diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-09-13 19:31:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-09-13 19:31:35 +0000 |
commit | b042beccd407db8c9ec9a8e9e9e68ca9edce7120 (patch) | |
tree | bf3d74bf175c165d8d2df115d21ae71cfad76387 | |
parent | a5a06c16f11eb24cebcd2195da41cc12e28fabcd (diff) | |
download | glade-b042beccd407db8c9ec9a8e9e9e68ca9edce7120.tar.gz |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=1898
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 374 |
2 files changed, 203 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1a8a09b8..b23e7271 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-13 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> + + * he.po: Updated Hebrew translation. + 2008-09-13 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr> * tr.po: Updated Turkish Translation. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 18:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 03:37+0000\n" "Last-Translator: yairhr@gmail.com\n" "Language-Team: he\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade-window.c:2087 msgid "translator-credits" msgstr "" -"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>" +"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" "Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n" "\n" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" @@ -240,20 +240,20 @@ msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "מעצב מנשק משתמש עבור GTK+ ו-GNOME." #. File -#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5954 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277 +#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6110 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 msgid "_File" msgstr "_קובץ" #. Edit -#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5957 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287 +#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6113 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #. View -#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5960 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6295 +#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "_Projects" msgstr "_פרוייקטים" #. Help -#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5972 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6298 +#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6128 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "מחק את הבחירה" #: ../src/glade-window.c:2231 msgid "Modify project preferences" -msgstr "" +msgstr "שנה את העדפות הפרוייקט" #. ViewMenu #: ../src/glade-window.c:2235 msgid "_Clipboard" -msgstr "" +msgstr "לוח _גזירים" #: ../src/glade-window.c:2236 msgid "Show the clipboard" -msgstr "" +msgstr "הצג את לוח הגזירים" #. ProjectsMenu #: ../src/glade-window.c:2240 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "מאפיינים" #: ../gladeui/glade-app.c:458 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "לוח גזירים" #: ../gladeui/glade-app.c:506 msgid "Active Project" @@ -724,41 +724,42 @@ msgstr "בוליאני" msgid "A boolean value" msgstr "ערך בוליאני" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:488 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:653 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "" +"הוסף %s ל-%s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:853 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 msgid "Label" msgstr "תווית" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1450 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1451 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206 msgid "Type" msgstr "סוג" #. Name -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1623 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1624 msgid "Name :" msgstr "שם :" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1633 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1634 msgid "Type :" msgstr "סוג :" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-command.c:550 #, c-format msgid "Setting multiple properties" -msgstr "" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" #: ../gladeui/glade-command.c:560 #, c-format @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" -msgstr "" +msgstr "שנה את %s ל-%s" #: ../gladeui/glade-command.c:914 #, c-format @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "_כללי" #: ../gladeui/glade-editor.c:392 msgid "_Packing" -msgstr "" +msgstr "_אריזה" #: ../gladeui/glade-editor.c:393 msgid "_Common" @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "כללי" #: ../gladeui/glade-editor.c:1248 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "משותף" #: ../gladeui/glade-editor.c:1292 msgid "(default)" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "" msgid "Property _Description:" msgstr "תיאור _מאפיין" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2498 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2540 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "" @@ -1282,59 +1283,60 @@ msgstr "" msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1576 +#: ../gladeui/glade-project.c:1578 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1623 +#: ../gladeui/glade-project.c:1625 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../gladeui/glade-project.c:1639 +#: ../gladeui/glade-project.c:1641 #, c-format msgid "Project %s has errors, save anyway ?" msgstr "בפרוייקט %s יש שגיאות, לשמור בכל זאת?" -#: ../gladeui/glade-project.c:1640 +#: ../gladeui/glade-project.c:1642 #, c-format msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3060 +#: ../gladeui/glade-project.c:3062 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "לא שמור %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:3184 +#: ../gladeui/glade-project.c:3186 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" #. Project format -#: ../gladeui/glade-project.c:3199 ../gladeui/glade-project.c:3291 +#: ../gladeui/glade-project.c:3201 ../gladeui/glade-project.c:3293 #: ../gladeui/glade-utils.c:517 msgid "File format" msgstr "תצורת קובץ" #. Target versions -#: ../gladeui/glade-project.c:3204 +#: ../gladeui/glade-project.c:3206 msgid "Target Versions:" msgstr "גירסאות מטרה:" -#: ../gladeui/glade-project.c:3238 +#: ../gladeui/glade-project.c:3240 #, c-format msgid "%s catalog" msgstr "" #. Run verify -#: ../gladeui/glade-project.c:3330 +#: ../gladeui/glade-project.c:3332 msgid "Verify versions and deprecations:" msgstr "" #: ../gladeui/glade-property.c:510 msgid "The GladePropertyClass for this property" msgstr "" +"GladePropertyClass של מאפיין זה" #: ../gladeui/glade-property.c:516 msgid "Enabled" @@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "ניתן לתרגום" #: ../gladeui/glade-property.c:538 msgid "Whether this property is translatable or not" -msgstr "" +msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" #: ../gladeui/glade-property.c:544 msgid "Has Context" @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "שגיאה בכתיבה אל %s: %s" msgid "Error reading %s: %s" msgstr "שגיאה בקריאת %s: %s" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398 #, c-format msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s" msgstr "" @@ -1461,11 +1463,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to open %s for writing: %s" msgstr "נכשל בפתיחת %s לכתיבה: %s" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1398 -#, c-format -msgid "Error shutting down io channel %s: %s" -msgstr "" - #: ../gladeui/glade-utils.c:1407 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading: %s" @@ -1600,7 +1597,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222 msgid "Generic Name" -msgstr "" +msgstr "שם כללי" #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223 msgid "Used to generate names of new widgets" @@ -1828,7 +1825,7 @@ msgstr "גודל" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:411 msgid "Absolute Size" -msgstr "" +msgstr "גודל מוחלט" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:418 msgid "Foreground Color" @@ -1858,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:521 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:525 msgid "<Enter Value>" -msgstr"<הכנס ערך>" +msgstr "<הכנס ערך>" #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:906 msgid "Select a color" @@ -1884,154 +1881,158 @@ msgstr "" msgid "Edit Attributes" msgstr "ערוך תכונות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:172 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:173 msgid "GnomeUIInfo" msgstr "GnomeUIInfo" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:173 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:174 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:224 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:225 msgid "Method" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:216 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:217 msgid "The method to use to edit this image" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:225 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:226 msgid "The method to use to edit this button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1186 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1187 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "מסיר את ההורה של %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1238 #, c-format msgid "Adding parent %s to %s" msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1605 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1606 #, c-format msgid "Ordering children of %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2091 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1938 +msgid "this property is only for use in dialog action buttons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2126 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2133 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "הכנס ממלא מקום ל-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2098 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2140 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "הסר ממלא מקום מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3013 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3021 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3055 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "הכנס שורה ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3079 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "הכנס עמודה ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3045 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3087 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "הסר עמודה מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3053 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3095 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "הסר שורה מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3993 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4000 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4122 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "הוסף דף ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4007 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4129 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "הסר דף מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4752 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4756 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4931 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4935 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 msgid "This only applies with label type buttons" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4767 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4771 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4923 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4927 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5083 msgid "This only applies with stock type buttons" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5031 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5209 msgid "You must remove any children before you can set the type" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5077 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746 msgid "This only applies with file type images" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6750 msgid "This only applies to Icon Theme type images" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5095 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6748 msgid "This only applies with stock type images" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5107 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5263 msgid "" "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " "set Pixel size to -1" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289 msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" -msgstr "" +msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5446 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5602 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 msgid "<separator>" msgstr "<מפריד>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5620 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5776 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5621 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5777 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5622 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5778 msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "סימון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5623 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6504 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5779 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "בחירה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5624 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5780 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663 msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5784 msgid "Add Item" msgstr "הוסף פריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785 msgid "Add Child Item" msgstr "הוסף פריט בן" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5786 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672 msgid "Add Separator" msgstr "הוסף מפריד" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5643 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5799 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right click over the treeview to add items.\n" @@ -2040,139 +2041,139 @@ msgid "" " * Type column is editable." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5659 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6174 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6330 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5661 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6176 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5817 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6332 msgid "Edit Menu" msgstr "ערוך תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5912 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 msgid "Print S_etup" msgstr "הגדרות ה_דפסה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 msgid "Find Ne_xt" msgstr "חפש את _הבא" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076 msgid "_Undo Move" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 msgid "_Redo Move" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5927 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083 msgid "Select _All" msgstr "בחר ה_כל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5930 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086 msgid "_New Game" msgstr "_משחק חדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089 msgid "_Pause game" msgstr "_השהה את המשחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5936 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6092 msgid "_Restart Game" msgstr "_השהה משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5939 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6095 msgid "_Hint" msgstr "_רמז" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5942 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6098 msgid "_Scores..." msgstr "_תוצאות..." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5945 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6101 msgid "_End Game" msgstr "_סיים משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5948 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6104 msgid "Create New _Window" msgstr "צור _חלון חדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5951 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 msgid "_Close This Window" msgstr "_סגור חלון זה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5963 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6119 msgid "_Settings" msgstr "_הגדרות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5966 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6122 msgid "Fi_les" msgstr "_קבצים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5969 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6125 msgid "_Windows" msgstr "_חלונות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5975 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131 msgid "_Game" msgstr "_משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227 msgid "This does not apply with stock items" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6449 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605 msgid "<custom>" msgstr "<מותאם אישית>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6502 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6658 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 msgid "Button" msgstr "כפתור" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6503 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659 msgid "Toggle" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6506 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662 msgid "Item" msgstr "פריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6511 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6667 msgid "Add Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668 msgid "Add Toggle Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669 msgid "Add Radio Button" -msgstr "" +msgstr "הוסף כפתור בחירה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670 msgid "Add Menu Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 msgid "Add Tool Item" -msgstr "" +msgstr "הוסף פריט סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6524 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680 msgid "Tool Bar Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7620 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7776 msgid "Introduction page" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7780 msgid "Content page" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7628 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7784 msgid "Confirmation page" msgstr "דף אישור" @@ -2302,19 +2303,19 @@ msgstr "" #. This is deprecated #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "עיון" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 msgid "Button 1 Motion" -msgstr "" +msgstr "תנועה - כפתור 1" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 msgid "Button 2 Motion" -msgstr "" +msgstr "תנועה - כפתור 2" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 msgid "Button 3 Motion" -msgstr "" +msgstr "תנועה - כפתור 3" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 msgid "Button Box" @@ -2322,15 +2323,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 msgid "Button Motion" -msgstr "" +msgstr "תנועת כפתור" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 msgid "Button Press" -msgstr "" +msgstr "לחיצת כפתור" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 msgid "Button Release" -msgstr "" +msgstr "שחרור כפתור" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 msgid "Calendar" @@ -2358,7 +2359,7 @@ msgstr "תו" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 msgid "Check Button" -msgstr "" +msgstr "כפתור סימון" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 msgid "Check Menu Item" @@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "בחירת צבע" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "" +msgstr "דו-שיח בחירת צבע" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 msgid "Columned List" @@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "אישור" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 msgid "Container" @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgstr "בקרה ותצוגה" #. Atk relationset properties #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 msgid "Controlled By" -msgstr "" +msgstr "נשלט על ידי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 msgid "Controller For" @@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "יורד" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 msgid "Described By" @@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "סוף" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 msgid "Enter Notify" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgstr "כפתור בחירת קובץ" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 msgid "File Chooser Dialog" -msgstr "" +msgstr "דו-שיח בחירת קובץ" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "File Chooser Widget" @@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr "בחירת גופן" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "" +msgstr "דו-שיח בחירת גופנים" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Frame" @@ -2652,7 +2653,8 @@ msgstr "עקומת גמה" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 msgid "Gtk+ Obsolete" -msgstr "+Gtk מיושן" +msgstr "" +"+Gtk מיושן" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 msgid "Half" @@ -2664,11 +2666,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6 msgid "Horizontal" -msgstr "מאונך" +msgstr "אופקי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 msgid "Horizontal Box" -msgstr "" +msgstr "תיבה אופקית" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 msgid "Horizontal Button Box" @@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "קו אנכי" +msgstr "קו אופקי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 msgid "Horizontal Scale" @@ -2688,11 +2690,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 msgid "Horizontal Scrollbar" -msgstr "פס גלילה אנכי" +msgstr "פס גלילה אופקי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 msgid "Horizontal Separator" -msgstr "קו מפריד אנכי" +msgstr "קו מפריד אופקי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 msgid "Horizontal and Vertical" @@ -2874,7 +2876,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 msgid "Large Toolbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל כלים גדול" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 msgid "Layout" @@ -2938,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 msgid "Message Dialog" -msgstr "" +msgstr "דו-שיח הודעות" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 msgid "Middle" @@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "צפון מערב" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "מחברת" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 msgid "Notification" @@ -3064,7 +3066,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט קופץ" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 @@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "פס התקדמות" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 msgid "Property Change" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 msgid "Proximity Out" @@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "תור" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 msgid "Radio Button" -msgstr "" +msgstr "כפתור בחירה" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 msgid "Radio Menu Item" @@ -3179,11 +3181,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "גלילה" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 msgid "Scrolled Window" -msgstr "" +msgstr "חלון עם גלילה" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 msgid "Select Folder" @@ -3269,7 +3271,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחלה" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 msgid "Static" @@ -3334,11 +3336,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 msgid "The number of items in the box" -msgstr "" +msgstr "מספר הפריטים בתיבה" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 msgid "The number of pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "מספר הדפים במחברת" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 msgid "The page position in the Assistant" @@ -3354,12 +3356,10 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 msgid "The position of the tool item in the toolbar" -msgstr "" +msgstr "מיקום הפריט בסרגל הכלים" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 -msgid "" -"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button " -"is not in a GtkDialog)" +msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 @@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17 msgid "Vertical" -msgstr "אופקי" +msgstr "אנכי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 msgid "Vertical Box" -msgstr "" +msgstr "תיבה אנכית" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 msgid "Vertical Button Box" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 msgid "Vertical Ruler" -msgstr "קו אופקי" +msgstr "קו אנכי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 msgid "Vertical Scale" @@ -3468,11 +3468,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 msgid "Vertical Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "פס גלילה אנכי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 msgid "Vertical Separator" -msgstr "קו מפריד אופקי" +msgstr "קו מפריד אנכי" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 msgid "Viewport" @@ -3539,11 +3539,11 @@ msgstr "המיקום באשף" #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011 msgid "Message box type" -msgstr "" +msgstr "סוג תיבת הודעות" #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012 msgid "The type of the message box" -msgstr "" +msgstr "סוג תיבת ההודעות" #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220 msgid "This property is valid only in font information mode" @@ -3576,11 +3576,11 @@ msgstr "בחר את סוג ה-BonoboDockItemBehavior" #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485 msgid "Pack Type" -msgstr "" +msgstr "סוג אריזה" #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486 msgid "Choose the Pack Type" -msgstr "" +msgstr "בחר את סוג האריזה" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1 msgid "24-Hour Format" @@ -3605,10 +3605,12 @@ msgstr "מידע גופן" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 msgid "GNOME About" msgstr "" +"GNOME - אודות" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 msgid "GNOME App" msgstr "" +"GNOME - יישום" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 msgid "GNOME App Bar" @@ -3617,19 +3619,23 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 msgid "GNOME Color Picker" msgstr "" +"GNOME - בוחר צבעים" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17 msgid "GNOME Date Edit" msgstr "" +"GNOME - עריכת תאריך" #. Deprecated Widget Classes :) #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 msgid "GNOME Dialog" msgstr "" +"GNOME - דו שיח" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 msgid "GNOME Druid" msgstr "" +"GNOME - אשף" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 msgid "GNOME Druid Page Edge" @@ -3646,6 +3652,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 msgid "GNOME Font Picker" msgstr "" +"GNOME - בוחר גופנים" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 msgid "GNOME HRef" @@ -3658,10 +3665,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 msgid "GNOME Icon Selection" msgstr "" +"GNOME - בחירת איקונים" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 msgid "GNOME Message Box" msgstr "" +"GNOME - תיבת הודעות" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 msgid "GNOME Pixmap" @@ -3678,14 +3687,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 msgid "GNOME UI Obsolete" msgstr "" +"GNOME (מיושן) - מנשק משתמש" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 msgid "GNOME User Interface" -msgstr "מנשק משתמש GNOME" +msgstr "" +"GNOME - מנשק משתמש" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "כללי" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 msgid "Information" @@ -3812,7 +3823,7 @@ msgstr "צף" #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "נעול" #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 msgid "Never Floating" @@ -3820,11 +3831,11 @@ msgstr "לעולם לא צף" #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11 msgid "Never Horizontal" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא אופקי" #: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12 msgid "Never Vertical" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא אנכי" #. This is deprecated #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4 @@ -3834,11 +3845,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5 msgid "GNOME Canvas" msgstr "" +"GNOME - אריג" #. This is deprecated #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7 msgid "GNOME Icon List" msgstr "" +"GNOME - רשימת איקונים" #. This is deprecated #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9 @@ -3847,7 +3860,7 @@ msgstr "רוחב איקון" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10 msgid "If the icon text can be edited by the user" -msgstr "" +msgstr "האם טקסט האיקון ניתן לעריכה על ידי המשתמש" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 msgid "" @@ -3858,18 +3871,22 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 msgid "Max X" msgstr "" +"X מקסימאלי" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 msgid "Max Y" msgstr "" +"Y מקסימאלי" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 msgid "Min X" msgstr "" +"X מינימאלי" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15 msgid "Min Y" msgstr "" +"Y מיניאלי" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 msgid "Pixels per unit" @@ -3883,7 +3900,7 @@ msgstr "" #. This is deprecated #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 msgid "Text Editable" -msgstr "" +msgstr "טקסט ניתן לעריכה" #. This is deprecated #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 @@ -3898,30 +3915,37 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 msgid "The maximum x coordinate" msgstr "" +"קואורדינטת ה-x המקסימאלית" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 msgid "The maximum y coordinate" msgstr "" +"קואורדינטת ה-y המקסימאלית" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 msgid "The minimum x coordinate" msgstr "" +"קואורדינטת ה-x המינימאלית" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 msgid "The minimum y coordinate" msgstr "" +"קואורדינטת ה-y המיניאלית" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35 msgid "The number of pixels between columns of icons" msgstr "" +"מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36 msgid "The number of pixels between rows of icons" msgstr "" +"מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37 msgid "The number of pixels between the text and the icon" msgstr "" +"מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ" #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38 msgid "The number of pixels corresponding to one unit" |