diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2023-04-22 06:19:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-04-22 06:19:11 +0000 |
commit | 20cba594188933087c365efc40d82e022888f7bf (patch) | |
tree | 389b3043063bff56da6b3b6dba9575a29c93e44c | |
parent | d9c13f4f93a9cc42f3172b758fb479bdb7fd684c (diff) | |
download | gnome-bluetooth-20cba594188933087c365efc40d82e022888f7bf.tar.gz |
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 220 |
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2009, 2010, 2011. # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. -# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2022. +# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:00+0100\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:00+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,93 +20,93 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 msgid "Confirm Bluetooth PIN" -msgstr "Berretsi Bluetooth-aren PINa" +msgstr "Berretsi Bluetootharen PINa" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 #, c-format msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." msgstr "Berretsi PINa “%s“ gailuan sartu dela." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:100 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 #, c-format msgid "" "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " "device’s manual." -msgstr "Berretsi “%s“ gailuaren Bluetooth-aren PINa. Gailuaren eskuliburuan aurkitu ohi da." +msgstr "Berretsi “%s“ gailuaren Bluetootharen PINa. Gailuaren eskuliburuan aurkitu ohi da." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96 #, c-format msgid "Pairing “%s”" msgstr "“%s“ parekatzen" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 #, c-format msgid "" "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." msgstr "Berretsi PIN hau “%s“ gailuan bistaratutakoarekin bat datorrela." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 msgid "Bluetooth Pairing Request" -msgstr "Bluetooth-a parekatzeko eskaera" +msgstr "Bluetootha parekatzeko eskaera" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 #, c-format msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" msgstr "“%s“ gailua ordenagailu honekin pare jartzea nahi du. Parekatzea baimentzea nahi duzu?" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 msgid "Confirm Bluetooth Connection" -msgstr "Berretsi Bluetooth-aren konexioa" +msgstr "Berretsi Bluetootharen konexioa" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 #, c-format msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" msgstr "“%s“(e)k gailu honekin konektatzea nahi du. Baimentzea nahi duzu?" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:124 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on “%s”." msgstr "Sartu honako PINa “%s“(e)n." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:127 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." msgstr "Sartu honako PINa “%s“(e)n. Ondoren, sakatu teklatuko “Sartu“ tekla." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." msgstr "Eraman iCade-ren kontrol-palanka honako norabideetara. Ondoren, sakatu zuria koloreko edozein botoi." -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 msgid "Allow" msgstr "Baimendu" -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:144 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" #. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:154 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:288 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 msgid "Not Set Up" msgstr "Ez konfiguratu" @@ -118,324 +118,324 @@ msgstr "Konektatuta" msgid "Disconnected" msgstr "Deskonektatuta" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 msgid "No" msgstr "Ez" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: #. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder." -msgstr "“%s” gisa ikusgai eta Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzientzako erabilgarri. Transferitutako fitxategiak honako karpetan kokatzen dira: <a href=\"%s\">Deskargak</a>." +msgstr "“%s” gisa ikusgai eta Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzientzako erabilgarri. Transferitutako fitxategiak honako karpetan agertuko dira: <a href=\"%s\">Deskargak</a>." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 #, c-format msgid "Remove “%s” from the list of devices?" msgstr "Kendu “%s“ gailuen zerrendatik?" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "Gailua ezabatzen baduzu, berriro konfiguratu beharko duzu hurrengoan erabili aurretik." -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605 -msgid "Searching for devices…" -msgstr "Gailuak bilatzen…" - #. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 #, c-format msgid "You received “%s” via Bluetooth" msgstr "\"%s\" Bluetooth bidez jasota." -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 msgid "You received a file" msgstr "Fitxategi bat jasota" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Ireki karpeta edukitzailea" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 msgid "File reception complete" msgstr "Fitxategi-harrera burutu da" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" -msgstr "Bluetooth-en fitxategi-transferentzia %s(e)ndik" +msgstr "Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzia %s(e)ndik" -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "Ukatu" -#: lib/bluetooth-utils.c:59 +#: lib/bluetooth-utils.c:56 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" -#: lib/bluetooth-utils.c:61 +#: lib/bluetooth-utils.c:58 msgid "Modem" msgstr "Modema" -#: lib/bluetooth-utils.c:63 +#: lib/bluetooth-utils.c:60 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: lib/bluetooth-utils.c:65 +#: lib/bluetooth-utils.c:62 msgid "Network" msgstr "Sarea" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: lib/bluetooth-utils.c:68 +#: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Headset" msgstr "Entzungailua+mikrofonoa" -#: lib/bluetooth-utils.c:70 +#: lib/bluetooth-utils.c:67 msgid "Headphones" msgstr "Entzungailua" -#: lib/bluetooth-utils.c:72 +#: lib/bluetooth-utils.c:69 msgid "Audio device" msgstr "Audio gailua" -#: lib/bluetooth-utils.c:74 +#: lib/bluetooth-utils.c:71 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: lib/bluetooth-utils.c:76 +#: lib/bluetooth-utils.c:73 msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: lib/bluetooth-utils.c:78 +#: lib/bluetooth-utils.c:75 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: lib/bluetooth-utils.c:80 +#: lib/bluetooth-utils.c:77 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: lib/bluetooth-utils.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:79 msgid "Joypad" msgstr "Joko-palanka" -#: lib/bluetooth-utils.c:84 +#: lib/bluetooth-utils.c:81 msgid "Tablet" msgstr "Taula" -#: lib/bluetooth-utils.c:86 +#: lib/bluetooth-utils.c:83 msgid "Video device" msgstr "Bideo gailua" -#: lib/bluetooth-utils.c:88 +#: lib/bluetooth-utils.c:85 msgid "Remote control" msgstr "Urruneko kontrola" -#: lib/bluetooth-utils.c:90 +#: lib/bluetooth-utils.c:87 msgid "Scanner" msgstr "Eskanerra" -#: lib/bluetooth-utils.c:92 +#: lib/bluetooth-utils.c:89 msgid "Display" msgstr "Pantaila" -#: lib/bluetooth-utils.c:94 +#: lib/bluetooth-utils.c:91 msgid "Wearable" msgstr "Jantzigarria" -#: lib/bluetooth-utils.c:96 +#: lib/bluetooth-utils.c:93 msgid "Toy" msgstr "Jostailua" -#: lib/bluetooth-utils.c:98 +#: lib/bluetooth-utils.c:95 msgid "Speakers" msgstr "Bozgorailuak" -#: lib/bluetooth-utils.c:103 +#: lib/bluetooth-utils.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: lib/settings.ui:29 +#: lib/settings.ui:32 msgid "Connection" msgstr "Konexioa" -#: lib/settings.ui:71 +#: lib/settings.ui:74 msgid "Paired" msgstr "Parekatua" -#: lib/settings.ui:94 +#: lib/settings.ui:97 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: lib/settings.ui:117 +#: lib/settings.ui:120 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/settings.ui:143 +#: lib/settings.ui:146 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "_Saguaren eta ukipen-teklatuaren ezarpenak" -#: lib/settings.ui:150 +#: lib/settings.ui:153 msgid "_Sound Settings" msgstr "_Soinuaren ezarpenak" -#: lib/settings.ui:157 +#: lib/settings.ui:160 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "_Teklatuaren ezarpenak" -#: lib/settings.ui:164 +#: lib/settings.ui:167 msgid "Send _Files…" msgstr "Bidali _fitxategiak…" -#: lib/settings.ui:171 +#: lib/settings.ui:174 msgid "_Remove Device" msgstr "_Kendu gailua" -#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 +#: lib/settings.ui:188 lib/settings.ui:203 +msgid "Devices" +msgstr "Gailuak" + +#: lib/settings.ui:217 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Gailuak bilatzen…" + +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth-en transferentzia" +msgstr "Bluetooth bidezko transferentzia" -#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" msgstr "Fitxategiak Bluetooth bidez bidaltzea" -#: sendto/main.c:116 +#: sendto/main.c:118 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Errore ezezaguna gertatu da" -#: sendto/main.c:129 +#: sendto/main.c:131 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" msgstr "Ziurtatu zaitez urruneko gailua piztuta dagoela eta Bluetooth konexioak onartzen dituela" -#: sendto/main.c:362 +#: sendto/main.c:364 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "segundo %'d" msgstr[1] "%'d segundo" -#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380 +#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "minutu %'d" msgstr[1] "%'d minutu" -#: sendto/main.c:378 +#: sendto/main.c:380 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "ordu %'d" msgstr[1] "%'d ordu" -#: sendto/main.c:388 +#: sendto/main.c:390 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "gutxi gorabehera ordu %'d" msgstr[1] "gutxi gorabehera %'d ordu" -#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497 +#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503 msgid "Connecting…" msgstr "Konektatzen..." -#: sendto/main.c:442 +#: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "Bluetooth-en fitxategi-transferentzia" +msgstr "Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzia" -#: sendto/main.c:446 +#: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "S_aiatu berriro" -#: sendto/main.c:463 +#: sendto/main.c:469 msgid "From:" msgstr "Nondik:" -#: sendto/main.c:479 +#: sendto/main.c:485 msgid "To:" msgstr "Hona:" -#: sendto/main.c:575 +#: sendto/main.c:567 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s bidaltzen" -#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "Fitxategia bidaltzen: %d / %d" -#: sendto/main.c:627 +#: sendto/main.c:619 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d kB/s" -#: sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:621 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d B/s" -#: sendto/main.c:660 +#: sendto/main.c:652 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "Transferentzia %u osatuta" msgstr[1] "%u transferentzia osatuta" -#: sendto/main.c:667 +#: sendto/main.c:659 msgid "_Close" msgstr "It_xi" -#: sendto/main.c:677 +#: sendto/main.c:669 msgid "There was an error" msgstr "Errore bat dago" -#: sendto/main.c:701 +#: sendto/main.c:693 msgid "Choose files to send" msgstr "Aukeratu fitxategiak bidaltzeko" -#: sendto/main.c:707 +#: sendto/main.c:700 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: sendto/main.c:740 +#: sendto/main.c:736 msgid "Remote device to use" msgstr "Urruneko gailua erabiltzeko" -#: sendto/main.c:740 +#: sendto/main.c:736 msgid "ADDRESS" msgstr "HELBIDEA" -#: sendto/main.c:742 +#: sendto/main.c:738 msgid "Remote device’s name" msgstr "Urruneko gailuaren izena" -#: sendto/main.c:742 +#: sendto/main.c:738 msgid "NAME" msgstr "IZENA" |