diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2017-05-19 18:47:38 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-05-19 18:47:38 +0000 |
commit | 43fd65f062dc6b8f409447e3d48dc82ae129f9dd (patch) | |
tree | 8e18a1f9ca0da0831ebc85a45a1fb58e6aa3df91 | |
parent | 939d53c16776e5aee7dcc1d0980876c924a54b6e (diff) | |
download | gnome-bluetooth-43fd65f062dc6b8f409447e3d48dc82ae129f9dd.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 128 |
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
@@ -7,16 +7,17 @@ # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2013. # sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 23:11+0300\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-14 15:33+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,10 +27,10 @@ msgstr "" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" -msgstr "Cihazı seçmek için tıklayın..." +msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…" #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 #: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -39,18 +40,18 @@ msgid "_OK" msgstr "_Tamam" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" -msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı mevcut değil" +msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564 msgid "Searching for devices…" -msgstr "Aygıtlar aranıyor..." +msgstr "Aygıtlar aranıyor…" #: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Aygıt" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Güvenilir" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" -msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir olmayan" +msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Aygıt _kategorisi:" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" -msgstr "Filtrelenecek aygıt kategorisini seçin" +msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç" #. The device type filter #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Aygıt _türü:" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" -msgstr "Filtrelenecek aygıt türünü seçin" +msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)" #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" -msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses cihazları" +msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "" "device's manual." msgstr "" "'%s' için Bluetooth PIN kodunu onaylayın. Bununla ilgili bilgiler genellikle " -"cihazın kullanım kılavuzunda bulunur." +"aygıtın kullanım kılavuzunda bulunur." #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format @@ -160,18 +161,16 @@ msgstr "Bluetooth Eşleştirme İsteği" #, c-format msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "" -"'%s' bu cihazla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?" +"'%s' bu aygıtla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 -#| msgid "Confirm Bluetooth PIN" msgid "Confirm Bluetooth Connection" msgstr "Bluetooth Bağlantısını Onayla" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format -#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" -msgstr "'%s' bu cihaza bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?" +msgstr "'%s' bu aygıta bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?" #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format @@ -203,12 +202,12 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277 +#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" @@ -225,18 +224,18 @@ msgstr "Bağlı" msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı Kesik" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143 msgid "No" msgstr "Hayır" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " @@ -245,25 +244,24 @@ msgstr "" "“%s” olarak görünür ve Bluetooth dosya aktarımları için uygundur. Aktarılan " "dosyalar <a href=\"%s\">İndirilenler</a> klasörüne kaydedilir." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "Cihazlar listesinden '%s' aygıtı silinsin mi?" +msgstr "'%s' aygıtlar listesinden silinsin mi?" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" -"Eğer cihazı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce tekrar kurmanız gerekir." +"Eğer aygıtı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce yeniden kurmanız gerekir." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 +#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format -#| msgid "Send files via Bluetooth" msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Bluetooth aracılığıyla \"%s\" dosyasını aldınız" @@ -272,7 +270,6 @@ msgid "You received a file" msgstr "Bir dosya aldınız" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 -#| msgid "Send _Files…" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" @@ -286,95 +283,94 @@ msgstr "Dosya alımı tamamlandı" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 #, c-format -#| msgid "Bluetooth File Transfer" msgid "Bluetooth file transfer from %s" -msgstr "%s'den Bluetooth dosya aktarımı" +msgstr "%s’den Bluetooth dosya aktarımı" #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 msgid "Decline" msgstr "Reddet" #: ../lib/bluetooth-utils.c:59 -msgid "All types" -msgstr "Tüm türler" - -#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:67 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "Ağ" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "Kulaklıklı mikrofon" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "Kulaklıklar" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "Ses aygıtı" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "Fare" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" -msgstr "Fotoğraf Makinesi" +msgstr "Fotoğraf makinesi" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "Joypad" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" -msgstr "Video Aygıtı" +msgstr "Video aygıtı" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" msgstr "Uzaktan kumanda" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "Tarayıcı" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" msgstr "Giyilebilir" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "Oyuncak" +#: ../lib/bluetooth-utils.c:117 +msgid "All types" +msgstr "Tüm türler" + #: ../lib/settings.ui.h:1 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" @@ -385,7 +381,7 @@ msgstr "Adres" #: ../lib/settings.ui.h:5 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" -msgstr "_Fare ve Dokunmatik Yüzey (Touchpad) Ayarları" +msgstr "_Fare ve Dokunmatik Yüzey Ayarları" #: ../lib/settings.ui.h:6 msgid "_Sound Settings" @@ -397,7 +393,7 @@ msgstr "_Klavye Ayarları" #: ../lib/settings.ui.h:8 msgid "Send _Files…" -msgstr "_Dosya Gönder..." +msgstr "_Dosya Gönder…" #: ../lib/settings.ui.h:9 msgid "_Remove Device" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr[0] "yaklaşık %'d saat" #: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" -msgstr "Bağlanılıyor..." +msgstr "Bağlanılıyor…" #: ../sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" @@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu" #: ../sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" -msgstr "Gönderilecek cihazı seçin" +msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin" #: ../sendto/main.c:739 msgid "_Send" @@ -519,7 +515,7 @@ msgstr "Seç" #: ../sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" -msgstr "Kullanılacak uzaktaki cihaz" +msgstr "Kullanılacak uzaktaki aygıt" #: ../sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" @@ -527,11 +523,11 @@ msgstr "ADRES" #: ../sendto/main.c:827 msgid "Remote device's name" -msgstr "Uzaktaki cihazın ismi" +msgstr "Uzaktaki aygıtın adı" #: ../sendto/main.c:827 msgid "NAME" -msgstr "İSİM" +msgstr "AD" #: ../sendto/main.c:846 msgid "[FILE...]" |