diff options
author | Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> | 2011-08-10 21:07:03 +0700 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2011-08-10 21:07:03 +0700 |
commit | 53f746563241fdefe7e1af06e17a5db131548a37 (patch) | |
tree | 82b57b33ddd8243c5175262ea9f98d9a8aa1f622 | |
parent | 7046720e2dc2d26654dd283ea96740a9a06fccc3 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-53f746563241fdefe7e1af06e17a5db131548a37.tar.gz |
Updated Thai translation.
-rw-r--r-- | po/th.po | 358 |
1 files changed, 183 insertions, 175 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-19 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:18+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-04 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:06+0700\n" "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,152 +17,152 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../lib/bluetooth-client.c:128 -msgid "All types" -msgstr "ทุกชนิด" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:130 -msgid "Phone" -msgstr "โทรศัพท์" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:132 -msgid "Modem" -msgstr "โมเด็ม" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:134 -msgid "Computer" -msgstr "คอมพิวเตอร์" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:136 -msgid "Network" -msgstr "เครือข่าย" - -#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-client.c:139 -msgid "Headset" -msgstr "ชุดหูฟัง" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:141 -msgid "Headphones" -msgstr "หูฟัง" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:143 -msgid "Audio device" -msgstr "อุปกรณ์เสียง" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:145 -msgid "Keyboard" -msgstr "แป้นพิมพ์" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:147 -msgid "Mouse" -msgstr "เมาส์" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:149 -msgid "Camera" -msgstr "กล้องถ่ายรูป" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:151 -msgid "Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:153 -msgid "Joypad" -msgstr "จอยแพ็ด" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:155 -msgid "Tablet" -msgstr "แท็บเล็ต" - -#: ../lib/bluetooth-client.c:157 -msgid "Video device" -msgstr "อุปกรณ์วีดิทัศน์" +#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76 +msgid "Click to select device..." +msgstr "คลิกเพื่อเลือกอุปกรณ์..." -#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130 -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 -msgid "Click to select device..." -msgstr "คลิกเพื่อเลือกอุปกรณ์..." - -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172 msgid "No adapters available" msgstr "ไม่มีอะแดปเตอร์" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924 msgid "Searching for devices..." msgstr "กำลังค้นหาอุปกรณ์..." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "ลบ '%s' ออกจากรายชื่ออุปกรณ์หรือไม่?" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "ถ้าคุณลบอุปกรณ์นี้ คุณจะต้องตั้งค่าอุปกรณ์ใหม่อีกครั้งก่อนใช้ครั้งต่อไป" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800 msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "ทุกประเภท" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6 msgid "Paired" msgstr "จับคู่แล้ว" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "เชื่อถือ" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "ยังไม่จับคู่หรือไม่เชื่อถือ" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "จับคู่แล้วหรือเชื่อถือ" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..." msgstr "แสดงเฉพาะอุปกรณ์บลูทูทที่มี..." #. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250 msgid "Device _category:" msgstr "_ประเภทอุปกรณ์:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265 msgid "Select the device category to filter" msgstr "เลือกประเภทอุปกรณ์ที่จะกรอง" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279 msgid "Device _type:" msgstr "_ชนิดอุปกรณ์:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300 msgid "Select the device type to filter" msgstr "เลือกชนิดอุปกรณ์ที่จะกรอง" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "อุปกรณ์อินพุต (เมาส์ แป้นพิมพ์ เป็นต้น)" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307 +#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "หูฟัง ชุดหูฟัง และอุปกรณ์เสียงอื่น" +#: ../lib/bluetooth-utils.c:58 +msgid "All types" +msgstr "ทุกชนิด" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:60 +msgid "Phone" +msgstr "โทรศัพท์" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:62 +msgid "Modem" +msgstr "โมเด็ม" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:64 +msgid "Computer" +msgstr "คอมพิวเตอร์" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:66 +msgid "Network" +msgstr "เครือข่าย" + +#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone +#: ../lib/bluetooth-utils.c:69 +msgid "Headset" +msgstr "ชุดหูฟัง" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:71 +msgid "Headphones" +msgstr "หูฟัง" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:73 +msgid "Audio device" +msgstr "อุปกรณ์เสียง" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:75 +msgid "Keyboard" +msgstr "แป้นพิมพ์" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:77 +msgid "Mouse" +msgstr "เมาส์" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:79 +msgid "Camera" +msgstr "กล้องถ่ายรูป" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:81 +msgid "Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:83 +msgid "Joypad" +msgstr "จอยแพ็ด" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:85 +msgid "Tablet" +msgstr "แท็บเล็ต" + +#: ../lib/bluetooth-utils.c:87 +msgid "Video device" +msgstr "อุปกรณ์วีดิทัศน์" + #: ../lib/plugins/geoclue.c:178 msgid "Use this GPS device for Geolocation services" msgstr "ใช้อุปกรณ์ GPS นี้กับบริการ Geolocation" @@ -174,92 +174,92 @@ msgstr "ใช้อุปกรณ์ GPS นี้กับบริการ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)" msgstr "เข้าถึงอินเทอร์เน็ตโดยใช้โทรศัพท์มือถือของคุณ (ทดสอบ)" -#: ../applet/main.c:125 +#: ../applet/main.c:118 msgid "Select Device to Browse" msgstr "เลือกอุปกรณ์ที่จะเรียกดู" -#: ../applet/main.c:129 +#: ../applet/main.c:122 msgid "_Browse" msgstr "เ_รียกดู" -#: ../applet/main.c:138 +#: ../applet/main.c:131 msgid "Select device to browse" msgstr "เลือกอุปกรณ์ที่จะเรียกดู" -#: ../applet/main.c:288 +#: ../applet/main.c:281 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "เปิดบลูทูท" -#: ../applet/main.c:289 +#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "บลูทูท: ปิด" -#: ../applet/main.c:292 +#: ../applet/main.c:285 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "ปิดบลูทูท" -#: ../applet/main.c:293 +#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159 msgid "Bluetooth: On" msgstr "บลูทูท: เปิด" -#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159 +#: ../applet/main.c:291 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "บลูทูท: ปิดใช้" -#: ../applet/main.c:445 +#: ../applet/main.c:438 msgid "Disconnecting..." msgstr "กำลังตัดการเชื่อมต่อ..." -#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 +#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314 msgid "Connecting..." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." -#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734 +#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727 msgid "Connected" msgstr "เชื่อมต่ออยู่" -#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734 +#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727 msgid "Disconnected" msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" -#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 +#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 msgid "Disconnect" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" -#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001 +#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002 msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" -#: ../applet/main.c:765 +#: ../applet/main.c:758 msgid "Send files..." msgstr "ส่งแฟ้ม..." -#: ../applet/main.c:775 +#: ../applet/main.c:768 msgid "Browse files..." msgstr "เรียกดูแฟ้ม..." -#: ../applet/main.c:786 -msgid "Open Keyboard Preferences..." -msgstr "เปิดการปรับแต่งแป้นพิมพ์..." +#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "ค่าตั้งแป้นพิมพ์" -#: ../applet/main.c:794 -msgid "Open Mouse Preferences..." -msgstr "เปิดการปรับแต่งเมาส์..." +#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5 +msgid "Mouse and Touchpad Settings" +msgstr "ค่าตั้งเมาส์และทัชแพด" -#: ../applet/main.c:804 -msgid "Open Sound Preferences..." -msgstr "เปิดการปรับแต่งเสียง..." +#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10 +msgid "Sound Settings" +msgstr "ค่าตั้งเสียง" -#: ../applet/main.c:857 +#: ../applet/main.c:850 msgid "Debug" msgstr "ดีบั๊ก" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:876 +#: ../applet/main.c:869 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- แอพเพล็ตบลูทูท" -#: ../applet/main.c:881 +#: ../applet/main.c:874 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -268,23 +268,15 @@ msgstr "" "%s\n" "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกบรรทัดคำสั่งทั้งหมดที่ใช้ได้\n" -#: ../applet/main.c:907 +#: ../applet/main.c:900 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "แอพเพล็ตบลูทูท" -#. Power switch -#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls -#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power -#. * switches in the Network UI of Moblin #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602 +#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 msgid "Bluetooth" msgstr "บลูทูท" -#: ../applet/notify.c:159 -msgid "Bluetooth: Enabled" -msgstr "บลูทูท: เปิดใช้งาน" - #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265 #, c-format msgid "Device '%s' wants to pair with this computer" @@ -362,8 +354,8 @@ msgstr "บลูทูท: การตรวจสอบ" msgid "Browse files on device..." msgstr "เรียกดูแฟ้มในอุปกรณ์ ..." -#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1513 +#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514 msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" @@ -411,31 +403,31 @@ msgstr "_ตรงกัน" msgid "_Show input" msgstr "แ_สดงอักขระที่ป้อน" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "บลูทูทถูกปิดใช้งาน" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "บลูทูทถูกปิดใช้งานโดยสวิตช์ฮาร์ดแวร์" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ไม่พบอะแดปเตอร์บลูทูท" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:464 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526 msgid "Visibility" msgstr "ความปรากฏเห็น" -#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:468 +#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "ความปรากฏเห็นของ “%s”" @@ -445,24 +437,26 @@ msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #: ../properties/bluetooth.ui.h:2 -msgid "Connection" -msgstr "การเชื่อมต่อ" +msgid "Browse Files..." +msgstr "เรียกดูแฟ้ม..." #: ../properties/bluetooth.ui.h:3 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "ค่าตั้งแป้นพิมพ์" - -#: ../properties/bluetooth.ui.h:4 -msgid "Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "ค่าตั้งเมาส์และทัชแพด" +msgid "Connection" +msgstr "การเชื่อมต่อ" -#: ../properties/bluetooth.ui.h:6 -msgid "Power" -msgstr "พลังงาน" +#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. +#. Power switch +#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls +#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power +#. * switches in the Network UI of Moblin +#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603 +msgctxt "Power" +msgid "Bluetooth" +msgstr "บลูทูท" -#: ../properties/bluetooth.ui.h:7 -msgid "Sound Settings" -msgstr "ค่าตั้งเสียง" +#: ../properties/bluetooth.ui.h:9 +msgid "Send Files..." +msgstr "ส่งแฟ้ม..." #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" @@ -477,12 +471,12 @@ msgstr "ตั้งค่าบลูทูท" msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "การจับคู่กับ '%s' ถูกยกเลิก" -#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146 +#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "กรุณายืนยันว่า PIN ที่แสดงบน '%s' ตรงกันกับ PIN นี้" -#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197 +#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "กรุณาป้อน PIN ต่อไปนี้:" @@ -566,7 +560,7 @@ msgid "Do not pair" msgstr "ไม่ต้องจับคู่" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350 +#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351 msgid "Does not match" msgstr "ไม่ตรงกัน" @@ -584,7 +578,7 @@ msgid "Introduction" msgstr "เกริ่นนำ" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346 +#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347 msgid "Matches" msgstr "ตรงกัน" @@ -596,7 +590,7 @@ msgstr "ตัวเลือกของ PIN" msgid "PIN _options..." msgstr "_ตัวเลือกของ PIN..." -#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260 +#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261 msgid "Select the additional services you want to use with your device:" msgstr "เลือกบริการเสริมที่คุณต้องการใช้กับอุปกรณ์ของคุณ:" @@ -803,25 +797,20 @@ msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d วินาที" -#. hour:minutes:seconds +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:188 #, c-format +msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" -#. minutes:seconds +#. 2 minutes 12 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:192 #, c-format +msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. minutes -#. seconds -#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #. 0 seconds #: ../moblin/moblin-panel.c:202 msgid "0 seconds" @@ -841,57 +830,58 @@ msgstr "" msgid "Pairing with %s failed." msgstr "การจับคู่กับ %s ล้มเหลว" -#: ../moblin/moblin-panel.c:985 +#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun. +#: ../moblin/moblin-panel.c:986 msgid "Pair" msgstr "จับคู่" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1022 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1023 msgid "Browse" msgstr "เรียกดู" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1219 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1220 msgid "Device setup failed" msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์ไม่สำเร็จ" #. Back button -#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436 -#: ../moblin/moblin-panel.c:1668 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1669 msgid "Back to devices" msgstr "กลับไปยังรายชื่ออุปกรณ์" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1272 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1273 msgid "Done" msgstr "เรียบร้อย" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331 msgid "Device setup" msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585 msgid "Settings" msgstr "ค่าตั้ง" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1469 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1470 msgid "Only show:" msgstr "แสดงเฉพาะ:" #. Button for PIN options file -#: ../moblin/moblin-panel.c:1475 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1476 msgid "PIN options" msgstr "ตัวเลือกของ PIN" #. Add new button -#: ../moblin/moblin-panel.c:1519 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1520 msgid "Add a new device" msgstr "เพิ่มอุปกรณ์ใหม่" -#: ../moblin/moblin-panel.c:1620 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1621 msgid "Make visible on Bluetooth" msgstr "ทำให้มองเห็นได้ผ่านบลูทูท" #. Button for Send file -#: ../moblin/moblin-panel.c:1626 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1627 msgid "Send file from your computer" msgstr "ส่งแฟ้มจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" @@ -899,6 +889,24 @@ msgstr "ส่งแฟ้มจากคอมพิวเตอร์ของ msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "พาเนลจัดการบลูทูท" +#~ msgid "Open Keyboard Preferences..." +#~ msgstr "เปิดการปรับแต่งแป้นพิมพ์..." + +#~ msgid "Open Mouse Preferences..." +#~ msgstr "เปิดการปรับแต่งเมาส์..." + +#~ msgid "Open Sound Preferences..." +#~ msgstr "เปิดการปรับแต่งเสียง..." + +#~ msgid "Bluetooth: Enabled" +#~ msgstr "บลูทูท: เปิดใช้งาน" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "พลังงาน" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "Make computer _visible" #~ msgstr "เ_ปิดคอมพิวเตอร์ให้มองเห็นได้" |