summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>2020-09-28 21:11:02 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-28 21:11:02 +0000
commit376a5b605b248e29b7743aea2f602f3611d0df52 (patch)
treed8b49b75ca756488983ab237593d3d51fdc94a7b
parent24a5e4eb81052a8d9c6370802d3e0ee1c90b3131 (diff)
downloadgnome-bluetooth-376a5b605b248e29b7743aea2f602f3611d0df52.tar.gz
Update Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po351
1 files changed, 184 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 37f94988..f0a16778 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,181 +3,192 @@
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014, 2015.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:18+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:10+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "נא ללחוץ לבחירת התקן…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
-#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "אין מתאמים זמינים"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Searching for devices…"
msgstr "מחפש אחר התקנים…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "התקן"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "כל הקטגוריות"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
msgid "Paired"
msgstr "צימוד"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "מהימן"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "לא בצימוד ולא מהימן"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "בצימוד או מהימן"
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "הצגה:"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_קטגוריית התקן:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "יש לבחור קטגוריית התקנים לסינון"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_סוג ההתקן:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "יש לבחור את סוג ההתקן לסינון"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "התקני קלט (עכברים, מקלדות וכו')"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "אוזניות, ערכות דיבור והתקני שמע אחרים"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "אישור ססמת Bluetooth"
+msgstr "אישור ססמת בלוטות'"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "נא לוודא שהססמה הוזנה על '%s'."
+#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "נא לאשר את הססמה שהוזנה על „%s”."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+#| "device's manual."
msgid ""
-"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-"device's manual."
-msgstr ""
-"אישור ססמת Bluetooth עבור '%s'. בדרך כלל ניתן למצוא את זה בהוראות ההתקן."
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
+msgstr "אישור ססמת בלוטות' עבור „%s”. בדרך כלל ניתן למצוא את זה בהוראות ההתקן."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
-msgid "Pairing '%s'"
-msgstr "צימוד '%s'"
+#| msgid "Pairing '%s'"
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "צימוד „%s”"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgid ""
-"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "נא לוודא שהססמה הבאה תואמת לזו שבתצוגה על '%s'."
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr "נא לוודא שהססמה הבאה תואמת לזו שבתצוגה על „%s”."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "בקשת צימוד Bluetooth"
+msgstr "בקשת צימוד בלוטות'"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr "ההתקן '%s' מעוניין בצימוד עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר צימוד?"
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "ההתקן „%s” מעוניין בצימוד עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר צימוד?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
-msgstr "אישור התחברות Bluetooth"
+msgstr "אישור התחברות בלוטות'"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
-msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
-msgstr "ההתקן '%s' מעוניין בהתחברות עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר זאת?"
+#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "ההתקן „%s” מעוניין בהתחברות עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר זאת?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
-msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על '%s'."
+#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על „%s”."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
+#| "keyboard."
msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
-msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על '%s'. לאחר מכן ללחוץ „Return” על המקלדת."
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על „%s”. לאחר מכן ללחוץ „Return” על המקלדת."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -185,347 +196,353 @@ msgstr ""
"נא להזיז את מוט ההיגוי של ה־iCade שלך בכיוונים הבאים. לאחר מכן יש ללחוץ על "
"אחד מהכפתורים הלבנים."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "אפשור"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "דחייה"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "אישור"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "לא מוגדר"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "חיבור פעיל"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "חיבור כבוי"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "No"
msgstr "לא"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
-"נראה כ־„%s” וזמין עבור העברת קבצי Bluetooth. קבצים שהועברו ממוקמים בתיקיית "
-"ה<a href=\"%s\">הורדות</a>."
+"נראה כ־„%s” וזמין עבור העברת קבצי בלוטות'. קבצים שהועברו ממוקמים בתיקיית ה<a "
+"href=\"%s\">הורדות</a>."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "להסיר את '%s' מרשימת ההתקנים?"
+#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "להסיר את „%s” מרשימת ההתקנים?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "אם התקן זה ימחק, יהיה עליך להגדיר אותו שוב לפני השימוש הבא."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סרה"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
#, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "קבלת את „%s” דרך Bluetooth"
+#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "קבלת את „%s” באמצעות בלוטות'"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
msgid "You received a file"
msgstr "קבלת קובץ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קבוץ"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-msgid "Reveal File"
-msgstr "חשיפת קובץ"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "פתיחת תיקייה מכילה"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
msgid "File reception complete"
msgstr "קבלת קובץ הושלמה"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
-msgstr "העברת קבצים דרך Bluetooth מ־%s"
+msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות' מ־%s"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "סירוב"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "כל הסוגים"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "מודם"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "אוזניות"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "אוזנית"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "התקן שמע"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "התקן משחק"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "משטח שליטה"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "התקן וידאו"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "שליטה מרוחקת"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "סורק"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "לביש"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "משחק"
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "כל הסוגים"
+
+#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
msgstr "חיבור"
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/settings.ui:229
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/settings.ui:285
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "הגדרות _עכבר ומשטח המגע"
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:299
msgid "_Sound Settings"
msgstr "הגדרות _שמע"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:313
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "הגדרות מ_קלדת"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:327
msgid "Send _Files…"
msgstr "שליחת _קבצים…"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:341
msgid "_Remove Device"
msgstr "ה_סרת התקן"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "העברה דרך Bluetooth"
+msgstr "העברה דרך בלוטות'"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "שליחת קבצים דרך Bluetooth"
+msgstr "שליחת קבצים דרך בלוטות'"
-#: ../sendto/main.c:117
+#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה"
-#: ../sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
-msgstr "נא לוודא כי ההתקן המרוחק פועל ושהוא מקבל חיבורי Bluetooth"
+msgstr "נא לוודא כי ההתקן המרוחק פועל ושהוא מקבל חיבורי בלוטות'"
-#: ../sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "%'d שניות"
-#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "%'d דקות"
-#: ../sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "%'d שעות"
-#: ../sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "בערך %'d שעות"
msgstr[1] "בערך %'d שעות"
-#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "מתחבר…"
-#: ../sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "העברת קבצים דרך Bluetooth"
+msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות'"
-#: ../sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "_ניסיון חוזר"
-#: ../sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "מ:"
-#: ../sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "אל:"
-#: ../sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s נשלח"
-#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "נשלח קובץ %d מתוך %d"
-#: ../sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d ק״ב/ש׳"
-#: ../sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d ב׳/ש׳"
-#: ../sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "העברה אחת הושלמה"
msgstr[1] "%u העברות הושלמו"
-#: ../sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:669
msgid "_Close"
msgstr "ס_גירה"
-#: ../sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "אירעה שגיאה"
-#: ../sendto/main.c:734
+#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "נא לבחור התקן לשליחה אליו"
-#: ../sendto/main.c:739
+#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "_שליחה"
-#: ../sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "בחירת קבצים לשליחה"
-#: ../sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "Remote device to use"
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#: ../sendto/main.c:827
-msgid "Remote device's name"
-msgstr "Remote device's name"
+#: sendto/main.c:827
+#| msgid "Remote device's name"
+msgid "Remote device’s name"
+msgstr "Remote device’s name"
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../sendto/main.c:846
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: sendto/main.c:846
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
+
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "חשיפת קובץ"
#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "מוצג בשם „%s”"