summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2013-09-10 13:56:42 +0300
committerIhar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>2013-09-10 13:56:42 +0300
commit66f5ed16b95ffd31860381c7f5a81a70cc6395ff (patch)
tree9fe4516fd05cdad960135f4f9e5ddb24716a714c
parent769ea8d0a12e0295a3d93449daefe24544189825 (diff)
downloadgnome-bluetooth-66f5ed16b95ffd31860381c7f5a81a70cc6395ff.tar.gz
Updated Belarusian translation.
-rw-r--r--po/be.po342
1 files changed, 65 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 04654c89..e4616d5c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007, 2009.
-# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-18 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: be\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Прыстасаванне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
msgid "Devices"
msgstr "Прыстасаванні"
@@ -171,233 +171,40 @@ msgstr ""
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Доступ у Інтэрнэт праз мабільны тэлефон (тэст)"
-#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "Уключыць Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: пасіўны"
-
-#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "Выключыць Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: актыўны"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: выключаны"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Адлучэнне..."
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Злучэнне..."
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "Злучаны"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Адлучаны"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Адлучыць"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "Злучыць"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "Паслаць файлы..."
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "Агляд файлаў..."
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Настройкі клавіятуры"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Настройкі мышы і чулай панэлі"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Настройкі гуку"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "Адладка"
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- аплет Bluetooth"
-
-#: ../applet/main.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Выканайце \"%s --help\", каб убачыць спіс усіх магчымых опцый загаднага "
-"радка.\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Аплет Bluetooth"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "Прыстасаванне \"%s\" хоча спарыцца з вашым камп'ютарам"
-
-#: ../applet/agent.c:202
+#: ../wizard/main.c:217
#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Упішыце PIN-код, прапанаваны прыстасаваннем %s."
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\":"
-#: ../applet/agent.c:272
+#: ../wizard/main.c:221
#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
-"Пацвердзіце, што PIN-код \"%s\" адпавядае коду, прапанаванаму прыстасаваннем "
-"%s."
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Дазволіць доступ да \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "Прыстасаванне %s хоча атрымаць доступ да службы \"%s\"."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "Запыт на спарванне з \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "Прыстасаванне Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "Упішыце PIN-код"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "Пацвярджэнне спарвання з \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "Праверка PIN-коду"
-
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Запыт на ўпаўнаважанне ад \"%s\""
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "Праверка паўнамоцтваў"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Кіраўнік Bluetooth"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Аплет кіраўніка Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: праверка"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "Бачна"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Паслаць файлы на прыстасаванне..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "Настроіць новае прыстасаванне..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Настройкі Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйсці"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "_Заўсёды дазваляць доступ"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Адмовіць"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Дазволіць"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "_Не адпавядае"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "_Адпавядае"
+"Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\" і націсніце клавішу \"Enter"
+"\":"
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "_Паказаць увод"
+#: ../wizard/main.c:226
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "Павярніце джойстык свайго iCade у наступным кірунку:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Спарванне з \"%s\" скасавана"
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Пацвердзіце адпаведнасць гэтага коду PIN-коду, прапанаванаму прыстасаваннем "
"\"%s\"."
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:394
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Упішыце наступны PIN-код:"
@@ -405,7 +212,7 @@ msgstr "Упішыце наступны PIN-код:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:480
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Не ўдалося настроіць \"%s\""
@@ -414,38 +221,21 @@ msgstr "Не ўдалося настроіць \"%s\""
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:540
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Злучэнне з \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\":"
-
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Упішыце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\" і націсніце клавішу \"Enter"
-"\":"
-
-#: ../wizard/main.c:526
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Павярніце джойстык свайго iCade у наступным кірунку:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:605
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Пачакайце заканчэння настройкі прыстасавання \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:623
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Новае прыстасаванне \"%s\" паспяхова настроена"
@@ -541,7 +331,7 @@ msgstr "Настройка новага Bluetooth-прыстасавання"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Настройка Bluetooth-прыстасаванняў"
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -549,7 +339,7 @@ msgstr[0] "%'d секунда"
msgstr[1] "%'d секунды"
msgstr[2] "%'d секунд"
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -557,7 +347,7 @@ msgstr[0] "%'d хвіліна"
msgstr[1] "%'d хвіліны"
msgstr[2] "%'d хвілін"
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:354
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -565,7 +355,7 @@ msgstr[0] "%'d гадзіна"
msgstr[1] "%'d гадзіны"
msgstr[2] "%'d гадзін"
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -573,107 +363,105 @@ msgstr[0] "прыблізна %'d гадзіна"
msgstr[1] "прыблізна %'d гадзіны"
msgstr[2] "прыблізна %'d гадзін"
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Перадача файла"
+#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Злучэнне..."
+
+#: ../sendto/main.c:424
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Перадача файлаў праз Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:427
msgid "_Retry"
msgstr "_Паўтарыць"
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Пасылка файлаў праз Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:449
msgid "From:"
msgstr "Ад:"
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:463
msgid "To:"
msgstr "Каму:"
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Узнікла невядомая памылка"
-#: ../sendto/main.c:332
+#: ../sendto/main.c:519
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Праверце, што аддаленае прыстасаванне ўключана і прымае Bluetooth-злучэнні"
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:591
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Пасылка %s"
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Пасылка файла %d з %d"
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:643
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d кб/с"
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:645
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d б/с"
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "Закончана %u перадача"
+msgstr[1] "Закончана %u перадачы"
+msgstr[2] "Закончана %u перадач"
+
+#: ../sendto/main.c:689
+msgid "There was an error"
+msgstr "Узнікла памылка"
+
+#: ../sendto/main.c:725
msgid "Select device to send to"
msgstr "Выбар прыстасавання-атрымальніка"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:730
msgid "_Send"
msgstr "_Паслаць"
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:774
msgid "Choose files to send"
msgstr "Выбар файлаў для пасылкі"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:777
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "Remote device to use"
msgstr "Аддаленае прыстасаванне"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРАС"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "Remote device's name"
msgstr "Назва аддаленага прыстасавання"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:824
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФАЙЛ...]"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Праграмная памылка: не ўдалося адшукаць прыстасаванне ў спісе"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "Перадача файлаў \"OBEX Push\" не падтрымліваецца"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Перадача Bluetooth"