur"
msgstr[1] "ongeveer %'d uren"
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Verbinden…"
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bestandsoverdracht via Bluetooth"
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_Opnieuw"
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "Van:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s versturen"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Bestand %d van %d versturen"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u overdracht afgerond"
msgstr[1] "%u overdrachten afgerond"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Er is iets fout gegaan"
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Kies het apparaat om naartoe te sturen"
-
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "Ver_sturen"
-
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Kies de te versturen bestanden"
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Te gebruiken apparaat op afstand"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRES"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Naam van apparaat"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[BESTAND…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Klik om een apparaat te selecteren…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Oké"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Geen adapters beschikbaar"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Apparaat"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Alle categorieën"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Vertrouwd"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Niet gekoppeld of vertrouwd"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Gekoppeld of vertrouwd"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Tonen:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Apparaat_categorie:"
+
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Selecteer een apparaatcategorie om te filteren"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "Apparaat_type:"
+
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Selecteer het apparaattype om te filteren"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Invoerapparaten (muis, toetsenbord, enz.)"
+
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Audioapparaten (koptelefoon, microfoon, enz.)"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Alle types"
+
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Kies het apparaat om naartoe te sturen"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "Ver_sturen"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[BESTAND…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Bestand tonen"