diff options
author | Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> | 2015-05-04 17:59:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-05-04 17:59:50 +0000 |
commit | 5f178e895569ec22b885e01ecec802bb6a4225e9 (patch) | |
tree | 21250ea07a056208aa56e5054aa4149120c1e09c /po/pt_BR.po | |
parent | befa68b29af4f879e5a9395a8dec8fbeca6fff57 (diff) | |
download | glade-5f178e895569ec22b885e01ecec802bb6a4225e9.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 5 |
1 files changed, 3 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd52e730..acad733d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 17:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-04 14:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-04 14:58-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -7114,6 +7114,7 @@ msgstr "Coluna da cor do segundo plano" msgid "Editable column" msgstr "Coluna editável" +# O termo Ellipsize refere-se a, provavelmente, uma função que coloca reticências (...) quando uma cadeia de caracteres é muito longa. Escolhido o termo Elisão para a tradução. -- Enrico #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892 msgid "Ellipsize column" msgstr "Coluna de elisão" @@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr "Atributos da aba" msgid "Progress Bar Attributes" msgstr "Atributos da barra de progresso" -# nome de um comando, usado como verbo nesta mensagem. +# nome de um comando, usado como verbo nesta mensagem. / O termo Ellipsize refere-se a, provavelmente, uma função que coloca reticências (...) quando uma cadeia de caracteres é muito longa. Escolhido o termo Elisão para a tradução. -- Enrico #: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2 msgid "Ellipsize Text:" msgstr "Texto de elisão:" |