From 376a5b605b248e29b7743aea2f602f3611d0df52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Mon, 28 Sep 2020 21:11:02 +0000 Subject: Update Hebrew translation --- po/he.po | 351 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 184 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 37f94988..f0a16778 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,181 +3,192 @@ # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package. # FIRST AUTHOR , 2007. # Yaron Shahrabani , 2011. -# Yosef Or Boczko , 2014, 2015. +# Yosef Or Boczko , 2014-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:18+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 00:10+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" msgstr "נא ללחוץ לבחירת התקן…" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447 -#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281 +#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202 +#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 -#: ../lib/bluetooth-utils.c:101 +#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:99 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 +#: lib/bluetooth-chooser.c:176 msgid "No adapters available" msgstr "אין מתאמים זמינים" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541 +#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561 msgid "Searching for devices…" msgstr "מחפש אחר התקנים…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988 +#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3 +#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503 +#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72 msgid "All categories" msgstr "כל הקטגוריות" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135 msgid "Paired" msgstr "צימוד" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76 msgid "Trusted" msgstr "מהימן" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78 msgid "Not paired or trusted" msgstr "לא בצימוד ולא מהימן" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80 msgid "Paired or trusted" msgstr "בצימוד או מהימן" #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser. #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With... -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231 msgid "Show:" msgstr "הצגה:" #. The device category filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247 msgid "Device _category:" msgstr "_קטגוריית התקן:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258 msgid "Select the device category to filter" msgstr "יש לבחור קטגוריית התקנים לסינון" #. The device type filter -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272 msgid "Device _type:" msgstr "_סוג ההתקן:" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289 msgid "Select the device type to filter" msgstr "יש לבחור את סוג ההתקן לסינון" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" msgstr "התקני קלט (עכברים, מקלדות וכו')" -#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299 +#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299 msgid "Headphones, headsets and other audio devices" msgstr "אוזניות, ערכות דיבור והתקני שמע אחרים" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 msgid "Confirm Bluetooth PIN" -msgstr "אישור ססמת Bluetooth" +msgstr "אישור ססמת בלוטות'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84 #, c-format -msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." -msgstr "נא לוודא שהססמה הוזנה על '%s'." +#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'." +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "נא לאשר את הססמה שהוזנה על „%s”." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149 msgid "Confirm" msgstr "אישור" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91 #, c-format +#| msgid "" +#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " +#| "device's manual." msgid "" -"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the " -"device's manual." -msgstr "" -"אישור ססמת Bluetooth עבור '%s'. בדרך כלל ניתן למצוא את זה בהוראות ההתקן." +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." +msgstr "אישור ססמת בלוטות' עבור „%s”. בדרך כלל ניתן למצוא את זה בהוראות ההתקן." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97 #, c-format -msgid "Pairing '%s'" -msgstr "צימוד '%s'" +#| msgid "Pairing '%s'" +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "צימוד „%s”" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 #, c-format +#| msgid "" +#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." msgid "" -"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'." -msgstr "נא לוודא שהססמה הבאה תואמת לזו שבתצוגה על '%s'." +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." +msgstr "נא לוודא שהססמה הבאה תואמת לזו שבתצוגה על „%s”." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 msgid "Bluetooth Pairing Request" -msgstr "בקשת צימוד Bluetooth" +msgstr "בקשת צימוד בלוטות'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111 #, c-format -msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" -msgstr "ההתקן '%s' מעוניין בצימוד עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר צימוד?" +#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "ההתקן „%s” מעוניין בצימוד עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר צימוד?" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 msgid "Confirm Bluetooth Connection" -msgstr "אישור התחברות Bluetooth" +msgstr "אישור התחברות בלוטות'" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117 #, c-format -msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" -msgstr "ההתקן '%s' מעוניין בהתחברות עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר זאת?" +#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "ההתקן „%s” מעוניין בהתחברות עם התקן זה. האם ברצונך לאפשר זאת?" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125 #, c-format -msgid "Please enter the following PIN on '%s'." -msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על '%s'." +#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'." +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על „%s”." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128 #, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the " +#| "keyboard." msgid "" -"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard." -msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על '%s'. לאחר מכן ללחוץ „Return” על המקלדת." +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "נא להזין את הססמה הבאה על „%s”. לאחר מכן ללחוץ „Return” על המקלדת." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131 msgid "" "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " "press any of the white buttons." @@ -185,347 +196,353 @@ msgstr "" "נא להזיז את מוט ההיגוי של ה־iCade שלך בכיוונים הבאים. לאחר מכן יש ללחוץ על " "אחד מהכפתורים הלבנים." -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139 msgid "Allow" msgstr "אפשור" -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143 msgid "Dismiss" msgstr "דחייה" #. Cancel button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #. OK button -#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277 -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 msgid "Accept" msgstr "אישור" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40 msgid "Not Set Up" msgstr "לא מוגדר" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:81 msgid "Connected" msgstr "חיבור פעיל" -#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83 +#: lib/bluetooth-settings-row.c:83 msgid "Disconnected" msgstr "חיבור כבוי" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149 msgid "No" msgstr "לא" #. translators: first %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the #. * location of the Downloads folder. -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 #, c-format msgid "" "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " "files are placed in the Downloads folder." msgstr "" -"נראה כ־„%s” וזמין עבור העברת קבצי Bluetooth. קבצים שהועברו ממוקמים בתיקיית " -"ההורדות." +"נראה כ־„%s” וזמין עבור העברת קבצי בלוטות'. קבצים שהועברו ממוקמים בתיקיית ההורדות." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276 #, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "להסיר את '%s' מרשימת ההתקנים?" +#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?" +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "להסיר את „%s” מרשימת ההתקנים?" -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "אם התקן זה ימחק, יהיה עליך להגדיר אותו שוב לפני השימוש הבא." -#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282 msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146 #, c-format -msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" -msgstr "קבלת את „%s” דרך Bluetooth" +#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgid "You received “%s” via Bluetooth" +msgstr "קבלת את „%s” באמצעות בלוטות'" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148 msgid "You received a file" msgstr "קבלת קובץ" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159 msgid "Open File" msgstr "פתיחת קבוץ" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 -msgid "Reveal File" -msgstr "חשיפת קובץ" +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163 +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "פתיחת תיקייה מכילה" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180 msgid "File reception complete" msgstr "קבלת קובץ הושלמה" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 #, c-format msgid "Bluetooth file transfer from %s" -msgstr "העברת קבצים דרך Bluetooth מ־%s" +msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות' מ־%s" -#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243 +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 msgid "Decline" msgstr "סירוב" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:59 -msgid "All types" -msgstr "כל הסוגים" - -#: ../lib/bluetooth-utils.c:61 +#: lib/bluetooth-utils.c:59 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:63 +#: lib/bluetooth-utils.c:61 msgid "Modem" msgstr "מודם" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:65 +#: lib/bluetooth-utils.c:63 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:67 +#: lib/bluetooth-utils.c:65 msgid "Network" msgstr "רשת" #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: ../lib/bluetooth-utils.c:70 +#: lib/bluetooth-utils.c:68 msgid "Headset" msgstr "אוזניות" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:72 +#: lib/bluetooth-utils.c:70 msgid "Headphones" msgstr "אוזנית" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:74 +#: lib/bluetooth-utils.c:72 msgid "Audio device" msgstr "התקן שמע" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:76 +#: lib/bluetooth-utils.c:74 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:78 +#: lib/bluetooth-utils.c:76 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:80 +#: lib/bluetooth-utils.c:78 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:82 +#: lib/bluetooth-utils.c:80 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:84 +#: lib/bluetooth-utils.c:82 msgid "Joypad" msgstr "התקן משחק" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:86 +#: lib/bluetooth-utils.c:84 msgid "Tablet" msgstr "משטח שליטה" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:88 +#: lib/bluetooth-utils.c:86 msgid "Video device" msgstr "התקן וידאו" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:90 +#: lib/bluetooth-utils.c:88 msgid "Remote control" msgstr "שליטה מרוחקת" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:92 +#: lib/bluetooth-utils.c:90 msgid "Scanner" msgstr "סורק" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:94 +#: lib/bluetooth-utils.c:92 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:96 +#: lib/bluetooth-utils.c:94 msgid "Wearable" msgstr "לביש" -#: ../lib/bluetooth-utils.c:98 +#: lib/bluetooth-utils.c:96 msgid "Toy" msgstr "משחק" -#: ../lib/settings.ui.h:1 +#: lib/bluetooth-utils.c:117 +msgid "All types" +msgstr "כל הסוגים" + +#: lib/settings.ui:44 msgid "Connection" msgstr "חיבור" -#: ../lib/settings.ui.h:4 +#: lib/settings.ui:229 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: ../lib/settings.ui.h:5 +#: lib/settings.ui:285 msgid "_Mouse & Touchpad Settings" msgstr "הגדרות _עכבר ומשטח המגע" -#: ../lib/settings.ui.h:6 +#: lib/settings.ui:299 msgid "_Sound Settings" msgstr "הגדרות _שמע" -#: ../lib/settings.ui.h:7 +#: lib/settings.ui:313 msgid "_Keyboard Settings" msgstr "הגדרות מ_קלדת" -#: ../lib/settings.ui.h:8 +#: lib/settings.ui:327 msgid "Send _Files…" msgstr "שליחת _קבצים…" -#: ../lib/settings.ui.h:9 +#: lib/settings.ui:341 msgid "_Remove Device" msgstr "ה_סרת התקן" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3 msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "העברה דרך Bluetooth" +msgstr "העברה דרך בלוטות'" -#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2 +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4 msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "שליחת קבצים דרך Bluetooth" +msgstr "שליחת קבצים דרך בלוטות'" -#: ../sendto/main.c:117 +#: sendto/main.c:117 msgid "An unknown error occurred" msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה" -#: ../sendto/main.c:130 +#: sendto/main.c:130 msgid "" "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " "Bluetooth connections" -msgstr "נא לוודא כי ההתקן המרוחק פועל ושהוא מקבל חיבורי Bluetooth" +msgstr "נא לוודא כי ההתקן המרוחק פועל ושהוא מקבל חיבורי בלוטות'" -#: ../sendto/main.c:363 +#: sendto/main.c:363 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "שנייה אחת" msgstr[1] "%'d שניות" -#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381 +#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%'d דקות" -#: ../sendto/main.c:379 +#: sendto/main.c:379 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%'d שעות" -#: ../sendto/main.c:389 +#: sendto/main.c:389 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "בערך %'d שעות" msgstr[1] "בערך %'d שעות" -#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500 +#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500 msgid "Connecting…" msgstr "מתחבר…" -#: ../sendto/main.c:444 +#: sendto/main.c:444 msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "העברת קבצים דרך Bluetooth" +msgstr "העברת קבצים דרך בלוטות'" -#: ../sendto/main.c:448 +#: sendto/main.c:448 msgid "_Retry" msgstr "_ניסיון חוזר" -#: ../sendto/main.c:470 +#: sendto/main.c:470 msgid "From:" msgstr "מ:" -#: ../sendto/main.c:484 +#: sendto/main.c:484 msgid "To:" msgstr "אל:" -#: ../sendto/main.c:577 +#: sendto/main.c:577 #, c-format msgid "Sending %s" msgstr "%s נשלח" -#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633 +#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633 #, c-format msgid "Sending file %d of %d" msgstr "נשלח קובץ %d מתוך %d" -#: ../sendto/main.c:629 +#: sendto/main.c:629 #, c-format msgid "%d kB/s" msgstr "%d ק״ב/ש׳" -#: ../sendto/main.c:631 +#: sendto/main.c:631 #, c-format msgid "%d B/s" msgstr "%d ב׳/ש׳" -#: ../sendto/main.c:662 +#: sendto/main.c:662 #, c-format msgid "%u transfer complete" msgid_plural "%u transfers complete" msgstr[0] "העברה אחת הושלמה" msgstr[1] "%u העברות הושלמו" -#: ../sendto/main.c:669 +#: sendto/main.c:669 msgid "_Close" msgstr "ס_גירה" -#: ../sendto/main.c:679 +#: sendto/main.c:679 msgid "There was an error" msgstr "אירעה שגיאה" -#: ../sendto/main.c:734 +#: sendto/main.c:734 msgid "Select device to send to" msgstr "נא לבחור התקן לשליחה אליו" -#: ../sendto/main.c:739 +#: sendto/main.c:739 msgid "_Send" msgstr "_שליחה" -#: ../sendto/main.c:789 +#: sendto/main.c:789 msgid "Choose files to send" msgstr "בחירת קבצים לשליחה" -#: ../sendto/main.c:795 +#: sendto/main.c:795 msgid "Select" msgstr "בחירה" -#: ../sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:825 msgid "Remote device to use" msgstr "Remote device to use" -#: ../sendto/main.c:825 +#: sendto/main.c:825 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" -#: ../sendto/main.c:827 -msgid "Remote device's name" -msgstr "Remote device's name" +#: sendto/main.c:827 +#| msgid "Remote device's name" +msgid "Remote device’s name" +msgstr "Remote device’s name" -#: ../sendto/main.c:827 +#: sendto/main.c:827 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: ../sendto/main.c:846 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +#: sendto/main.c:846 +#| msgid "[FILE...]" +msgid "[FILE…]" +msgstr "[FILE…]" + +#~ msgid "Reveal File" +#~ msgstr "חשיפת קובץ" #~ msgid "Visible as “%s”" #~ msgstr "מוצג בשם „%s”" -- cgit v1.2.1