summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEmin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>2017-05-19 18:47:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-05-19 18:47:38 +0000
commit43fd65f062dc6b8f409447e3d48dc82ae129f9dd (patch)
tree8e18a1f9ca0da0831ebc85a45a1fb58e6aa3df91
parent939d53c16776e5aee7dcc1d0980876c924a54b6e (diff)
downloadgnome-bluetooth-43fd65f062dc6b8f409447e3d48dc82ae129f9dd.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po128
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 52e1143f..d0e12468 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,16 +7,17 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2013.
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 23:11+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 15:33+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,10 +27,10 @@ msgstr ""
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
-msgstr "Cihazı seçmek için tıklayın..."
+msgstr "Aygıtı seçmek için tıkla…"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -39,18 +40,18 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
-msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı mevcut değil"
+msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı yok"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Aygıtlar aranıyor..."
+msgstr "Aygıtlar aranıyor…"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Aygıt"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Güvenilir"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Eşleştirilmiş veya güvenilir olmayan"
+msgstr "Eşleştirilmemiş veya güvenilmemiş"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Aygıt _kategorisi:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Filtrelenecek aygıt kategorisini seçin"
+msgstr "Süzülecek aygıt kategorisini seç"
#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Aygıt _türü:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Filtrelenecek aygıt türünü seçin"
+msgstr "Süzülecek aygıt türünü seç"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses cihazları"
+msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses aygıtları"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
"device's manual."
msgstr ""
"'%s' için Bluetooth PIN kodunu onaylayın. Bununla ilgili bilgiler genellikle "
-"cihazın kullanım kılavuzunda bulunur."
+"aygıtın kullanım kılavuzunda bulunur."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
@@ -160,18 +161,16 @@ msgstr "Bluetooth Eşleştirme İsteği"
#, c-format
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
-"'%s' bu cihazla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?"
+"'%s' bu aygıtla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
-#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Bluetooth Bağlantısını Onayla"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
-msgstr "'%s' bu cihaza bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?"
+msgstr "'%s' bu aygıta bağlanmak istiyor. İzin vermek istiyor musunuz?"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
@@ -203,12 +202,12 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Kapat"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
@@ -225,18 +224,18 @@ msgstr "Bağlı"
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı Kesik"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -245,25 +244,24 @@ msgstr ""
"“%s” olarak görünür ve Bluetooth dosya aktarımları için uygundur. Aktarılan "
"dosyalar <a href=\"%s\">İndirilenler</a> klasörüne kaydedilir."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Cihazlar listesinden '%s' aygıtı silinsin mi?"
+msgstr "'%s' aygıtlar listesinden silinsin mi?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"Eğer cihazı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce tekrar kurmanız gerekir."
+"Eğer aygıtı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce yeniden kurmanız gerekir."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
-#| msgid "Send files via Bluetooth"
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Bluetooth aracılığıyla \"%s\" dosyasını aldınız"
@@ -272,7 +270,6 @@ msgid "You received a file"
msgstr "Bir dosya aldınız"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
-#| msgid "Send _Files…"
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
@@ -286,95 +283,94 @@ msgstr "Dosya alımı tamamlandı"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
-#| msgid "Bluetooth File Transfer"
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
-msgstr "%s'den Bluetooth dosya aktarımı"
+msgstr "%s’den Bluetooth dosya aktarımı"
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "Tüm türler"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "Kulaklıklı mikrofon"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "Kulaklıklar"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "Ses aygıtı"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
-msgstr "Fotoğraf Makinesi"
+msgstr "Fotoğraf makinesi"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
-msgstr "Video Aygıtı"
+msgstr "Video aygıtı"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "Uzaktan kumanda"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "Tarayıcı"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "Giyilebilir"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "Oyuncak"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "Tüm türler"
+
#: ../lib/settings.ui.h:1
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
@@ -385,7 +381,7 @@ msgstr "Adres"
#: ../lib/settings.ui.h:5
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr "_Fare ve Dokunmatik Yüzey (Touchpad) Ayarları"
+msgstr "_Fare ve Dokunmatik Yüzey Ayarları"
#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "_Sound Settings"
@@ -397,7 +393,7 @@ msgstr "_Klavye Ayarları"
#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "Send _Files…"
-msgstr "_Dosya Gönder..."
+msgstr "_Dosya Gönder…"
#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Remove Device"
@@ -449,7 +445,7 @@ msgstr[0] "yaklaşık %'d saat"
#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
-msgstr "Bağlanılıyor..."
+msgstr "Bağlanılıyor…"
#: ../sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
@@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu"
#: ../sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
-msgstr "Gönderilecek cihazı seçin"
+msgstr "Gönderilecek aygıtı seçin"
#: ../sendto/main.c:739
msgid "_Send"
@@ -519,7 +515,7 @@ msgstr "Seç"
#: ../sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
-msgstr "Kullanılacak uzaktaki cihaz"
+msgstr "Kullanılacak uzaktaki aygıt"
#: ../sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
@@ -527,11 +523,11 @@ msgstr "ADRES"
#: ../sendto/main.c:827
msgid "Remote device's name"
-msgstr "Uzaktaki cihazın ismi"
+msgstr "Uzaktaki aygıtın adı"
#: ../sendto/main.c:827
msgid "NAME"
-msgstr "İSİM"
+msgstr "AD"
#: ../sendto/main.c:846
msgid "[FILE...]"