summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: b2e857821db25fea936840a5c922dcf270fa81c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
# Alleyoop Dutch translation
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Alleyoop package.
# Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# gebruikers-interface
#: ../glade-3.desktop.in.h:1
msgid "Design user interfaces"
msgstr "Bedienings-interface ontwerpen"

#: ../glade-3.desktop.in.h:2
msgid "Glade 3.0 GUI builder"
msgstr ""

#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "Glade GUI Builder"
msgstr "Glade bestand:"

#: ../src/main.c:85
#, fuzzy
msgid "Glade GUI Builder options"
msgstr "Bouw-opties"

#: ../src/main.c:119 ../src/glade-project-window.c:69
#, fuzzy
msgid "Glade-3 GUI Builder"
msgstr "Glade bestand:"

#: ../src/main.c:126
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""

#: ../src/main.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Kan het bestand %s niet openen\n"

#: ../src/glade-project-window.c:451
msgid "Open..."
msgstr "Openen..."

#: ../src/glade-project-window.c:482
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to clear the\n"
"list of recent projects?"
msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt maken?"

#: ../src/glade-project-window.c:483
#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the list of recent projects, they will be\n"
"permanently deleted."
msgstr "Als u de lijst van locaties wist, zullen ze voorgoed weg zijn."

#: ../src/glade-project-window.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"

#: ../src/glade-project-window.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Project bewaard."

#: ../src/glade-project-window.c:559 ../src/glade-project-window.c:620
#, fuzzy
msgid "No open projects to save"
msgstr "Geen project geladen"

#: ../src/glade-project-window.c:602 ../src/glade-project-window.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already open"
msgstr "Het bestand ‘%s’ is reeds geopend."

#. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
#: ../src/glade-project-window.c:631
msgid "Save..."
msgstr "Bewaren..."

#: ../src/glade-project-window.c:637
#, fuzzy
msgid "Save as ..."
msgstr "Opslaan als..."

#: ../src/glade-project-window.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them.\n"
msgstr ""
"<b>Wilt u de veranderingen opslaan die u in \"%s\" heeft gemaakt?</b>\n"
"\n"
"Uw veranderingen zullen verloren gaan als u deze niet opslaat."

#: ../src/glade-project-window.c:665
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_Sluiten zonder Opslaan"

#: ../src/glade-project-window.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr ""
"Schrijven naar bestand '%s' misluikte:\n"
"%s"

#: ../src/glade-project-window.c:698
#, fuzzy
msgid "Save ..."
msgstr "Bewaren..."

#: ../src/glade-project-window.c:887
msgid "Palette"
msgstr "Palet"

#: ../src/glade-project-window.c:973 ../src/glade-widget.c:197
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"

#: ../src/glade-project-window.c:1057
#, fuzzy
msgid "E_xpand all"
msgstr "Alles ui_tklappen"

#: ../src/glade-project-window.c:1061
#, fuzzy
msgid "_Collapse all"
msgstr "_Klap alles in"

#: ../src/glade-project-window.c:1202
msgid ""
"Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
msgstr ""

#: ../src/glade-project-window.c:1211
msgid ""
"Glade is a User Interface Builder for GTK+ and GNOME.\n"
"This version is a rewrite of the Glade 2.0.0 version, original from Damon "
"Chaplin\n"
msgstr ""

#: ../src/glade-project-window.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as\n"
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
"License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
msgstr ""
"Dit programma is vrije software; u mag het herdistribueren en/of aanpassen "
"onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals deze "
"gepubliceerd is door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van de "
"licentie, of (zo u wilt) een latere versie.\n"
"\n"
"Dit programma wordt geleverd in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER "
"ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie van VERKOOPBAARHEID "
"of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.  Zie de GNU General Public License "
"voor meer details.\n"
"\n"
"Samen met dit programma moet u een kopie van de GNU General Public License "
"hebben ontvangen; indien niet, schrijft u dan naar de Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/glade-project-window.c:1630
#, fuzzy
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Kon icoonbestand niet maken ...\n"

#: ../src/glade-project-window.c:1714
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"

#. Change tooltips
#: ../src/glade-project-window.c:1716 ../src/glade-app.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "_Ongedaan maken: %s"

#: ../src/glade-project-window.c:1716 ../src/glade-project-window.c:1727
#: ../src/glade-app.c:176
#, fuzzy
msgid "the last action"
msgstr "Laatste bewerking ongedaan maken"

#: ../src/glade-project-window.c:1725
msgid "_Redo"
msgstr "O_pnieuw"

#: ../src/glade-project-window.c:1727 ../src/glade-app.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "_Opnieuw: %s"

#: ../src/glade-app.c:328
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""

#: ../src/glade-app.c:341
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""

#: ../src/glade-app.c:369
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""

#: ../src/glade-app.c:381
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""

#: ../src/glade-app.c:394
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""

#: ../src/glade-app.c:493
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"

#: ../src/glade-app.c:856
#, fuzzy
msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
msgstr "U kunt geen map naar zichzelf kopiëren"

#: ../src/glade-app.c:871 ../src/glade-app.c:921 ../src/glade-app.c:1080
#, fuzzy
msgid "No widget selected."
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"

#: ../src/glade-app.c:906
#, fuzzy
msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget"

#: ../src/glade-app.c:968
#, fuzzy
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Plakken in selectie niet mogelijk"

#: ../src/glade-app.c:977 ../src/glade-app.c:1104
#, fuzzy
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "Kopieer de locatie van de afbeelding naar het klembord"

#: ../src/glade-app.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to paste widget %s to parent %s"
msgstr "Plakken in selectie niet mogelijk"

#: ../src/glade-app.c:1016
#, fuzzy
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Alleen menu items kunnen geplakt worden in een menu of een menubalk."

#: ../src/glade-app.c:1027
#, fuzzy
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan"

#: ../src/glade-app.c:1065 ../src/glade-app.c:1114 ../src/glade-command.c:1064
#, fuzzy
msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget"

#: ../src/glade-builtins.c:94
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"

#: ../src/glade-builtins.c:95
#, fuzzy
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Toevoegen zwevend docking item "

#: ../src/glade-builtins.c:235
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"

#: ../src/glade-builtins.c:236
#, fuzzy
msgid "A list of objects"
msgstr "Uitlijnen en verdelen"

#: ../src/glade-builtins.c:248
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"

#: ../src/glade-builtins.c:249
#, fuzzy
msgid "An integer value"
msgstr "Waarden invoeren"

#: ../src/glade-builtins.c:257
msgid "String"
msgstr "Tekenreeks"

#: ../src/glade-builtins.c:258
#, fuzzy
msgid "An entry"
msgstr "geen ingang"

#: ../src/glade-builtins.c:265
#, fuzzy
msgid "Strv"
msgstr "Ster"

#: ../src/glade-builtins.c:266
#, fuzzy
msgid "String array"
msgstr "Opslag vector"

# Float: getal met drijvende komma....maar dat is te lang.
#: ../src/glade-builtins.c:274
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: ../src/glade-builtins.c:275
#, fuzzy
msgid "A floating point entry"
msgstr "Floating-point getal"

# boolese
#: ../src/glade-builtins.c:283
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"

#: ../src/glade-builtins.c:284
#, fuzzy
msgid "A boolean value"
msgstr "Bolese waarde"

#: ../src/glade-clipboard-view.c:201 ../src/glade-project-view.c:667
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

# ui/galeon.glade.h:157
#: ../src/glade-command.c:525
#, fuzzy
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Zie paginaeigenschappen"

#: ../src/glade-command.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Bezig met ophalen %d van %d"

#: ../src/glade-command.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Instellingen voor \"%s\""

#: ../src/glade-command.c:734 ../src/glade-command.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "%s hernoemen tot %s"

#: ../src/glade-command.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Inschrijving verwijderen?"

#: ../src/glade-command.c:1109
#, fuzzy
msgid "Delete multiple"
msgstr "Selecteer meerdere"

#: ../src/glade-command.c:1177
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "%s maken"

#: ../src/glade-command.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "naar %s"

#: ../src/glade-command.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Schijf kopiëren"

#: ../src/glade-command.c:1515
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "%s plakken"

#: ../src/glade-command.c:1535
#, fuzzy
msgid "multiple"
msgstr "Meerdere"

#: ../src/glade-command.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Binair"

#: ../src/glade-command.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Kanaal %s verwijderen"

#: ../src/glade-command.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Wijzigingen in profiel %s"

#: ../src/glade-editor-property.c:442
#, fuzzy
msgid "Property Class"
msgstr "Eigenschapnamen"

#: ../src/glade-editor-property.c:443
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""

#: ../src/glade-editor-property.c:449
#, fuzzy
msgid "Use Command"
msgstr "Opdracht"

#: ../src/glade-editor-property.c:450
#, fuzzy
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
"Of de belasting van de CPU gecontroleerd moet worden voordat de "
"inactiviteitsactie ondernomen wordt."

# extraheren?
#: ../src/glade-editor-property.c:967
#, fuzzy
msgid "Set Flags"
msgstr "Frames ophalen"

#: ../src/glade-editor-property.c:1282
msgid "Edit Text Property"
msgstr "Tekst bewerken eigenschap"

#. Text
#: ../src/glade-editor-property.c:1299
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"

#: ../src/glade-editor-property.c:1335
msgid "T_ranslatable"
msgstr "_Vertaalbaar"

#: ../src/glade-editor-property.c:1348
#, fuzzy
msgid "Has context _prefix"
msgstr "Heeft context v_oorvoegsel"

#. Comments.
#: ../src/glade-editor-property.c:1362
#, fuzzy
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "<b>Op_merkingen voor vertalers:</b>"

#: ../src/glade-editor-property.c:1526 ../src/glade-editor-property.c:1542
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../src/glade-editor-property.c:1526 ../src/glade-editor-property.c:1542
#: ../src/glade-editor-property.c:1557
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: ../src/glade-editor-property.c:2094 ../src/glade-widget.c:149
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../src/glade-editor-property.c:2106 ../src/glade-widget.c:180
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: ../src/glade-editor-property.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Het project sluiten"

#: ../src/glade-editor-property.c:2151
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#. Checklist
#: ../src/glade-editor-property.c:2166
#, fuzzy
msgid "Objects:"
msgstr "Object:"

#: ../src/glade-editor-property.c:2569
msgid "Value :"
msgstr "Waarde :"

#: ../src/glade-editor-property.c:2570
#, fuzzy
msgid "The current value"
msgstr "De huidige kleur"

# verlagen
# neerwaarts
#: ../src/glade-editor-property.c:2572
#, fuzzy
msgid "Lower :"
msgstr "Naar beneden"

#: ../src/glade-editor-property.c:2573
msgid "The minimum value"
msgstr "De minimale waarde"

#: ../src/glade-editor-property.c:2575
#, fuzzy
msgid "Upper :"
msgstr "Hogere"

#: ../src/glade-editor-property.c:2576
msgid "The maximum value"
msgstr "De maximale waarde"

#: ../src/glade-editor-property.c:2578
#, fuzzy
msgid "Step inc :"
msgstr "Stapgrootte:"

#: ../src/glade-editor-property.c:2579
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr ""

#: ../src/glade-editor-property.c:2581
#, fuzzy
msgid "Page inc :"
msgstr "Pagina Inc:"

#: ../src/glade-editor-property.c:2582
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr ""

#: ../src/glade-editor-property.c:2584
#, fuzzy
msgid "Page size :"
msgstr "_Pagina grootte:"

#: ../src/glade-editor-property.c:2585
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
msgstr ""

#: ../src/glade-editor.c:110
msgid "_General"
msgstr "Al_gemeen"

#: ../src/glade-editor.c:111
#, fuzzy
msgid "_Packing"
msgstr "Inpakken"

#: ../src/glade-editor.c:112
#, fuzzy
msgid "_Common"
msgstr "Veelgebruikt"

#: ../src/glade-editor.c:113
#, fuzzy
msgid "_Signals"
msgstr "Signalen"

#. Custom editor button
#.
#: ../src/glade-editor.c:126
msgid "_Edit..."
msgstr "Be_werken..."

# Herstellen?
#. Reset button
#.
#: ../src/glade-editor.c:135
#, fuzzy
msgid "_Reset..."
msgstr "_Resetten"

#. Name
#: ../src/glade-editor.c:247 ../src/glade-gtk.c:2945
#, fuzzy
msgid "Name :"
msgstr "Naam"

#. Class
#: ../src/glade-editor.c:273
#, fuzzy
msgid "Class :"
msgstr "Klas:"

#: ../src/glade-editor.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "%s maken"

#: ../src/glade-editor.c:775
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw"

#: ../src/glade-editor.c:789
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"

#: ../src/glade-editor.c:824
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: ../src/glade-editor.c:834
msgid "Common"
msgstr "Veelgebruikt"

#: ../src/glade-editor.c:866
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "standaard"

#: ../src/glade-editor.c:881
#, fuzzy
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Selecteer de services die u wilt activeren:"

#: ../src/glade-editor.c:1013
#, fuzzy
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Eigenschappen resetten"

#. Checklist
#: ../src/glade-editor.c:1030
#, fuzzy
msgid "_Properties:"
msgstr "Eigenscha_ppen"

#: ../src/glade-editor.c:1059
msgid "_Select All"
msgstr "_Alles Selecteren"

#: ../src/glade-editor.c:1066
msgid "_Unselect All"
msgstr "Alles _deselecteren"

#. Description
#: ../src/glade-editor.c:1075
#, fuzzy
msgid "Property _Description:"
msgstr "Eigenschap beschrijving"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:764
#, fuzzy
msgid "X position property"
msgstr "X positie"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:765
#, fuzzy
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
"Het rijnummer waarmee de bovenkant van het dochterwidget wordt verbonden"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:771
#, fuzzy
msgid "Y position property"
msgstr "Y positie"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:772
#, fuzzy
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
"Het rijnummer waarmee de bovenkant van het dochterwidget wordt verbonden"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:778
#, fuzzy
msgid "Width property"
msgstr "Eigenschappen grafisch element"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:779
#, fuzzy
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""
"Het rijnummer waarmee de bovenkant van het dochterwidget wordt verbonden"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:785
#, fuzzy
msgid "Height property"
msgstr "Hoogteverzoek"

#: ../src/glade-fixed-manager.c:786
#, fuzzy
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""
"Het rijnummer waarmee de bovenkant van het dochterwidget wordt verbonden"

#. the label defaults to "Selector"
#: ../src/glade-palette.c:107 ../src/glade-palette.c:155
#: ../src/glade-palette.c:161
msgid "Selector"
msgstr "Selecteerder"

#: ../src/glade-parser.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find glade file %s"
msgstr "Kon het bestand %s niet vinden"

#: ../src/glade-parser.c:1193 ../src/glade-parser.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors parsing glade file %s"
msgstr "Fout bij inlezen bestand %s"

# alloceren/reserveren
#: ../src/glade-parser.c:1487
#, fuzzy
msgid "Could not allocate memory for interface"
msgstr "Kon geen geheugen reserveren voor het record."

#: ../src/glade-popup.c:274
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"

#: ../src/glade-project.c:1185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""

#: ../src/glade-property.c:499
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: ../src/glade-property.c:500
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""

# hoofdlettergevoelig?
#: ../src/glade-property.c:506
msgid "Sensitive"
msgstr "Gevoelig"

#: ../src/glade-property.c:507
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""

#: ../src/glade-property.c:513
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"

#: ../src/glade-property.c:514
#, fuzzy
msgid "Comment for translators"
msgstr "<b>Op_merkingen voor vertalers:</b>"

#: ../src/glade-property.c:520
#, fuzzy
msgid "Translatable"
msgstr "_Vertaalbaar"

#: ../src/glade-property.c:521
#, fuzzy
msgid "Whether this property is translatable or not"
msgstr "Of het verkenningsvenster zichtbaar is of niet."

#: ../src/glade-property.c:527
#, fuzzy
msgid "Has Context"
msgstr "Hoofdcontext"

#: ../src/glade-property.c:528
#, fuzzy
msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
msgstr "Of de gebruiker de computer in de slaapstand mag zetten"

#: ../src/glade-signal-editor.c:530
msgid "Signal"
msgstr "Signaal"

#: ../src/glade-signal-editor.c:543
msgid "Handler"
msgstr "Handler"

#: ../src/glade-signal-editor.c:560
#, fuzzy
msgid "User data"
msgstr "Gebruikersdata"

#: ../src/glade-signal-editor.c:573
msgid "Lookup"
msgstr "Opzoeken"

#: ../src/glade-signal-editor.c:584
msgid "After"
msgstr "Erna"

#: ../src/glade-utils.c:147 ../src/glade-utils.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Kon de machine \"%s\" niet vinden"

#: ../src/glade-utils.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s"
msgstr "Kon bestand niet van %s verkrijgen"

#: ../src/glade-utils.c:521
msgid "All Files"
msgstr "Alle-bestanden"

#: ../src/glade-utils.c:526
#, fuzzy
msgid "Glade Files"
msgstr "Glade bestand:"

#: ../src/glade-utils.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al.\n"
"Wilt u deze vervangen?"

#: ../src/glade-utils.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s"

#: ../src/glade-utils.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Fout bij lezen van \"%s\": %s\n"

#: ../src/glade-utils.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr "Fout bij het verkrijgen van de plugin-handle (%s): %s."

#: ../src/glade-utils.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "Openen van '%s' voor schrijven is mislukt: %s"

#: ../src/glade-utils.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
msgstr "Fout bij het opsommen mappen in `%s': %s"

#: ../src/glade-utils.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "Openen van '%s' voor schrijven is mislukt: %s"

#: ../src/glade-utils.c:1453 ../src/glade-utils.c:1465
msgid "Not enough memory."
msgstr "Niet genoeg geheugen."

#: ../src/glade-utils.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the module %s."
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."

#: ../src/glade-widget.c:150
msgid "The name of the widget"
msgstr "De naam van het widget"

#: ../src/glade-widget.c:157
#, fuzzy
msgid "Internal name"
msgstr "Intern frame"

#: ../src/glade-widget.c:158
#, fuzzy
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "De naam van het widget"

#: ../src/glade-widget.c:164
#, fuzzy
msgid "Anarchist"
msgstr "Een anarchistische FAQ"

#: ../src/glade-widget.c:165
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""

#: ../src/glade-widget.c:172
msgid "Object"
msgstr "Object"

# steen/object
#: ../src/glade-widget.c:173
#, fuzzy
msgid "The object associated"
msgstr "%d object geselecteerd"

#: ../src/glade-widget.c:181
#, fuzzy
msgid "The class of the associated gtk+ widget"
msgstr "De klasse van het widget"

#: ../src/glade-widget.c:188
msgid "Project"
msgstr "Project"

# de widget is eigendom van de groep van het keuzerondje
# de radioknop van de groep waartoe dit widget behoort.
#: ../src/glade-widget.c:189
#, fuzzy
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Het keuzerondje wiens groep dit widget toebehoort."

#: ../src/glade-widget.c:198
#, fuzzy
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Aflevering eigenschappen"

#: ../src/glade-widget.c:204 ../widgets/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: ../src/glade-widget.c:205
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""

#: ../src/glade-project-view.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "Extern station %s"

#: ../src/glade-project-view.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "kind"

#: ../src/glade-custom.c:217
#, fuzzy
msgid "Creation Function"
msgstr "Creatiefunctie:"

#: ../src/glade-custom.c:218
#, fuzzy
msgid "The function which creates this widget"
msgstr "De functie die de widget creeert"

#: ../src/glade-custom.c:224
#, fuzzy
msgid "String 1"
msgstr "Tekst1:"

#: ../src/glade-custom.c:225
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr "Het eerste tekstargument om door te geven aan de functie"

#: ../src/glade-custom.c:231
msgid "String 2"
msgstr "Tekenreeks 2"

#: ../src/glade-custom.c:232
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr "Het tweede tekstargument om door te geven aan de functie"

#: ../src/glade-custom.c:238
#, fuzzy
msgid "Integer 1"
msgstr "Geheel getal"

#: ../src/glade-custom.c:239
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr "Het integer argument om door te geven aan de functie"

#: ../src/glade-custom.c:245
#, fuzzy
msgid "Integer 2"
msgstr "Geheel getal"

#: ../src/glade-custom.c:246
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr "Het tweede integer argument om door te geven aan de functie"

#: ../src/glade-gtk.c:73 ../src/glade-gtk.c:3787
msgid "Type"
msgstr "Type"

# ui/galeon.glade.h:18
#: ../src/glade-gtk.c:74
#, fuzzy
msgid "Chose the image type"
msgstr "Kies actie voor bestandstype"

#: ../src/glade-gtk.c:597 ../src/glade-gtk.c:1589
#, fuzzy
msgid "There must be no children in the button"
msgstr "De te tonen tekst in de knop"

#: ../src/glade-gtk.c:680
msgid "This only applies with file type images"
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:722
msgid "This only applies to Icon Theme type images"
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:754
msgid "This only applies with stock type images"
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:1301
msgid ""
"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
"set Pixel size to -1"
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:1337
msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:2417
msgid "This does not apply with stock items"
msgstr ""

#. File
#: ../src/glade-gtk.c:2563
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

#. Help
#: ../src/glade-gtk.c:2568
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: ../src/glade-gtk.c:2607 ../widgets/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

# meervoud is hier beter
#: ../src/glade-gtk.c:2610 ../widgets/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Image"
msgstr "Afbeeldingen"

#: ../src/glade-gtk.c:2613
msgid "Check"
msgstr "Ophalen"

#: ../src/glade-gtk.c:2616
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../src/glade-gtk.c:2619
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#: ../src/glade-gtk.c:2849
#, fuzzy
msgid "<span rise=\"-20000\"><b>Internal Image Properties</b></span>"
msgstr "<span size=\"25000\"><b>Afgelopen</b></span>"

#. Type
#: ../src/glade-gtk.c:2955
#, fuzzy
msgid "Type :"
msgstr "Type:"

#. Start of glade-command
#: ../src/glade-gtk.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting menu item type on %s to %s"
msgstr "Instellen hoogte van rij %s op %d pixels"

#: ../src/glade-gtk.c:3317
#, fuzzy, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Rij heeft dochters"

#: ../src/glade-gtk.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a %s item"
msgstr "Maak een nieuwe test item aan"

#: ../src/glade-gtk.c:3538
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
"  * Right click over the treeview to add items.\n"
"  * Press Delete to remove the selected item.\n"
"  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
"  * Type column is editable."
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:3734
#, fuzzy
msgid "Menu Bar Editor"
msgstr "Menu Editor"

#: ../src/glade-gtk.c:3775 ../widgets/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../src/glade-gtk.c:3809
#, fuzzy
msgid "Add Item"
msgstr "Item"

#: ../src/glade-gtk.c:3813
#, fuzzy
msgid "Add Child Item"
msgstr "Dochter-item 1"

#: ../src/glade-gtk.c:3817
#, fuzzy
msgid "Add Separator"
msgstr "Scheidingslijn toevoegen"

#: ../src/glade-gtk.c:3830
#, fuzzy
msgid "<big><b>Properties</b></big>"
msgstr "<b>Eigenschappen</b>"

#: ../src/glade-gtk.c:3891
#, c-format
msgid ""
"A MenuBar editor is already runing for \"%s\"\n"
"Cannot launch more than one editor per menubar."
msgstr ""

#: ../src/glade-gtk.c:3893
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "A builtin stock image"
msgstr "Bronafbeelding herhalen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:2
msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
msgstr ""

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "A tooltip text for this widget"
msgstr "Een hulpballon voor deze URL"

#. Gtk+ Dialogs
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:5
msgid "About Dialog"
msgstr "Over Dialoog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Accel Label"
msgstr "Versneller label"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:7
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:8
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "All Events"
msgstr "'Events' uitlijnen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:10
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Always Center"
msgstr "Altijd in het midden"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:12
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:13
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Aspect Frame"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:15
msgid "Both"
msgstr "Beide"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Both Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

# onderkant
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Links_onder"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "_Rechtsonder"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Boven naar beneden"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:21
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Knoppenstijl opties"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Knoppenstijl opties"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Knoppenstijl opties"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Button Motion"
msgstr "Knoppenstijl opties"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Button Press"
msgstr "_Knop ingedrukt"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Button Release"
msgstr "_Toets losgelaten"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Center on Parent"
msgstr "_Centreren op pagina"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Character"
msgstr "Teken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Check Button"
msgstr "Check knop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Check Menu Item"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:35
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Color Button"
msgstr "Combinatieknop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Color Selection"
msgstr "Kleurselectie "

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Columned List"
msgstr "Kolommenlijst"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Combo"
msgstr ""

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Combo Box"
msgstr "Combo Box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Combo Box Entry"
msgstr "Combo Box invoer"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Continuous"
msgstr "Ononderbroken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Curve"
msgstr "Kromme"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Custom widget"
msgstr "Aangepast grafisch element"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Delayed"
msgstr "Vertraging"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialoogvenster"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Discontinuous"
msgstr "Verloopt vloeiend"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Discrete"
msgstr "Discreet"

# Dokbaar/aanlegbaar/aankoppelbaar
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Dock"
msgstr "Aankoppelen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Drawing Area"
msgstr "Tekengebied"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:58
msgid "East"
msgstr "Oost"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Edge"
msgstr "Rand"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:60
msgid "End"
msgstr "Eind"

# src/bookmarks_menus.c:575
# src/context.c:63
# src/history_callbacks.c:162
# src/misc_callbacks.c:410
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Enter Notify"
msgstr "Locatie invoeren"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Etched In"
msgstr "Overeenkomsten in"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Etched Out"
msgstr "Stap uit"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Event Box"
msgstr "Event Box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Expand"
msgstr "Uitvouwen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Expander"
msgstr "Uitklapper"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Exposure"
msgstr "Belichting:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Bestandsselectiedialoog-knop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:70
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Bestandselectie-dialoog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:71
msgid "File Name"
msgstr "Bestandnaam"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:72
msgid "File Selection"
msgstr "Bestandsselectie"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Focus Change"
msgstr "Lokale wijzigingen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Font Button"
msgstr "Lettertypeselectie-knop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Font Selection"
msgstr "Lettertype-selectie"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Lettertype Selectie Dialoog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Frame"
msgstr "Frame"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Free"
msgstr "Vrij"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Gamma Curve"
msgstr "Gamma Curve"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Gtk+ Additional"
msgstr "GTK+ Geavanceerd"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "Gtk+ Base"
msgstr "Gtk+ Thema"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Gtk+ Obsolete"
msgstr "Verouderd"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Gtk+ Standard Dialogs"
msgstr "_Standaard Deviatie:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Half"
msgstr "Hagel"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Handle Box"
msgstr "Handle Box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Horizontale Box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Horizontale Knop box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Horizontale werkbalken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Horizontale lineaal"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horizontale schaal"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontale schuifbalk"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horizontaal scheidingsteken"

# in de tooltip wordt uitgelegd dat het 'de naam van' is
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Icon Name"
msgstr "Pictogram"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "If Valid"
msgstr "Het ID is ongeldig"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:101
#, fuzzy
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Menu Afbeelding"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Image Type"
msgstr "Afbeeldingstypen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Immediate"
msgstr "meteen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:104
msgid "In"
msgstr "In"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Input Dialog"
msgstr "Invoerdialoog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Items"
msgstr "Items"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Key Press"
msgstr "Drukken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Key Release"
msgstr "Loslaten"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:112
#, fuzzy
msgid "Leave Notify"
msgstr "Juridische opmerking"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Left to Right"
msgstr "Links naar rechts"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:116
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:117
msgid "List Item"
msgstr "Lijst item"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Maximun Width"
msgstr "Maximumbreedte"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menubalk"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Menu Item"
msgstr "Menu-item"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Message Dialog"
msgstr "Berichtenlog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Middle"
msgstr "Midden"

# src/bookmarks_editor.c:945
# src/menubar.c:91
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:126
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:128
msgid "North"
msgstr "Noord"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:129
#, fuzzy
msgid "North East"
msgstr "Noordoost"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "North West"
msgstr "Noordwest"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Notebook"
msgstr "Notebook"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:132
#, fuzzy
msgid "Number of items"
msgstr "Aantal items:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Number of pages"
msgstr "Aantal pagina's"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Open"
msgstr "Openen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Option Menu"
msgstr "Optie-menu"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Out"
msgstr "Uit"

# muisaanwijzer/pointer
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Rotatie-informatie"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Rotatie-informatie"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Popup Menu"
msgstr "Popup-menu"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Property Change"
msgstr "Eigenschapnaam"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:147
#, fuzzy
msgid "Proximity  Out"
msgstr "Velocity uit"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:148
#, fuzzy
msgid "Proximity In"
msgstr "Proxy-login"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Radio Button"
msgstr "Radioknop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Radio Menu Item"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:153
#, fuzzy
msgid "Response ID"
msgstr "Response-ID:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

# van rechts naar links
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts naar links"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Scroll"
msgstr "Schuif"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Schuifbaar Venster"

#
# Common stuff for the templates
#
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:160
#, fuzzy
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Schijdingslijn voor menus"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Shrink"
msgstr "Krimpen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:163
msgid "South"
msgstr "Zuid"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "South East"
msgstr "Zuidoost"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:165
#, fuzzy
msgid "South West"
msgstr "Zuidwest"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Spin Button"
msgstr "Spinknop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:167
#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
msgstr "Afbeelding voor het introvenster"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:168
#, fuzzy
msgid "Spline"
msgstr "Omwentelen"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Spread"
msgstr "Verspreiden"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Start"
msgstr "Starten"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Static"
msgstr "Statisch"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusbalk"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:173
#, fuzzy
msgid "Stock Button"
msgstr "Standaardknop:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:174
#, fuzzy
msgid "Stock Image"
msgstr "Standaard ID"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Stock Item"
msgstr "Voorraaditem:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:176
#, fuzzy
msgid "Structure"
msgstr "Structureel"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:177
#, fuzzy
msgid "Substructure"
msgstr "Structureel"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Text Entry"
msgstr "Tekstinvoer"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Text View"
msgstr "Tekst-weergave"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "The items in this combo box"
msgstr "Het model voor de combo-box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:183
#, fuzzy
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Het aantal widgets in de box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:184
msgid "The number of items in the toolbar"
msgstr "Het aantal items in de gereedschapsbalk"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:185
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Het aantal widgets in de box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Het pictogram van het menu-item"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:187
msgid ""
"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
"is not in a GtkDialog)"
msgstr ""

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:188
#, fuzzy
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Het tempo voor deze actie"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:189
#, fuzzy
msgid "The stock item for this image"
msgstr "Het voorraaditem om te gebruiken."

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:190
#, fuzzy
msgid "The text of the menu item"
msgstr "De tooltip van het menu-item"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:191
msgid "The text to display"
msgstr "De weer te geven tekst"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Toggle Button"
msgstr "Schakelknop"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "Tool Bar"
msgstr "dollar"

# src/menubar.c:150
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"

# zwevende tip/werktip/uitlegtip/tooltip
# bij discussie vonden veel mensen 'zwevende tip' mooi
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Tooltip"
msgstr "Zwevende tip"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Top"
msgstr "Boven"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:197
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Naar links"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "Top Level"
msgstr "Topel"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:199
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Naar rechts"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Boven naar onder"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:201
#, fuzzy
msgid "Tree View"
msgstr "Boomweergave"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:203
#, fuzzy
msgid "Use Underline"
msgstr "Onderstreept:"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Utility"
msgstr "Hulpmiddel"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Vertical Box"
msgstr "Verticale Box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Verticale Knop Box"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Verticale Panes"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Verticale lineaal"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Verticale schaal"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Verticale Schuifbalk"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Verticaal Scheidingsteken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Viewport"
msgstr "Viewpoort "

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:214
#, fuzzy
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:216
msgid "West"
msgstr "West"

# src/menubar.c:50
#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Window"
msgstr "Venster"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Word"
msgstr "Woord"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:219
#, fuzzy
msgid "Word Character"
msgstr "Teken"

#: ../widgets/gtk+.xml.in.h:220
#, fuzzy
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja"