summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2011-07-08 18:29:53 +0200
committerМилош Поповић <gpopac@gmail.com>2011-07-08 18:29:53 +0200
commit3bb81d955cc9b2e7cca3e113cee09b9d7395bb09 (patch)
treef6863c42ed2eca1e0c78177e30d12c613b7fd200
parenta650ebfacee2edd33095c7bad2391621169773ae (diff)
downloadgnome-bluetooth-meego-1.0.tar.gz
Updated Serbian translationmeego-1.0
-rw-r--r--po/sr.po343
-rw-r--r--po/sr@latin.po343
2 files changed, 272 insertions, 414 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3307a444..2c9c4e2f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Serbian translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-#
# Maintainer: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
-#
# Launchpad Contributions:
-# Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bojce\n"
-# Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
-#
+# Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bojce\n"
+# Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2007-2009, 2010.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-30 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
@@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Tablet"
msgstr "Таблет"
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
msgid "Video device"
msgstr "Видео уређај"
@@ -142,7 +141,6 @@ msgid "Paired or trusted"
msgstr "Упарени или поверљиви"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Прикажи само Блутут уређаје са...</b>"
@@ -152,7 +150,6 @@ msgid "Device _category:"
msgstr "_Категорија уређаја:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Изаберите категорију уређаја за сужавање списка"
@@ -162,12 +159,10 @@ msgid "Device _type:"
msgstr "_Врста уређаја:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Изаберите врсту уређаја за сужавање списка"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Улазни уређаји (миш, тастатура,...)"
@@ -186,93 +181,92 @@ msgstr "Користи овај GPS уређај за геолоцирање"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Приступи Интернету преко мобилног телефона (пробно)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Изаберите уређај за разгледање"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "_Разгледај"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "Изаберите уређај за разгледање"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Укључи Блутут"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Блутут: искључен"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Искључи Блутут"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Блутут: укључен"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Блутут: искључен"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Прекидам везу..."
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Повезујем се..."
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "Повезан"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "Неповезан"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1038
msgid "Connect"
msgstr "Повежи се"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "Пошаљи датотеке..."
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "Разгледај датотеке..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Подеси тастатуру..."
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Подеси миша..."
-#: ../applet/main.c:899
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#: ../applet/main.c:910
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Отвори поставке звука..."
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "Тражи грешке"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "— Блутутово програмче"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -281,11 +275,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Покрените „%s --help“ за списак свих доступних опција из командне линије.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Блутут програмче"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1636
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Блутут"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Блутут: укључен"
@@ -368,7 +371,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Разгледај датотеке на уређају..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1435 ../moblin/moblin-panel.c:1545
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
@@ -449,7 +452,6 @@ msgstr "Поставке за Блутут"
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:277
-#| msgid "Make computer _discoverable"
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Постави рачунар као _видљив"
@@ -477,15 +479,6 @@ msgstr "Није присуран Блутут уређај"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Ваш рачунар нема прикључене Блутут уређаје."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Блутут"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Измени подешавања за Блутут"
@@ -516,12 +509,12 @@ msgstr "Наредне грешке ће се исписивати у терми
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Прекинуто је упаривање са „%s“"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1178
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Потврдите да ли се ПИН исписан на „%s“ поклапа са овим."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1229
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Унесите следећи ПИН:"
@@ -543,13 +536,13 @@ msgstr "Није успело подеавање „%s“"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Повезујем се са „%s“..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:789
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr "Унесите следећи ПИН на „%s“ и притисните „Ентер“ на тастатури:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:791
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Унесите следећи ПИН на „%s“:"
@@ -563,7 +556,7 @@ msgstr "Унесите следећи ПИН на „%s“:"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Сачекајте док не завршим подешавање уређаја „%s“..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:816
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Подеавање новог уређаја „%s“ је успело"
@@ -585,7 +578,6 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Подешавање новог Блутут уређаја"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom PIN code:"
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Произвољни ПИН:"
@@ -602,7 +594,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Тражим уређај"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1382
msgid "Does not match"
msgstr "Не поклапа се"
@@ -620,7 +612,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Увод"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1378
msgid "Matches"
msgstr "Поклапа се"
@@ -632,7 +624,7 @@ msgstr "Опције за ПИН"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Опције за ПИН..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1292
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Изаберите додатне сервисе за употребу на овом уређају:"
@@ -653,10 +645,6 @@ msgstr ""
"Блутут уређаја на овом рачунару."
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if "
-#| "in doubt."
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
@@ -714,7 +702,6 @@ msgid "File Transfer"
msgstr "Преноси датотека"
#: ../sendto/main.c:253
-#| msgid "_Reject"
msgid "_Retry"
msgstr "_Пробај поново"
@@ -793,199 +780,141 @@ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Није подржано гурање датотеке кроз Обекс"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#| msgid "Bluetooth Status"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Блутута (гурање кроз Обекс)"
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:92
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Покрени у самосталном режиму"
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
+#: ../moblin/main.c:100 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Моблин површ за блутут"
-#: ../moblin/main.c:95
-#| msgid "- Bluetooth applet"
+#: ../moblin/main.c:101
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "— Моблин површ за блутут"
-#: ../moblin/main.c:122
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../moblin/main.c:128
msgid "bluetooth"
msgstr "блутут"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%'d сат"
+msgstr[1] "%'d сата"
+msgstr[2] "%'d сати"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%'d минут"
+msgstr[1] "%'d минута"
+msgstr[2] "%'d минута"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%'d секунда"
+msgstr[1] "%'d секунде"
+msgstr[2] "%'d секунди"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 секунди"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"Ваш рачунар је видљив на\n"
+"Блутуту за „%s“."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
#, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' finished"
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Није успело упаривање са %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1024
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Упари</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-#| msgid "Connect"
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Повежи се</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-#| msgid "_Browse"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1057
msgid "Browse"
msgstr "Разгледај"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
-#| msgid "Device Setup Failed"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1251
msgid "Device setup failed"
msgstr "Није успело подешавање уређаја"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
-#| msgid "Bluetooth device"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1265 ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1390 ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1702
msgid "Back to devices"
msgstr "Назад на уређаје"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#| msgid "Phone"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1304
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
-#| msgid "Device Setup"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1325 ../moblin/moblin-panel.c:1362
msgid "Device setup"
msgstr "Подешавање уређаја"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1485 ../moblin/moblin-panel.c:1618
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1501
msgid "Only show:"
msgstr "Прикажи само:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
-#| msgid "PIN Options"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1507
msgid "PIN options"
msgstr "Опције за ПИН"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
-#| msgid "Set up new device..."
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1551
msgid "Add a new device"
msgstr "Додај нови уређај"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1654
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Чини видљивим на Блутуту"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1660
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Пошаљи датотеку са рачунара"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Програмче за управљање Блутутом"
-
-#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "Блутут управник за Гном"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
-#~ "http://prevod.org — превод на српски језик."
-
-#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "Веб страница Блутута за Гном"
-
-#~ msgid "S_earch"
-#~ msgstr "_Тражи"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
-#~ msgstr "Блутут: Непознато"
-
-#~ msgid "Authentication request"
-#~ msgstr "Захтев за идентификацијом"
-
-#~ msgid "Pairing request for device:"
-#~ msgstr "Захтев за упаривање уређаја:"
-
-#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
-#~ msgstr "Унесите лозинку за идентификацију:"
-
-#~ msgid "Confirmation request"
-#~ msgstr "Захтев за потвду"
-
-#~ msgid "Confirm value for authentication:"
-#~ msgstr "Потврди вредност за идентификацију:"
-
-#~ msgid "Authorization request"
-#~ msgstr "Захтев за идентификацију"
-
-#~ msgid "Authorization request for device:"
-#~ msgstr "Захтев за идентификацију уређаја:"
-
-#~ msgid "Enter passkey"
-#~ msgstr "Унесите лозинку"
-
-#~ msgid "Confirmation request for %s"
-#~ msgstr "Потврда захтева за %s"
-
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "Потврди лозинку"
-
-#~ msgid "Known devices"
-#~ msgstr "Познати уређаји"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Обриши"
-
-#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-#~ msgstr "Сачекајте док не упарим „%s“"
-
-#~ msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-#~ msgstr "<b>Непромењљива лозинка</b>"
-
-#~ msgid "<b>Setting up new device</b>"
-#~ msgstr "<b>Подешавање новиг уређаја</b>"
-
-#~ msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
-#~ msgstr "<b>Уређај је успешно подешен</b>"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
-#~ msgstr "Чаробњак за Блутут уређаје"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "Error Occurred"
-#~ msgstr "Грешка"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Опште"
-
-#~ msgid "Notification area"
-#~ msgstr "Обавештајна зона"
-
-#~ msgid "Never display icon"
-#~ msgstr "Никад не приказуј иконицу"
-
-#~ msgid "Only display when adapter present"
-#~ msgstr "Прикажи само када је адаптер присутан"
-
-#~ msgid "Always display icon"
-#~ msgstr "Увек прикажи иконицу"
-
-#~ msgid "Unnamed Adapter"
-#~ msgstr "Неименовано адаптер"
-
-#~ msgid "_Powered"
-#~ msgstr "_Укључен"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-#~ "\"present\" and \"always\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Могућности за приказ обавештајне иконице. Доступне су „never“ (никад), "
-#~ "„present“ (када је присутан) и „always“ (увек)."
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Сажетак"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 3644babc..5a50192e 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Serbian translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-#
# Maintainer: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>
-#
# Launchpad Contributions:
-# Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bojce\n"
-# Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
-#
+# Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bojce\n"
+# Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2007-2009, 2010.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-30 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
@@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-#| msgid "Audio device"
msgid "Video device"
msgstr "Video uređaj"
@@ -142,7 +141,6 @@ msgid "Paired or trusted"
msgstr "Upareni ili poverljivi"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Prikaži samo Blutut uređaje sa...</b>"
@@ -152,7 +150,6 @@ msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorija uređaja:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
-#| msgid "Select the device category to filter above list"
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Izaberite kategoriju uređaja za sužavanje spiska"
@@ -162,12 +159,10 @@ msgid "Device _type:"
msgstr "_Vrsta uređaja:"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
-#| msgid "Select the device type to filter above list"
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Izaberite vrstu uređaja za sužavanje spiska"
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
-#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Ulazni uređaji (miš, tastatura,...)"
@@ -186,93 +181,92 @@ msgstr "Koristi ovaj GPS uređaj za geolociranje"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Pristupi Internetu preko mobilnog telefona (probno)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "_Razgledaj"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "Izaberite uređaj za razgledanje"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Uključi Blutut"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Blutut: isključen"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Isključi Blutut"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Blutut: uključen"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Blutut: isključen"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekidam vezu..."
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezujem se..."
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "Nepovezan"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1038
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "Pošalji datoteke..."
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "Razgledaj datoteke..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Podesi tastaturu..."
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Podesi miša..."
-#: ../applet/main.c:899
-#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+#: ../applet/main.c:910
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Otvori postavke zvuka..."
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "Traži greške"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "— Blututovo programče"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -281,11 +275,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Pokrenite „%s --help“ za spisak svih dostupnih opcija iz komandne linije.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Blutut programče"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1636
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Blutut"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Blutut: uključen"
@@ -368,7 +371,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Razgledaj datoteke na uređaju..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1435 ../moblin/moblin-panel.c:1545
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@@ -449,7 +452,6 @@ msgstr "Postavke za Blutut"
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:277
-#| msgid "Make computer _discoverable"
msgid "Make computer _visible"
msgstr "Postavi računar kao _vidljiv"
@@ -477,15 +479,6 @@ msgstr "Nije prisuran Blutut uređaj"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Vaš računar nema priključene Blutut uređaje."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Blutut"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Izmeni podešavanja za Blutut"
@@ -516,12 +509,12 @@ msgstr "Naredne greške će se ispisivati u terminalu."
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Prekinuto je uparivanje sa „%s“"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1178
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potvrdite da li se PIN ispisan na „%s“ poklapa sa ovim."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1229
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Unesite sledeći PIN:"
@@ -543,13 +536,13 @@ msgstr "Nije uspelo podeavanje „%s“"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Povezujem se sa „%s“..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:789
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“ i pritisnite „Enter“ na tastaturi:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:791
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“:"
@@ -563,7 +556,7 @@ msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“:"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Sačekajte dok ne završim podešavanje uređaja „%s“..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:816
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Podeavanje novog uređaja „%s“ je uspelo"
@@ -585,7 +578,6 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Podešavanje novog Blutut uređaja"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom PIN code:"
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Proizvoljni PIN:"
@@ -602,7 +594,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Tražim uređaj"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1382
msgid "Does not match"
msgstr "Ne poklapa se"
@@ -620,7 +612,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1378
msgid "Matches"
msgstr "Poklapa se"
@@ -632,7 +624,7 @@ msgstr "Opcije za PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opcije za PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1292
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Izaberite dodatne servise za upotrebu na ovom uređaju:"
@@ -653,10 +645,6 @@ msgstr ""
"Blutut uređaja na ovom računaru."
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-#| msgid ""
-#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if "
-#| "in doubt."
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
@@ -714,7 +702,6 @@ msgid "File Transfer"
msgstr "Prenosi datoteka"
#: ../sendto/main.c:253
-#| msgid "_Reject"
msgid "_Retry"
msgstr "_Probaj ponovo"
@@ -793,199 +780,141 @@ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Nije podržano guranje datoteke kroz Obeks"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
-#| msgid "Bluetooth Status"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Blututa (guranje kroz Obeks)"
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../moblin/main.c:92
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Pokreni u samostalnom režimu"
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
+#: ../moblin/main.c:100 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Moblin površ za blutut"
-#: ../moblin/main.c:95
-#| msgid "- Bluetooth applet"
+#: ../moblin/main.c:101
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "— Moblin površ za blutut"
-#: ../moblin/main.c:122
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../moblin/main.c:128
msgid "bluetooth"
msgstr "blutut"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%'d sat"
+msgstr[1] "%'d sata"
+msgstr[2] "%'d sati"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%'d minut"
+msgstr[1] "%'d minuta"
+msgstr[2] "%'d minuta"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%'d sekunda"
+msgstr[1] "%'d sekunde"
+msgstr[2] "%'d sekundi"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 sekundi"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"Vaš računar je vidljiv na\n"
+"Blututu za „%s“."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
#, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' finished"
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Nije uspelo uparivanje sa %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1024
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Upari</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-#| msgid "Connect"
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Poveži se</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-#| msgid "_Browse"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1057
msgid "Browse"
msgstr "Razgledaj"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
-#| msgid "Device Setup Failed"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1251
msgid "Device setup failed"
msgstr "Nije uspelo podešavanje uređaja"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
-#| msgid "Bluetooth device"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1265 ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1390 ../moblin/moblin-panel.c:1468
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1702
msgid "Back to devices"
msgstr "Nazad na uređaje"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
-#| msgid "Phone"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1304
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
-#| msgid "Device Setup"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1325 ../moblin/moblin-panel.c:1362
msgid "Device setup"
msgstr "Podešavanje uređaja"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1485 ../moblin/moblin-panel.c:1618
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1501
msgid "Only show:"
msgstr "Prikaži samo:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
-#| msgid "PIN Options"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1507
msgid "PIN options"
msgstr "Opcije za PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
-#| msgid "Set up new device..."
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1551
msgid "Add a new device"
msgstr "Dodaj novi uređaj"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1654
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Čini vidljivim na Blututu"
+
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1660
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Pošalji datoteku sa računara"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Programče za upravljanje Blututom"
-
-#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "Blutut upravnik za Gnom"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
-#~ "http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-
-#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "Veb stranica Blututa za Gnom"
-
-#~ msgid "S_earch"
-#~ msgstr "_Traži"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
-#~ msgstr "Blutut: Nepoznato"
-
-#~ msgid "Authentication request"
-#~ msgstr "Zahtev za identifikacijom"
-
-#~ msgid "Pairing request for device:"
-#~ msgstr "Zahtev za uparivanje uređaja:"
-
-#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
-#~ msgstr "Unesite lozinku za identifikaciju:"
-
-#~ msgid "Confirmation request"
-#~ msgstr "Zahtev za potvdu"
-
-#~ msgid "Confirm value for authentication:"
-#~ msgstr "Potvrdi vrednost za identifikaciju:"
-
-#~ msgid "Authorization request"
-#~ msgstr "Zahtev za identifikaciju"
-
-#~ msgid "Authorization request for device:"
-#~ msgstr "Zahtev za identifikaciju uređaja:"
-
-#~ msgid "Enter passkey"
-#~ msgstr "Unesite lozinku"
-
-#~ msgid "Confirmation request for %s"
-#~ msgstr "Potvrda zahteva za %s"
-
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "Potvrdi lozinku"
-
-#~ msgid "Known devices"
-#~ msgstr "Poznati uređaji"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Obriši"
-
-#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-#~ msgstr "Sačekajte dok ne uparim „%s“"
-
-#~ msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
-#~ msgstr "<b>Nepromenjljiva lozinka</b>"
-
-#~ msgid "<b>Setting up new device</b>"
-#~ msgstr "<b>Podešavanje novig uređaja</b>"
-
-#~ msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
-#~ msgstr "<b>Uređaj je uspešno podešen</b>"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
-#~ msgstr "Čarobnjak za Blutut uređaje"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "Error Occurred"
-#~ msgstr "Greška"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Opšte"
-
-#~ msgid "Notification area"
-#~ msgstr "Obaveštajna zona"
-
-#~ msgid "Never display icon"
-#~ msgstr "Nikad ne prikazuj ikonicu"
-
-#~ msgid "Only display when adapter present"
-#~ msgstr "Prikaži samo kada je adapter prisutan"
-
-#~ msgid "Always display icon"
-#~ msgstr "Uvek prikaži ikonicu"
-
-#~ msgid "Unnamed Adapter"
-#~ msgstr "Neimenovano adapter"
-
-#~ msgid "_Powered"
-#~ msgstr "_Uključen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-#~ "\"present\" and \"always\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mogućnosti za prikaz obaveštajne ikonice. Dostupne su „never“ (nikad), "
-#~ "„present“ (kada je prisutan) i „always“ (uvek)."
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Sažetak"