diff options
author | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2013-09-10 13:56:42 +0300 |
---|---|---|
committer | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> | 2013-09-10 13:56:42 +0300 |
commit | 66f5ed16b95ffd31860381c7f5a81a70cc6395ff (patch) | |
tree | 9fe4516fd05cdad960135f4f9e5ddb24716a714c | |
parent | 769ea8d0a12e0295a3d93449daefe24544189825 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-66f5ed16b95ffd31860381c7f5a81a70cc6395ff.tar.gz |
Updated Belarusian translation.
-rw-r--r-- | po/be.po | 342 |
1 files changed, 65 insertions, 277 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007, 2009. -# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011. +# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:40+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 msgid "Click to select device..." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Прыстасаванне" msgid "Type" msgstr "Тып" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 msgid "Devices" msgstr "Прыстасаванні" @@ -171,233 +171,40 @@ msgstr "" msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "Доступ у Інтэрнэт праз мабільны тэлефон (тэст)" -#: ../applet/main.c:230 -msgid "Turn on Bluetooth" -msgstr "Уключыць Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: Off" -msgstr "Bluetooth: пасіўны" - -#: ../applet/main.c:234 -msgid "Turn off Bluetooth" -msgstr "Выключыць Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: On" -msgstr "Bluetooth: актыўны" - -#: ../applet/main.c:240 -msgid "Bluetooth: Disabled" -msgstr "Bluetooth: выключаны" - -#: ../applet/main.c:387 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Адлучэнне..." - -#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292 -msgid "Connecting..." -msgstr "Злучэнне..." - -#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676 -msgid "Connected" -msgstr "Злучаны" - -#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676 -msgid "Disconnected" -msgstr "Адлучаны" - -#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 -msgid "Disconnect" -msgstr "Адлучыць" - -#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758 -msgid "Connect" -msgstr "Злучыць" - -#: ../applet/main.c:707 -msgid "Send files..." -msgstr "Паслаць файлы..." - -#: ../applet/main.c:717 -msgid "Browse files..." -msgstr "Агляд файлаў..." - -#: ../applet/main.c:728 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Настройкі клавіятуры" - -#: ../applet/main.c:736 -msgid "Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "Настройкі мышы і чулай панэлі" - -#: ../applet/main.c:746 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Настройкі гуку" - -#: ../applet/main.c:799 -msgid "Debug" -msgstr "Адладка" - -#. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:818 -msgid "- Bluetooth applet" -msgstr "- аплет Bluetooth" - -#: ../applet/main.c:823 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Выканайце \"%s --help\", каб убачыць спіс усіх магчымых опцый загаднага " -"радка.\n" - -#: ../applet/main.c:849 -msgid "Bluetooth Applet" -msgstr "Аплет Bluetooth" - -#: ../applet/notify.c:122 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265 -#, c-format -msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" -msgstr "Прыстасаванне \"%s\" хоча спарыцца з вашым камп'ютарам" - -#: ../applet/agent.c:202 +#: ../wizard/main.c:217 #, c-format -msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s." -msgstr "Упішыце PIN-код, прапанаваны прыстасаваннем %s." +msgid "Please enter the following PIN on '%s':" +msgstr "Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\":" -#: ../applet/agent.c:272 +#: ../wizard/main.c:221 #, c-format -msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s." +msgid "" +"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "" -"Пацвердзіце, што PIN-код \"%s\" адпавядае коду, прапанаванаму прыстасаваннем " -"%s." - -#. translators: Whether to grant access to a particular service -#: ../applet/agent.c:314 -#, c-format -msgid "Grant access to '%s'" -msgstr "Дазволіць доступ да \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:319 -#, c-format -msgid "Device %s wants access to the service '%s'." -msgstr "Прыстасаванне %s хоча атрымаць доступ да службы \"%s\"." - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:369 -#, c-format -msgid "Pairing request for '%s'" -msgstr "Запыт на спарванне з \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434 -msgid "Bluetooth device" -msgstr "Прыстасаванне Bluetooth" - -#: ../applet/agent.c:372 -msgid "Enter PIN" -msgstr "Упішыце PIN-код" - -#. translators: this is a popup telling you a particular device -#. * has asked for pairing -#: ../applet/agent.c:396 -#, c-format -msgid "Pairing confirmation for '%s'" -msgstr "Пацвярджэнне спарвання з \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:405 -msgid "Verify PIN" -msgstr "Праверка PIN-коду" - -#: ../applet/agent.c:432 -#, c-format -msgid "Authorization request from '%s'" -msgstr "Запыт на ўпаўнаважанне ад \"%s\"" - -#: ../applet/agent.c:435 -msgid "Check authorization" -msgstr "Праверка паўнамоцтваў" - -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Кіраўнік Bluetooth" - -#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Bluetooth Manager applet" -msgstr "Аплет кіраўніка Bluetooth" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:1 -msgid "Bluetooth: Checking" -msgstr "Bluetooth: праверка" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:2 -msgid "Visible" -msgstr "Бачна" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 -msgid "Send files to device..." -msgstr "Паслаць файлы на прыстасаванне..." - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 -msgid "Set up new device..." -msgstr "Настроіць новае прыстасаванне..." - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Настройкі Bluetooth" - -#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 -msgid "Quit" -msgstr "Выйсці" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Always grant access" -msgstr "_Заўсёды дазваляць доступ" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Reject" -msgstr "_Адмовіць" - -#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3 -msgid "_Grant" -msgstr "_Дазволіць" - -#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Does not match" -msgstr "_Не адпавядае" - -#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2 -msgid "_Matches" -msgstr "_Адпавядае" +"Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\" і націсніце клавішу \"Enter" +"\":" -#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1 -msgid "_Show input" -msgstr "_Паказаць увод" +#: ../wizard/main.c:226 +msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" +msgstr "Павярніце джойстык свайго iCade у наступным кірунку:" #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled #. -#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364 +#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422 #, c-format msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Спарванне з \"%s\" скасавана" -#: ../wizard/main.c:282 +#: ../wizard/main.c:339 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "" "Пацвердзіце адпаведнасць гэтага коду PIN-коду, прапанаванаму прыстасаваннем " "\"%s\"." -#: ../wizard/main.c:336 +#: ../wizard/main.c:394 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Упішыце наступны PIN-код:" @@ -405,7 +212,7 @@ msgstr "Упішыце наступны PIN-код:" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed #. -#: ../wizard/main.c:424 +#: ../wizard/main.c:480 #, c-format msgid "Setting up '%s' failed" msgstr "Не ўдалося настроіць \"%s\"" @@ -414,38 +221,21 @@ msgstr "Не ўдалося настроіць \"%s\"" #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:478 +#: ../wizard/main.c:540 #, c-format msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Злучэнне з \"%s\"..." -#: ../wizard/main.c:518 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s':" -msgstr "Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\":" - -#: ../wizard/main.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" -msgstr "" -"Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\" і націсніце клавішу \"Enter" -"\":" - -#: ../wizard/main.c:526 -msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgstr "Павярніце джойстык свайго iCade у наступным кірунку:" - #. translators: #. * The '%s' is the device name, for example: #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'... #. -#: ../wizard/main.c:558 +#: ../wizard/main.c:605 #, c-format msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..." msgstr "Пачакайце заканчэння настройкі прыстасавання \"%s\"..." -#: ../wizard/main.c:576 +#: ../wizard/main.c:623 #, c-format msgid "Successfully set up new device '%s'" msgstr "Новае прыстасаванне \"%s\" паспяхова настроена" @@ -541,7 +331,7 @@ msgstr "Настройка новага Bluetooth-прыстасавання" msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Настройка Bluetooth-прыстасаванняў" -#: ../sendto/main.c:151 +#: ../sendto/main.c:338 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -549,7 +339,7 @@ msgstr[0] "%'d секунда" msgstr[1] "%'d секунды" msgstr[2] "%'d секунд" -#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169 +#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -557,7 +347,7 @@ msgstr[0] "%'d хвіліна" msgstr[1] "%'d хвіліны" msgstr[2] "%'d хвілін" -#: ../sendto/main.c:167 +#: ../sendto/main.c:354 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -565,7 +355,7 @@ msgstr[0] "%'d гадзіна" msgstr[1] "%'d гадзіны" msgstr[2] "%'d гадзін" -#: ../sendto/main.c:177 +#: ../sendto/main.c:364 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -573,107 +363,105 @@ msgstr[0] "прыблізна %'d гадзіна" msgstr[1] "прыблізна %'d гадзіны" msgstr[2] "прыблізна %'d гадзін" -#: ../sendto/main.c:231 -msgid "File Transfer" -msgstr "Перадача файла" +#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479 +msgid "Connecting..." +msgstr "Злучэнне..." + +#: ../sendto/main.c:424 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Перадача файлаў праз Bluetooth" -#: ../sendto/main.c:234 +#: ../sendto/main.c:427 msgid "_Retry" msgstr "_Паўтарыць" -#. translators: This is the heading for the progress dialogue -#: ../sendto/main.c:253 -msgid "Sending files via Bluetooth" -msgstr "Пасылка файлаў праз Bluetooth" - -#: ../sendto/main.c:265 +#: ../sendto/main.c:449 msgid "From:" msgstr "Ад:" -#: ../sendto/main.c:277 +#: ../sendto/main.c:463 msgid "To:" msgstr "Каму:" -#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339 +#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Узнікла невядомая памылка" -#: ../sendto/main.c:332 +#: ../sendto/main.c:519 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "" "Праверце, што аддаленае прыстасаванне ўключана і прымае Bluetooth-злучэнні" -#: ../sendto/main.c:430 +#: ../sendto/main.c:591 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "Пасылка %s" -#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508 +#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Пасылка файла %d з %d" -#: ../sendto/main.c:504 +#: ../sendto/main.c:643 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d кб/с" -#: ../sendto/main.c:506 +#: ../sendto/main.c:645 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d б/с" -#: ../sendto/main.c:639 +#: ../sendto/main.c:675 +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "Закончана %u перадача" +msgstr[1] "Закончана %u перадачы" +msgstr[2] "Закончана %u перадач" + +#: ../sendto/main.c:689 +msgid "There was an error" +msgstr "Узнікла памылка" + +#: ../sendto/main.c:725 msgid "Select device to send to" msgstr "Выбар прыстасавання-атрымальніка" -#: ../sendto/main.c:644 +#: ../sendto/main.c:730 msgid "_Send" msgstr "_Паслаць" -#: ../sendto/main.c:688 +#: ../sendto/main.c:774 msgid "Choose files to send" msgstr "Выбар файлаў для пасылкі" -#: ../sendto/main.c:691 +#: ../sendto/main.c:777 msgid "Select" msgstr "Выбраць" -#: ../sendto/main.c:717 +#: ../sendto/main.c:803 msgid "Remote device to use" msgstr "Аддаленае прыстасаванне" -#: ../sendto/main.c:717 +#: ../sendto/main.c:803 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРАС" -#: ../sendto/main.c:719 +#: ../sendto/main.c:805 msgid "Remote device's name" msgstr "Назва аддаленага прыстасавання" -#: ../sendto/main.c:719 +#: ../sendto/main.c:805 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: ../sendto/main.c:738 +#: ../sendto/main.c:824 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168 -msgid "Programming error: could not find the device in the list" -msgstr "Праграмная памылка: не ўдалося адшукаць прыстасаванне ў спісе" - -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243 -#, c-format -msgid "OBEX Push file transfer unsupported" -msgstr "Перадача файлаў \"OBEX Push\" не падтрымліваецца" - -#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262 -msgid "Bluetooth (OBEX Push)" -msgstr "Bluetooth (OBEX Push)" - #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth Transfer" msgstr "Перадача Bluetooth" |