summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-09-13 19:31:35 +0000
committerYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-09-13 19:31:35 +0000
commitb042beccd407db8c9ec9a8e9e9e68ca9edce7120 (patch)
treebf3d74bf175c165d8d2df115d21ae71cfad76387
parenta5a06c16f11eb24cebcd2195da41cc12e28fabcd (diff)
downloadglade-b042beccd407db8c9ec9a8e9e9e68ca9edce7120.tar.gz
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=1898
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/he.po374
2 files changed, 203 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1a8a09b8..b23e7271 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-13 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translation.
+
2008-09-13 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e3cebdf7..46d3a829 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-07 18:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 03:37+0000\n"
"Last-Translator: yairhr@gmail.com\n"
"Language-Team: he\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>"
+"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>‏\n"
"‏Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
"\n"
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n"
@@ -240,20 +240,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "מעצב מנשק משתמש עבור GTK+ ו-GNOME."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5954
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277
+#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5957
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
+#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5960
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6295
+#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgid "_Projects"
msgstr "_פרוייקטים"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5972
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6298
+#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6128
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
@@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "מחק את הבחירה"
#: ../src/glade-window.c:2231
msgid "Modify project preferences"
-msgstr ""
+msgstr "שנה את העדפות הפרוייקט"
#. ViewMenu
#: ../src/glade-window.c:2235
msgid "_Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "לוח _גזירים"
#: ../src/glade-window.c:2236
msgid "Show the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "הצג את לוח הגזירים"
#. ProjectsMenu
#: ../src/glade-window.c:2240
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "מאפיינים"
#: ../gladeui/glade-app.c:458
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "לוח גזירים"
#: ../gladeui/glade-app.c:506
msgid "Active Project"
@@ -724,41 +724,42 @@ msgstr "בוליאני"
msgid "A boolean value"
msgstr "ערך בוליאני"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:488
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:653
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr ""
+"הוסף %s ל-%s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:853
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Label"
msgstr "תווית"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1450 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1451 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1623
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1624
msgid "Name :"
msgstr "שם :"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1633
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1634
msgid "Type :"
msgstr "סוג :"
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-command.c:550
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
-msgstr ""
+msgstr "קובע מאפיינים מרובים"
#: ../gladeui/glade-command.c:560
#, c-format
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "שנה את %s ל-%s"
#: ../gladeui/glade-command.c:914
#, c-format
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "_כללי"
#: ../gladeui/glade-editor.c:392
msgid "_Packing"
-msgstr ""
+msgstr "_אריזה"
#: ../gladeui/glade-editor.c:393
msgid "_Common"
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "כללי"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1248
msgid "Common"
-msgstr ""
+msgstr "משותף"
#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
msgid "(default)"
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Property _Description:"
msgstr "תיאור _מאפיין"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2498
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2540
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr ""
@@ -1282,59 +1283,60 @@ msgstr ""
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1576
+#: ../gladeui/glade-project.c:1578
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:1625
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1639
+#: ../gladeui/glade-project.c:1641
#, c-format
msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
msgstr "בפרוייקט %s יש שגיאות, לשמור בכל זאת?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1640
+#: ../gladeui/glade-project.c:1642
#, c-format
msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3060
+#: ../gladeui/glade-project.c:3062
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "לא שמור %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3184
+#: ../gladeui/glade-project.c:3186
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3199 ../gladeui/glade-project.c:3291
+#: ../gladeui/glade-project.c:3201 ../gladeui/glade-project.c:3293
#: ../gladeui/glade-utils.c:517
msgid "File format"
msgstr "תצורת קובץ"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3204
+#: ../gladeui/glade-project.c:3206
msgid "Target Versions:"
msgstr "גירסאות מטרה:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3238
+#: ../gladeui/glade-project.c:3240
#, c-format
msgid "%s catalog"
msgstr ""
#. Run verify
-#: ../gladeui/glade-project.c:3330
+#: ../gladeui/glade-project.c:3332
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-property.c:510
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr ""
+"‏GladePropertyClass של מאפיין זה"
#: ../gladeui/glade-property.c:516
msgid "Enabled"
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "ניתן לתרגום"
#: ../gladeui/glade-property.c:538
msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr ""
+msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום"
#: ../gladeui/glade-property.c:544
msgid "Has Context"
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "שגיאה בכתיבה אל %s: %s"
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr ""
@@ -1461,11 +1463,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "נכשל בפתיחת %s לכתיבה: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1398
-#, c-format
-msgid "Error shutting down io channel %s: %s"
-msgstr ""
-
#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
@@ -1600,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222
msgid "Generic Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם כללי"
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223
msgid "Used to generate names of new widgets"
@@ -1828,7 +1825,7 @@ msgstr "גודל"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:411
msgid "Absolute Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מוחלט"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:418
msgid "Foreground Color"
@@ -1858,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:521
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:525
msgid "<Enter Value>"
-msgstr"<הכנס ערך>"
+msgstr "<הכנס ערך>"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:906
msgid "Select a color"
@@ -1884,154 +1881,158 @@ msgstr ""
msgid "Edit Attributes"
msgstr "ערוך תכונות"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:173
msgid "GnomeUIInfo"
msgstr "GnomeUIInfo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:174
msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:225
msgid "Method"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:217
msgid "The method to use to edit this image"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:225
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:226
msgid "The method to use to edit this button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1187
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "מסיר את ההורה של %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1238
#, c-format
msgid "Adding parent %s to %s"
msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1605
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1606
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1938
+msgid "this property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2126 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2133
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "הכנס ממלא מקום ל-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2140
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "הסר ממלא מקום מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3013 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3021
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3055 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "הכנס שורה ב-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3079
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "הכנס עמודה ב-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3045
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3087
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "הסר עמודה מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3095
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "הסר שורה מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3993 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4122
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "הוסף דף ב-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4007
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4129
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "הסר דף מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4752 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4756
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4931 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4935
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091
msgid "This only applies with label type buttons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4767 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4771
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4923 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4927
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5083
msgid "This only applies with stock type buttons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5031 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5209
msgid "You must remove any children before you can set the type"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5077 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746
msgid "This only applies with file type images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6750
msgid "This only applies to Icon Theme type images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5095 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6748
msgid "This only applies with stock type images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5263
msgid ""
"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
"set Pixel size to -1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5446 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5602 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596
msgid "<separator>"
msgstr "<מפריד>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5776 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5621 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5777 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5622
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5778
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "סימון"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5623 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6504
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5779 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5624 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5780 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5784
msgid "Add Item"
msgstr "הוסף פריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785
msgid "Add Child Item"
msgstr "הוסף פריט בן"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5786 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
msgid "Add Separator"
msgstr "הוסף מפריד"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5643
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5799
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right click over the treeview to add items.\n"
@@ -2040,139 +2041,139 @@ msgid ""
" * Type column is editable."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5659 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6174
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6330
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5661 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6176
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5817 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6332
msgid "Edit Menu"
msgstr "ערוך תפריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5912
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
msgid "Print S_etup"
msgstr "הגדרות ה_דפסה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "חפש את _הבא"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
msgid "_Undo Move"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080
msgid "_Redo Move"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5927
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083
msgid "Select _All"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5930
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
msgid "_New Game"
msgstr "_משחק חדש"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089
msgid "_Pause game"
msgstr "_השהה את המשחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5936
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6092
msgid "_Restart Game"
msgstr "_השהה משחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5939
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6095
msgid "_Hint"
msgstr "_רמז"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5942
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6098
msgid "_Scores..."
msgstr "_תוצאות..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6101
msgid "_End Game"
msgstr "_סיים משחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5948
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6104
msgid "Create New _Window"
msgstr "צור _חלון חדש"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5951
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107
msgid "_Close This Window"
msgstr "_סגור חלון זה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5963
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6119
msgid "_Settings"
msgstr "_הגדרות"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5966
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6122
msgid "Fi_les"
msgstr "_קבצים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5969
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6125
msgid "_Windows"
msgstr "_חלונות"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5975
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131
msgid "_Game"
msgstr "_משחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227
msgid "This does not apply with stock items"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6449
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605
msgid "<custom>"
msgstr "<מותאם אישית>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6502 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6658 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6503
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
msgid "Item"
msgstr "פריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6667
msgid "Add Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
msgid "Add Toggle Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
msgid "Add Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף כפתור בחירה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
msgid "Add Menu Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671
msgid "Add Tool Item"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף פריט סרגל כלים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "עורך סרגל כלים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7620
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7776
msgid "Introduction page"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7780
msgid "Content page"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7628
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7784
msgid "Confirmation page"
msgstr "דף אישור"
@@ -2302,19 +2303,19 @@ msgstr ""
#. This is deprecated
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "עיון"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Button 1 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה - כפתור 1"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Button 2 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה - כפתור 2"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Button 3 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "תנועה - כפתור 3"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Button Box"
@@ -2322,15 +2323,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Button Motion"
-msgstr ""
+msgstr "תנועת כפתור"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Button Press"
-msgstr ""
+msgstr "לחיצת כפתור"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Button Release"
-msgstr ""
+msgstr "שחרור כפתור"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Calendar"
@@ -2358,7 +2359,7 @@ msgstr "תו"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Check Button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור סימון"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Check Menu Item"
@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "בחירת צבע"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דו-שיח בחירת צבע"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Columned List"
@@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Container"
@@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "בקרה ותצוגה"
#. Atk relationset properties
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Controlled By"
-msgstr ""
+msgstr "נשלט על ידי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Controller For"
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "יורד"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Described By"
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "סוף"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Enter Notify"
@@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "כפתור בחירת קובץ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "File Chooser Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דו-שיח בחירת קובץ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "File Chooser Widget"
@@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr "בחירת גופן"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דו-שיח בחירת גופנים"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Frame"
@@ -2652,7 +2653,8 @@ msgstr "עקומת גמה"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Gtk+ Obsolete"
-msgstr "‏+Gtk מיושן"
+msgstr ""
+"‏+Gtk מיושן"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Half"
@@ -2664,11 +2666,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
msgid "Horizontal"
-msgstr "מאונך"
+msgstr "אופקי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Horizontal Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה אופקית"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Horizontal Button Box"
@@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "קו אנכי"
+msgstr "קו אופקי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Horizontal Scale"
@@ -2688,11 +2690,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Horizontal Scrollbar"
-msgstr "פס גלילה אנכי"
+msgstr "פס גלילה אופקי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Horizontal Separator"
-msgstr "קו מפריד אנכי"
+msgstr "קו מפריד אופקי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Horizontal and Vertical"
@@ -2874,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Large Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל כלים גדול"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Layout"
@@ -2938,7 +2940,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Message Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דו-שיח הודעות"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Middle"
@@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "צפון מערב"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "מחברת"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Notification"
@@ -3064,7 +3066,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Popup Menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט קופץ"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "פס התקדמות"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Property Change"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Proximity Out"
@@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "תור"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור בחירה"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Radio Menu Item"
@@ -3179,11 +3181,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "גלילה"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Scrolled Window"
-msgstr ""
+msgstr "חלון עם גלילה"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
msgid "Select Folder"
@@ -3269,7 +3271,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Static"
@@ -3334,11 +3336,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "The number of items in the box"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הפריטים בתיבה"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "The number of pages in the notebook"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הדפים במחברת"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "The page position in the Assistant"
@@ -3354,12 +3356,10 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום הפריט בסרגל הכלים"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid ""
-"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
-"is not in a GtkDialog)"
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
@@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
msgid "Vertical"
-msgstr "אופקי"
+msgstr "אנכי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Vertical Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה אנכית"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Vertical Button Box"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "קו אופקי"
+msgstr "קו אנכי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Vertical Scale"
@@ -3468,11 +3468,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "פס גלילה אנכי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Vertical Separator"
-msgstr "קו מפריד אופקי"
+msgstr "קו מפריד אנכי"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Viewport"
@@ -3539,11 +3539,11 @@ msgstr "המיקום באשף"
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
msgid "Message box type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג תיבת הודעות"
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
msgid "The type of the message box"
-msgstr ""
+msgstr "סוג תיבת ההודעות"
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
msgid "This property is valid only in font information mode"
@@ -3576,11 +3576,11 @@ msgstr "בחר את סוג ה-BonoboDockItemBehavior"
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485
msgid "Pack Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג אריזה"
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486
msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את סוג האריזה"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
msgid "24-Hour Format"
@@ -3605,10 +3605,12 @@ msgstr "מידע גופן"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
msgid "GNOME About"
msgstr ""
+"‏GNOME - אודות"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
msgid "GNOME App"
msgstr ""
+"‏GNOME - יישום"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
msgid "GNOME App Bar"
@@ -3617,19 +3619,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
msgid "GNOME Color Picker"
msgstr ""
+"‏GNOME - בוחר צבעים"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
msgid "GNOME Date Edit"
msgstr ""
+"‏GNOME - עריכת תאריך"
#. Deprecated Widget Classes :)
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
msgid "GNOME Dialog"
msgstr ""
+"‏GNOME - דו שיח"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
msgid "GNOME Druid"
msgstr ""
+"‏GNOME - אשף"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
msgid "GNOME Druid Page Edge"
@@ -3646,6 +3652,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
msgid "GNOME Font Picker"
msgstr ""
+"‏GNOME - בוחר גופנים"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
msgid "GNOME HRef"
@@ -3658,10 +3665,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
msgid "GNOME Icon Selection"
msgstr ""
+"‏GNOME - בחירת איקונים"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
msgid "GNOME Message Box"
msgstr ""
+"‏GNOME - תיבת הודעות"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
msgid "GNOME Pixmap"
@@ -3678,14 +3687,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
msgid "GNOME UI Obsolete"
msgstr ""
+"‏GNOME (מיושן) - מנשק משתמש"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
msgid "GNOME User Interface"
-msgstr "מנשק משתמש GNOME"
+msgstr ""
+"‏GNOME - מנשק משתמש"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
msgid "Information"
@@ -3812,7 +3823,7 @@ msgstr "צף"
#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "נעול"
#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
msgid "Never Floating"
@@ -3820,11 +3831,11 @@ msgstr "לעולם לא צף"
#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
msgid "Never Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "לעולם לא אופקי"
#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
msgid "Never Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "לעולם לא אנכי"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
@@ -3834,11 +3845,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
msgid "GNOME Canvas"
msgstr ""
+"‏GNOME - אריג"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
msgid "GNOME Icon List"
msgstr ""
+"‏GNOME - רשימת איקונים"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
@@ -3847,7 +3860,7 @@ msgstr "רוחב איקון"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr ""
+msgstr "האם טקסט האיקון ניתן לעריכה על ידי המשתמש"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
msgid ""
@@ -3858,18 +3871,22 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
msgid "Max X"
msgstr ""
+"‏X מקסימאלי"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
msgid "Max Y"
msgstr ""
+"‏Y מקסימאלי"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
msgid "Min X"
msgstr ""
+"‏X מינימאלי"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
msgid "Min Y"
msgstr ""
+"‏Y מיניאלי"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
msgid "Pixels per unit"
@@ -3883,7 +3900,7 @@ msgstr ""
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
msgid "Text Editable"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט ניתן לעריכה"
#. This is deprecated
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
@@ -3898,30 +3915,37 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
msgid "The maximum x coordinate"
msgstr ""
+"קואורדינטת ה-x המקסימאלית"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
msgid "The maximum y coordinate"
msgstr ""
+"קואורדינטת ה-y המקסימאלית"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
msgid "The minimum x coordinate"
msgstr ""
+"קואורדינטת ה-x המינימאלית"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
msgid "The minimum y coordinate"
msgstr ""
+"קואורדינטת ה-y המיניאלית"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
msgid "The number of pixels between columns of icons"
msgstr ""
+"מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
msgid "The number of pixels between rows of icons"
msgstr ""
+"מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
msgid "The number of pixels between the text and the icon"
msgstr ""
+"מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
msgid "The number of pixels corresponding to one unit"