summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>2023-04-22 06:19:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-04-22 06:19:11 +0000
commit20cba594188933087c365efc40d82e022888f7bf (patch)
tree389b3043063bff56da6b3b6dba9575a29c93e44c
parentd9c13f4f93a9cc42f3172b758fb479bdb7fd684c (diff)
downloadgnome-bluetooth-20cba594188933087c365efc40d82e022888f7bf.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 77576050..f8ec88e3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2009, 2010, 2011.
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2022.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,93 +20,93 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "Berretsi Bluetooth-aren PINa"
+msgstr "Berretsi Bluetootharen PINa"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Berretsi PINa “%s“ gailuan sartu dela."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:100
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
-msgstr "Berretsi “%s“ gailuaren Bluetooth-aren PINa. Gailuaren eskuliburuan aurkitu ohi da."
+msgstr "Berretsi “%s“ gailuaren Bluetootharen PINa. Gailuaren eskuliburuan aurkitu ohi da."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96
#, c-format
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "“%s“ parekatzen"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "Berretsi PIN hau “%s“ gailuan bistaratutakoarekin bat datorrela."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "Bluetooth-a parekatzeko eskaera"
+msgstr "Bluetootha parekatzeko eskaera"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
#, c-format
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "“%s“ gailua ordenagailu honekin pare jartzea nahi du. Parekatzea baimentzea nahi duzu?"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
-msgstr "Berretsi Bluetooth-aren konexioa"
+msgstr "Berretsi Bluetootharen konexioa"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
#, c-format
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr "“%s“(e)k gailu honekin konektatzea nahi du. Baimentzea nahi duzu?"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:124
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Sartu honako PINa “%s“(e)n."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:127
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "Sartu honako PINa “%s“(e)n. Ondoren, sakatu teklatuko “Sartu“ tekla."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
msgstr "Eraman iCade-ren kontrol-palanka honako norabideetara. Ondoren, sakatu zuria koloreko edozein botoi."
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
msgid "Allow"
msgstr "Baimendu"
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:144
msgid "Dismiss"
msgstr "Baztertu"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:154 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:288 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
msgid "Not Set Up"
msgstr "Ez konfiguratu"
@@ -118,324 +118,324 @@ msgstr "Konektatuta"
msgid "Disconnected"
msgstr "Deskonektatuta"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
msgid "No"
msgstr "Ez"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
-msgstr "“%s” gisa ikusgai eta Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzientzako erabilgarri. Transferitutako fitxategiak honako karpetan kokatzen dira: <a href=\"%s\">Deskargak</a>."
+msgstr "“%s” gisa ikusgai eta Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzientzako erabilgarri. Transferitutako fitxategiak honako karpetan agertuko dira: <a href=\"%s\">Deskargak</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Kendu “%s“ gailuen zerrendatik?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "Gailua ezabatzen baduzu, berriro konfiguratu beharko duzu hurrengoan erabili aurretik."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Devices"
-msgstr "Gailuak"
-
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Gailuak bilatzen…"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "\"%s\" Bluetooth bidez jasota."
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr "Fitxategi bat jasota"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Ireki karpeta edukitzailea"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "Fitxategi-harrera burutu da"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
-msgstr "Bluetooth-en fitxategi-transferentzia %s(e)ndik"
+msgstr "Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzia %s(e)ndik"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "Ukatu"
-#: lib/bluetooth-utils.c:59
+#: lib/bluetooth-utils.c:56
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"
-#: lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:58
msgid "Modem"
msgstr "Modema"
-#: lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:60
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:62
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: lib/bluetooth-utils.c:68
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Headset"
msgstr "Entzungailua+mikrofonoa"
-#: lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Headphones"
msgstr "Entzungailua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:69
msgid "Audio device"
msgstr "Audio gailua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:71
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:73
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:75
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:77
msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:79
msgid "Joypad"
msgstr "Joko-palanka"
-#: lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:81
msgid "Tablet"
msgstr "Taula"
-#: lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:83
msgid "Video device"
msgstr "Bideo gailua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:85
msgid "Remote control"
msgstr "Urruneko kontrola"
-#: lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:87
msgid "Scanner"
msgstr "Eskanerra"
-#: lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Display"
msgstr "Pantaila"
-#: lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:91
msgid "Wearable"
msgstr "Jantzigarria"
-#: lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:93
msgid "Toy"
msgstr "Jostailua"
-#: lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:95
msgid "Speakers"
msgstr "Bozgorailuak"
-#: lib/bluetooth-utils.c:103
+#: lib/bluetooth-utils.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: lib/settings.ui:29
+#: lib/settings.ui:32
msgid "Connection"
msgstr "Konexioa"
-#: lib/settings.ui:71
+#: lib/settings.ui:74
msgid "Paired"
msgstr "Parekatua"
-#: lib/settings.ui:94
+#: lib/settings.ui:97
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: lib/settings.ui:117
+#: lib/settings.ui:120
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: lib/settings.ui:143
+#: lib/settings.ui:146
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "_Saguaren eta ukipen-teklatuaren ezarpenak"
-#: lib/settings.ui:150
+#: lib/settings.ui:153
msgid "_Sound Settings"
msgstr "_Soinuaren ezarpenak"
-#: lib/settings.ui:157
+#: lib/settings.ui:160
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "_Teklatuaren ezarpenak"
-#: lib/settings.ui:164
+#: lib/settings.ui:167
msgid "Send _Files…"
msgstr "Bidali _fitxategiak…"
-#: lib/settings.ui:171
+#: lib/settings.ui:174
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Kendu gailua"
-#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
+#: lib/settings.ui:188 lib/settings.ui:203
+msgid "Devices"
+msgstr "Gailuak"
+
+#: lib/settings.ui:217
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Gailuak bilatzen…"
+
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth-en transferentzia"
+msgstr "Bluetooth bidezko transferentzia"
-#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Fitxategiak Bluetooth bidez bidaltzea"
-#: sendto/main.c:116
+#: sendto/main.c:118
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Errore ezezaguna gertatu da"
-#: sendto/main.c:129
+#: sendto/main.c:131
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr "Ziurtatu zaitez urruneko gailua piztuta dagoela eta Bluetooth konexioak onartzen dituela"
-#: sendto/main.c:362
+#: sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "segundo %'d"
msgstr[1] "%'d segundo"
-#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
+#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "minutu %'d"
msgstr[1] "%'d minutu"
-#: sendto/main.c:378
+#: sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "ordu %'d"
msgstr[1] "%'d ordu"
-#: sendto/main.c:388
+#: sendto/main.c:390
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "gutxi gorabehera ordu %'d"
msgstr[1] "gutxi gorabehera %'d ordu"
-#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
+#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen..."
-#: sendto/main.c:442
+#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "Bluetooth-en fitxategi-transferentzia"
+msgstr "Bluetooth bidezko fitxategi-transferentzia"
-#: sendto/main.c:446
+#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "S_aiatu berriro"
-#: sendto/main.c:463
+#: sendto/main.c:469
msgid "From:"
msgstr "Nondik:"
-#: sendto/main.c:479
+#: sendto/main.c:485
msgid "To:"
msgstr "Hona:"
-#: sendto/main.c:575
+#: sendto/main.c:567
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s bidaltzen"
-#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Fitxategia bidaltzen: %d / %d"
-#: sendto/main.c:627
+#: sendto/main.c:619
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:621
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:660
+#: sendto/main.c:652
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "Transferentzia %u osatuta"
msgstr[1] "%u transferentzia osatuta"
-#: sendto/main.c:667
+#: sendto/main.c:659
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
-#: sendto/main.c:677
+#: sendto/main.c:669
msgid "There was an error"
msgstr "Errore bat dago"
-#: sendto/main.c:701
+#: sendto/main.c:693
msgid "Choose files to send"
msgstr "Aukeratu fitxategiak bidaltzeko"
-#: sendto/main.c:707
+#: sendto/main.c:700
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: sendto/main.c:740
+#: sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "Urruneko gailua erabiltzeko"
-#: sendto/main.c:740
+#: sendto/main.c:736
msgid "ADDRESS"
msgstr "HELBIDEA"
-#: sendto/main.c:742
+#: sendto/main.c:738
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Urruneko gailuaren izena"
-#: sendto/main.c:742
+#: sendto/main.c:738
msgid "NAME"
msgstr "IZENA"