diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-02-12 18:58:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-02-12 18:58:46 +0000 |
commit | 5bb7fb2804b58ff3a30a7646573187842b16ce87 (patch) | |
tree | 2572ada6e2e6184ec471bbfa880fd901db29da83 /help | |
parent | 33a5e57851f75a9b19c8bedbeb32adeedd5e1e86 (diff) | |
download | glade-5bb7fb2804b58ff3a30a7646573187842b16ce87.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=1685
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 29 |
2 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index bc2eb452..c1266a76 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es/es.po: Updated Spanish translation + 2008-01-30 Jonh Wendell <jwendell@gnome.org> * Makefile.am: Added pt_BR into DOC_LINGUAS. diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 442f0018..87fd7f3c 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# translation of glade3.help.HEAD.po to Español +# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008. # spanish translation for glade3 manual -# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007. # traducción al español del manual de glade3 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-21 12:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 13:21+0200\n" +"Project-Id-Version: glade3.help.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-23 15:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 19:44+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" -"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,10 +118,8 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/glade.xml:206(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0ab7dd8af6d049544c81748e72064941" -msgstr "" -"@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0ab7dd8af6d049544c81748e72064941" +msgid "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0ab7dd8af6d049544c81748e72064941" +msgstr "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0ab7dd8af6d049544c81748e72064941" #: C/glade.xml:17(title) msgid "Glade Interface Designer Manual" @@ -328,8 +327,7 @@ msgstr "Para iniciar <application>Glade</application>" #: C/glade.xml:175(para) msgid "You can start <application>Glade</application> in the following ways:" -msgstr "" -"Puede iniciar <application>Glade</application> de las siguientes formas:" +msgstr "Puede iniciar <application>Glade</application> de las siguientes formas:" #: C/glade.xml:179(term) msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" @@ -383,8 +381,7 @@ msgid "Shows the<placeholder-1/> window." msgstr "Muestra la <placeholder-1/> ventana." #: C/glade.xml:212(para) -msgid "" -"The <application>Glade</application> window contains the following elements:" +msgid "The <application>Glade</application> window contains the following elements:" msgstr "" "La ventana de <application>Glade</application> contiene los siguientes " "elementos:" @@ -428,8 +425,7 @@ msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: C/glade.xml:232(para) -msgid "" -"The palette contains the widgets that can be used to build a user interface." +msgid "The palette contains the widgets that can be used to build a user interface." msgstr "" "La paleta contiene los widgets que se pueden usar para construir un interfaz " "de usuario." @@ -862,4 +858,5 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. #: C/glade.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007" +msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008." + |