summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2022-03-12 11:26:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-12 11:26:51 +0000
commit0faeca1d4294871aee2df7026f55f5b0a193dae3 (patch)
treed3a5fbf8d395c54aa3b205b604f304ccf45841b8
parentf5e0667457bc21ad25505c5551125c6f073d02ff (diff)
downloadgnome-bluetooth-0faeca1d4294871aee2df7026f55f5b0a193dae3.tar.gz
Update Slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po328
1 files changed, 153 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 75f1794c..bd6e521d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,125 +4,22 @@
# Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2009.
# Marián Bača <majoobaca@gmail.com>, 2010, 2011.
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012, 2013.
+# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 10:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-12 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
-msgid "Click to select device…"
-msgstr "Kliknutím vyberte zariadenie…"
-
-# GtkButton label
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
-#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
-
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: lib/bluetooth-utils.c:99
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
-
-# GtkLabel label
-#: lib/bluetooth-chooser.c:176
-msgid "No adapters available"
-msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne adaptéry"
-
-# GtkLabel label
-#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
-msgid "Searching for devices…"
-msgstr "Hľadajú sa zariadenia…"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
-msgid "Devices"
-msgstr "Zariadenia"
-
-# ComboBox item
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
-msgid "All categories"
-msgstr "Všetky kategórie"
-
-# ComboBox item
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
-msgid "Paired"
-msgstr "Spárované"
-
-# ComboBox item
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
-msgid "Trusted"
-msgstr "Dôveryhodné"
-
-# ComboBox item
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
-msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "Nespárované alebo nedôveryhodné"
-
-# ComboBox item
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
-msgid "Paired or trusted"
-msgstr "Spárované alebo dôveryhodné"
-
-#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
-#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
-msgid "Show:"
-msgstr "Zobraziť:"
-
-#. The device category filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
-msgid "Device _category:"
-msgstr "Zariadenie s _kategóriu:"
-
-# GtkComboBox tooltip_text
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
-msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "Vyberte kategóriu zariadenia na vyfiltrovanie"
-
-#. The device type filter
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
-msgid "Device _type:"
-msgstr "_Typ zariadenia:"
-
-# GtkComboBox tooltip_text
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
-msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "Vyberte typ zariadenia na vyfiltrovanie"
-
-# GtkListStore
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
-msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "Vstupné zariadenia (myši, klávesnice, atď.)"
-
-# GtkListStore
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
-msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "Slúchadlá, slúchadlá s mikrofónom a iné zvukové zariadenia"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
@@ -217,40 +114,40 @@ msgstr "Odmietnuť"
# GtkButton label
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:34
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nenastavené"
# GtkAction label
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
msgid "Connected"
msgstr "Pripojené"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojené"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -260,52 +157,66 @@ msgstr ""
"bluetooth. Prenesené súbory sú umiestnené v priečinku <a href=\"%s"
"\">Stiahnuté</a>."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1337
#, c-format
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Odstrániť „%s“ zo zoznamu zariadení?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1339
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ak odstránite zariadenie, budete ho musieť pred opätovným použitím znovu "
"nastaviť."
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
+# GtkButton label
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1342 sendto/main.c:445 sendto/main.c:706
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1343
msgid "_Remove"
msgstr "O_dstrániť"
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
+msgid "Devices"
+msgstr "Zariadenia"
+
+# GtkLabel label
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1605
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Hľadajú sa zariadenia…"
+
# desktop entry comment
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
#, c-format
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Prijali ste súbor „%s“ cez bluetooth"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
msgid "You received a file"
msgstr "Prijali ste súbor"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:161
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Otvoriť obsahujúci priečinok"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
msgid "File reception complete"
msgstr "Príjem súboru dokončený"
# desktop entry name
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Prenos súborov cez bluetooth z %s"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnuť"
@@ -400,39 +311,51 @@ msgstr "Doplnok oblečenia"
msgid "Toy"
msgstr "Hračka"
-# ListStore item
-#: lib/bluetooth-utils.c:117
-msgid "All types"
-msgstr "Všetky typy"
+#: lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Speakers"
+msgstr "Reproduktory"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:103
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznáme"
# GtkAction label
-#: lib/settings.ui:44
+#: lib/settings.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Pripojenie"
-#: lib/settings.ui:229
+# ComboBox item
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Spárované"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: lib/settings.ui:117
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/settings.ui:285
+#: lib/settings.ui:143
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Nastavenia _myšy a dotykovej plochy"
-#: lib/settings.ui:299
+#: lib/settings.ui:150
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Nastavenia _zvuku"
# ListStore item
-#: lib/settings.ui:313
+#: lib/settings.ui:157
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Nastavenia _klávesnice"
-#: lib/settings.ui:327
+#: lib/settings.ui:164
msgid "Send _Files…"
msgstr "Poslať _súbory"
# cmd desc
-#: lib/settings.ui:341
+#: lib/settings.ui:171
msgid "_Remove Device"
msgstr "O_dstrániť zariadenie"
@@ -446,18 +369,18 @@ msgstr "Prenos cez bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Posielanie súborov cez bluetooth"
-#: sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:116
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Nastala neznáma chyba"
-#: sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:129
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
"Uistite sa, že vzdialené zariadenie je zapnuté a prijíma bluetooth spojenia"
-#: sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:362
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -465,7 +388,7 @@ msgstr[0] "%'d sekúnd"
msgstr[1] "%'d sekunda"
msgstr[2] "%'d sekundy"
-#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:367 sendto/main.c:380
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -473,7 +396,7 @@ msgstr[0] "%'d minút"
msgstr[1] "%'d minúta"
msgstr[2] "%'d minúty"
-#: sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:378
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -481,7 +404,7 @@ msgstr[0] "%'d hodín"
msgstr[1] "%'d hodina"
msgstr[2] "%'d hodiny"
-#: sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:388
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -490,50 +413,50 @@ msgstr[1] "približne %'d hodina"
msgstr[2] "približne %'d hodiny"
# GtkAction label
-#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:401 sendto/main.c:497
msgid "Connecting…"
msgstr "Pripája sa…"
# desktop entry name
-#: sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:442
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Prenos súborov cez bluetooth"
# GtlButton label
-#: sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:446
msgid "_Retry"
msgstr "_Skúsiť znova"
# je to zdrojový priečinok
-#: sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:463
msgid "From:"
msgstr "Z:"
-#: sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:479
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:575
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Odosiela sa %s"
-#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:582 sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Odosiela sa %d. súbor z %d"
-#: sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:627
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:660
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -541,55 +464,110 @@ msgstr[0] "%u prenosov dokončených"
msgstr[1] "%u prenos dokončený"
msgstr[2] "%u prenosy dokončené"
-#: sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:667
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
-#: sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:677
msgid "There was an error"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
# GtkDialog title
-#: sendto/main.c:734
-msgid "Select device to send to"
-msgstr "Výber cieľového zariadenia"
-
-# GtkButton label
-#: sendto/main.c:739
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
-
-# GtkDialog title
-#: sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:701
msgid "Choose files to send"
msgstr "Výber súborov na odoslanie"
# GtkButton label
-#: sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:707
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
# cmd desc
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "Remote device to use"
msgstr "Vzdialené zariadenie, ktoré sa má použiť"
-#: sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:740
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
# cmd desc
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Názov vzdialeného zariadenia"
-#: sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:742
msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV"
-#: sendto/main.c:846
-msgid "[FILE…]"
-msgstr "[SÚBOR…]"
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Kliknutím vyberte zariadenie…"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne adaptéry"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Zariadenie"
+
+# ComboBox item
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Všetky kategórie"
+
+# ComboBox item
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Dôveryhodné"
+
+# ComboBox item
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Nespárované alebo nedôveryhodné"
+
+# ComboBox item
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Spárované alebo dôveryhodné"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Zobraziť:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "Zariadenie s _kategóriu:"
+
+# GtkComboBox tooltip_text
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Vyberte kategóriu zariadenia na vyfiltrovanie"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "_Typ zariadenia:"
+
+# GtkComboBox tooltip_text
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Vyberte typ zariadenia na vyfiltrovanie"
+
+# GtkListStore
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Vstupné zariadenia (myši, klávesnice, atď.)"
+
+# GtkListStore
+#~ msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+#~ msgstr "Slúchadlá, slúchadlá s mikrofónom a iné zvukové zariadenia"
+
+# ListStore item
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Všetky typy"
+
+# GtkDialog title
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Výber cieľového zariadenia"
+
+# GtkButton label
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Odoslať"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[SÚBOR…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Odhaliť súbor"