summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-05-17 21:16:12 +0200
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-05-17 21:16:12 +0200
commit7b2b174204f330bb2fbf7eb7d91e5d587750d58a (patch)
treea0561ade024bf1f8b12920ad023c76030cefd9de
parentf6e5c9d005561af50437e4bceae4748b533894fd (diff)
downloadgnome-bluetooth-7b2b174204f330bb2fbf7eb7d91e5d587750d58a.tar.gz
Updated Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po103
-rw-r--r--po/sr@latin.po103
2 files changed, 116 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6972728f..3bca39a8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-10 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click to select device..."
msgstr "Кликните да изаберете уређај..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -99,70 +99,70 @@ msgstr "Изаберите врсту уређаја за сужавање сп
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Улазни уређаји (миш, тастатура,...)"
+msgstr "Улазни уређаји (миш, тастатура, итд.)"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Слушалице и други звучни уређаји"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Све врсте"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "Слушалице са микрофоном"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "Слушалице"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "Звучни уређај"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "Џојстик"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "Таблет"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "Видео уређај"
@@ -178,7 +178,6 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Приступи Интернету преко мобилног телефона (пробно)"
#: ../applet/main.c:230
-#| msgid "Turn On Bluetooth"
msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "Укључи Блутут"
@@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Блутут: искључен"
#: ../applet/main.c:234
-#| msgid "Turn Off Bluetooth"
msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "Искључи Блутут"
@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Блутут: искључен"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Прекидам везу..."
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "Повезујем се..."
@@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "Блутут"
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "Уређај „%s“ жели да се упари са овим рачунаром"
+msgstr "Уређај „%s“ жели да се упари са овим рачунаром"
#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
@@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "Потврдите да ли се ПИН „%s“ поклапа са о
#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Да дозволим приступ на „%s“?"
+msgstr "Да дозволим приступ на „%s“"
#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
@@ -355,7 +353,6 @@ msgid "Set up new device..."
msgstr "Подеси нови уређај..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-#| msgid "Bluetooth: Checking"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Подешавања Блутута"
@@ -579,32 +576,32 @@ msgstr[1] "приближно %'d сата"
msgstr[2] "приближно %'d сати"
msgstr[3] "приближно %'d сат"
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "Преноси датотека"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "_Пробај поново"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Шаљем датотеке преко Блутута"
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "Шаље:"
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "Прима:"
-#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -612,53 +609,66 @@ msgstr ""
"Проверите да ли је удаљени уређај укључен и да ли је подешен тако да "
"прихвата везе преко Блутута"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Шаљем „%s“"
-#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Шаљем %d од %d датотека"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+#| msgid "%d B/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "Изаберите уређај на који да пошаљем"
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "Пошаљи _на"
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "Изаберите датотеке за слање"
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "Жељени удаљени уређај"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "АДРЕСА"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "Име удаљеног уређаја"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗИВ"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Грешка унутар програма. Не могу да нађем уређај на списку"
+msgstr "Грешка унутар програма: не могу да нађем уређај на списку"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
@@ -677,6 +687,9 @@ msgstr "Блутут пренос"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Шаљем датотеке преко Блутута"
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Поставке"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 8245b6f2..e845ec49 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-10 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click to select device..."
msgstr "Kliknite da izaberete uređaj..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -99,70 +99,70 @@ msgstr "Izaberite vrstu uređaja za sužavanje spiska"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Ulazni uređaji (miš, tastatura,...)"
+msgstr "Ulazni uređaji (miš, tastatura, itd.)"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Slušalice i drugi zvučni uređaji"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Sve vrste"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "Slušalice sa mikrofonom"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "Slušalice"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "Zvučni uređaj"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "Džojstik"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "Video uređaj"
@@ -178,7 +178,6 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Pristupi Internetu preko mobilnog telefona (probno)"
#: ../applet/main.c:230
-#| msgid "Turn On Bluetooth"
msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "Uključi Blutut"
@@ -187,7 +186,6 @@ msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Blutut: isključen"
#: ../applet/main.c:234
-#| msgid "Turn Off Bluetooth"
msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "Isključi Blutut"
@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Blutut: isključen"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekidam vezu..."
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezujem se..."
@@ -272,7 +270,7 @@ msgstr "Blutut"
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "Uređaj „%s“ želi da se upari sa ovim računarom"
+msgstr "Uređaj „%s“ želi da se upari sa ovim računarom"
#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
@@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "Potvrdite da li se PIN „%s“ poklapa sa onim na uređaju %s."
#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Da dozvolim pristup na „%s“?"
+msgstr "Da dozvolim pristup na „%s“"
#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
@@ -355,7 +353,6 @@ msgid "Set up new device..."
msgstr "Podesi novi uređaj..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-#| msgid "Bluetooth: Checking"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Podešavanja Blututa"
@@ -579,32 +576,32 @@ msgstr[1] "približno %'d sata"
msgstr[2] "približno %'d sati"
msgstr[3] "približno %'d sat"
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenosi datoteka"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "_Probaj ponovo"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Šaljem datoteke preko Blututa"
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "Šalje:"
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "Prima:"
-#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -612,53 +609,66 @@ msgstr ""
"Proverite da li je udaljeni uređaj uključen i da li je podešen tako da "
"prihvata veze preko Blututa"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Šaljem „%s“"
-#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Šaljem %d od %d datoteka"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+#| msgid "%d B/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "Izaberite uređaj na koji da pošaljem"
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "Pošalji _na"
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "Izaberite datoteke za slanje"
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "Željeni udaljeni uređaj"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESA"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ime udaljenog uređaja"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAZIV"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATOTEKA...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Greška unutar programa. Ne mogu da nađem uređaj na spisku"
+msgstr "Greška unutar programa: ne mogu da nađem uređaj na spisku"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
@@ -677,6 +687,9 @@ msgstr "Blutut prenos"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Šaljem datoteke preko Blututa"
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Postavke"