diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-07-16 18:49:06 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-07-16 18:49:06 +0300 |
commit | 6d0d40c9f19d122d98c2c252f8da63cf2ef13b86 (patch) | |
tree | 0def0cd063b5e461284a8996aa90f8ec3e1fded6 | |
parent | 80336a1326f2840e9bded92a8b029b5f69a0bdb8 (diff) | |
download | glade-6d0d40c9f19d122d98c2c252f8da63cf2ef13b86.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 3000 |
1 files changed, 1660 insertions, 1340 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glade3&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-20 03:37+0000\n" -"Last-Translator: yairhr@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-10 02:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-16 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,17 +20,18 @@ msgstr "" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "צור או פתח עיצוב מנשק משתמש ליישומי GTK+" -#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:42 +msgid "Glade" +msgstr "Glade" + +#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 msgid "Glade Interface Designer" msgstr "מעצב המנשק Glade" -#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:439 -msgid "User Interface Designer" -msgstr "מעצב מנשק משתמש" - -#: ../src/main.c:42 -msgid "Glade" -msgstr "Glade" +#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4 +#| msgid "User Interface Designer" +msgid "Interface Designer" +msgstr "מעצב מנשקי משתמש" #: ../src/main.c:52 msgid "Output version information and exit" @@ -75,129 +76,121 @@ msgstr "" msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" -#: ../src/glade-window.c:45 +#: ../src/glade-window.c:51 msgid "[Read Only]" msgstr "[קריאה בלבד]" -#: ../src/glade-window.c:154 -#, c-format -msgid "Could not display the URL '%s'" -msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת '%s'" - -#: ../src/glade-window.c:158 -msgid "No suitable web browser could be found." -msgstr "לא נימצא דפדפן אינטרנט." +#: ../src/glade-window.c:355 +msgid "User Interface Designer" +msgstr "מעצב מנשק משתמש" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'. #. * we also indicate to users that the file may be read-only with #. * the second '%s' -#: ../src/glade-window.c:691 +#: ../src/glade-window.c:562 #, c-format msgid "Activate '%s' %s" msgstr "הפעל את '%s' %s" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s' #. FIXME add hint for translators -#: ../src/glade-window.c:698 ../src/glade-window.c:706 +#: ../src/glade-window.c:569 ../src/glade-window.c:577 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "הפעל את '%s'" -#: ../src/glade-window.c:1104 +#. Name +#: ../src/glade-window.c:622 ../gladeui/glade-base-editor.c:1991 +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: ../src/glade-window.c:624 +#| msgid "Format" +msgid "Format:" +msgstr "תצורה:" + +#: ../src/glade-window.c:626 +msgid "Requires:" +msgstr "דרישות:" + +#: ../src/glade-window.c:1052 msgid "Open…" msgstr "פתח..." -#: ../src/glade-window.c:1147 +#: ../src/glade-window.c:1095 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "הקובץ %s השתנה מאז שקראת אותו" -#: ../src/glade-window.c:1151 +#: ../src/glade-window.c:1099 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "אם תשמור אותו, כל השינויים החיצוניים עלולים להאבד. לשמור?" -#: ../src/glade-window.c:1155 +#: ../src/glade-window.c:1103 msgid "_Save Anyway" msgstr "_שמור" -#: ../src/glade-window.c:1162 +#: ../src/glade-window.c:1110 msgid "_Don't Save" msgstr "_אל תשמור" -#: ../src/glade-window.c:1185 +#: ../src/glade-window.c:1136 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "נכשל בשמירת %s: %s" -#: ../src/glade-window.c:1206 +#: ../src/glade-window.c:1159 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "הפרוייקט '%s' נשמר" -#: ../src/glade-window.c:1226 +#: ../src/glade-window.c:1179 msgid "Save As…" msgstr "שמור בשם..." -#: ../src/glade-window.c:1271 +#: ../src/glade-window.c:1224 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s" -#: ../src/glade-window.c:1275 +#: ../src/glade-window.c:1228 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "אין לך את ההרשאות הדרושות לשמור את הקובץ." -#: ../src/glade-window.c:1296 +#: ../src/glade-window.c:1249 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s. פרוייקט אחר בנתיב זה כבר פתוח." -#: ../src/glade-window.c:1321 +#: ../src/glade-window.c:1274 msgid "No open projects to save" msgstr "אין פרוייקט פתוח לשמור" -#: ../src/glade-window.c:1351 +#: ../src/glade-window.c:1304 #, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before " -"closing?</span>\n" -"\n" -"Your changes will be lost if you don't save them." -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">לשמור את השינויים לפרוייקט \"%s\" לפני " -"סגירתו?</span>\n" -"\n" -"השינויים יאבדו אם לא תשמור אותם." +msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" +msgstr "האם לשמור את השינויים למיזם \"%s\" לפני הסגירה?" + +#: ../src/glade-window.c:1315 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "השינויים שלך יאבדו אם לא ישמרו." -#: ../src/glade-window.c:1364 -msgid "_Close without Saving" -msgstr "_סגור מבלי לשמור" +#: ../src/glade-window.c:1319 +#| msgid "_Close without Saving" +msgid "Close _without Saving" +msgstr "_סגירה ללא שמירה" -#: ../src/glade-window.c:1391 +#: ../src/glade-window.c:1346 #, c-format msgid "Failed to save %s to %s: %s" msgstr "נכשל בשמירת %s אל %s: %s" -#: ../src/glade-window.c:1403 +#: ../src/glade-window.c:1358 msgid "Save…" msgstr "שמור..." -#: ../src/glade-window.c:1901 -msgid "Could not display the online user manual" -msgstr "לא ניתן להציג את מדריך המשתמש המקוון" - -#: ../src/glade-window.c:1904 ../src/glade-window.c:1942 -#, c-format -msgid "" -"No suitable web browser executable could be found to be executed and to " -"display the URL: %s" -msgstr "לא נמצא קובץ הפעלה תואם לדפדפן להפעלה ולהצגת הכתובת: %s" - -#: ../src/glade-window.c:1939 -msgid "Could not display the online developer reference manual" -msgstr "לא ניתן להציג את המדריך המקוון למפתחים" - -#: ../src/glade-window.c:1982 +#: ../src/glade-window.c:1935 msgid "" "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -227,7 +220,7 @@ msgstr "" "Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/glade-window.c:2008 +#: ../src/glade-window.c:1961 msgid "translator-credits" msgstr "" "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" @@ -236,311 +229,344 @@ msgstr "" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" "http://gnome-il.berlios.de" -#: ../src/glade-window.c:2009 +#: ../src/glade-window.c:1962 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "מעצב מנשק משתמש עבור GTK+ ו-GNOME." #. File -#: ../src/glade-window.c:2081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6911 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7234 +#: ../src/glade-window.c:2037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7150 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7473 msgid "_File" msgstr "_קובץ" #. Edit -#: ../src/glade-window.c:2082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6914 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7244 +#: ../src/glade-window.c:2038 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7153 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #. View -#: ../src/glade-window.c:2083 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6917 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7252 +#: ../src/glade-window.c:2039 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7156 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7491 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../src/glade-window.c:2084 +#: ../src/glade-window.c:2040 msgid "_Projects" msgstr "_פרוייקטים" #. Help -#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6929 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7255 +#: ../src/glade-window.c:2041 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7168 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../src/glade-window.c:2091 +#: ../src/glade-window.c:2047 msgid "Create a new project" msgstr "צור פרוייקט חדש" -#: ../src/glade-window.c:2093 +#: ../src/glade-window.c:2049 msgid "_Open…" msgstr "_פתח..." -#: ../src/glade-window.c:2094 +#: ../src/glade-window.c:2050 msgid "Open a project" msgstr "פתח פרוייקט" -#: ../src/glade-window.c:2096 +#: ../src/glade-window.c:2052 msgid "Open _Recent" msgstr "נפתחו לא_חרונה" -#: ../src/glade-window.c:2099 +#: ../src/glade-window.c:2055 msgid "Quit the program" msgstr "צא מהתוכנית" #. ViewMenu -#: ../src/glade-window.c:2102 +#: ../src/glade-window.c:2058 msgid "Palette _Appearance" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2106 +#: ../src/glade-window.c:2062 msgid "About this application" msgstr "אודות יישום זה" -#: ../src/glade-window.c:2108 +#: ../src/glade-window.c:2064 msgid "_Contents" msgstr "_תכנים" -#: ../src/glade-window.c:2109 +#: ../src/glade-window.c:2065 msgid "Display the user manual" msgstr "הצג את מדריך המשתמש" -#: ../src/glade-window.c:2111 +#: ../src/glade-window.c:2067 msgid "_Developer Reference" msgstr "_תיעוד למפתחים" -#: ../src/glade-window.c:2112 +#: ../src/glade-window.c:2068 msgid "Display the developer reference manual" msgstr "הצג את מדריך התיעוד למפתחים" -#: ../src/glade-window.c:2121 +#: ../src/glade-window.c:2077 msgid "Save the current project" msgstr "שמור את הפרוייקט הנוכחי" -#: ../src/glade-window.c:2123 +#: ../src/glade-window.c:2079 msgid "Save _As…" msgstr "שמור _בשם..." -#: ../src/glade-window.c:2124 +#: ../src/glade-window.c:2080 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "שמור את הפרוייקט הנוכחי בשם אחר" -#: ../src/glade-window.c:2127 +#: ../src/glade-window.c:2083 msgid "Close the current project" msgstr "סגור את הפרוייקט הנוכחי" -#: ../src/glade-window.c:2131 +#: ../src/glade-window.c:2087 msgid "Undo the last action" msgstr "בטל את הפעולה האחרונה" -#: ../src/glade-window.c:2134 +#: ../src/glade-window.c:2090 msgid "Redo the last action" msgstr "שחזר את הפעולה האחרונה" -#: ../src/glade-window.c:2137 +#: ../src/glade-window.c:2093 msgid "Cut the selection" msgstr "גזור את הבחירה" -#: ../src/glade-window.c:2140 +#: ../src/glade-window.c:2096 msgid "Copy the selection" msgstr "העתק את הבחירה" -#: ../src/glade-window.c:2143 +#: ../src/glade-window.c:2099 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "הדבקת לוח הגזירים" -#: ../src/glade-window.c:2146 +#: ../src/glade-window.c:2102 msgid "Delete the selection" msgstr "מחק את הבחירה" -#: ../src/glade-window.c:2149 +#: ../src/glade-window.c:2105 msgid "Modify project preferences" msgstr "שנה את העדפות הפרוייקט" #. ProjectsMenu -#: ../src/glade-window.c:2152 +#: ../src/glade-window.c:2108 msgid "_Previous Project" msgstr "הפרוייקט ה_קודם" -#: ../src/glade-window.c:2153 +#: ../src/glade-window.c:2109 msgid "Activate previous project" msgstr "הפעל את הפרוייקט הקודם" -#: ../src/glade-window.c:2155 +#: ../src/glade-window.c:2111 msgid "_Next Project" msgstr "הפרוייקט ה_בא" -#: ../src/glade-window.c:2156 +#: ../src/glade-window.c:2112 msgid "Activate next project" msgstr "הפעל את הפרוייקט הבא" -#: ../src/glade-window.c:2164 +#: ../src/glade-window.c:2120 msgid "_Use Small Icons" msgstr "השתמש באיקונים _קטנים" -#: ../src/glade-window.c:2165 +#: ../src/glade-window.c:2121 msgid "Show items using small icons" msgstr "הצג פריטים בעזרת גופנים קטנים" -#: ../src/glade-window.c:2168 +#: ../src/glade-window.c:2124 msgid "Dock _Palette" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2169 +#: ../src/glade-window.c:2125 msgid "Dock the palette into the main window" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2172 +#: ../src/glade-window.c:2128 msgid "Dock _Inspector" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2173 +#: ../src/glade-window.c:2129 msgid "Dock the inspector into the main window" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2176 -#, fuzzy +#: ../src/glade-window.c:2132 #| msgid "Properties" msgid "Dock Prop_erties" -msgstr "מאפיינים" +msgstr "מאפייני ה_מעגן" -#: ../src/glade-window.c:2177 +#: ../src/glade-window.c:2133 msgid "Dock the editor into the main window" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2185 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 +#: ../src/glade-window.c:2136 +#| msgid "Toolbar" +msgid "Tool_bar" +msgstr "סרגל _כלים" + +#: ../src/glade-window.c:2137 +#| msgid "Show the clipboard" +msgid "Show the toolbar" +msgstr "הצגת סרגל הכלים" + +#: ../src/glade-window.c:2140 +#| msgid "StatusBar" +msgid "_Statusbar" +msgstr "שורת _מצב" + +#: ../src/glade-window.c:2141 +#| msgid "Show the clipboard" +msgid "Show the statusbar" +msgstr "הצגת שורת המצב" + +#: ../src/glade-window.c:2144 +#| msgid "_Projects" +msgid "Project _Tabs" +msgstr "_לשוניות מיזמים" + +#: ../src/glade-window.c:2145 +msgid "Show notebook tabs for loaded projects" +msgstr "" + +#: ../src/glade-window.c:2153 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 msgid "Text beside icons" msgstr "טקסט לצד איקונים" -#: ../src/glade-window.c:2186 +#: ../src/glade-window.c:2154 msgid "Display items as text beside icons" msgstr "הצג פריטים כטקסט ליד איקונים" -#: ../src/glade-window.c:2188 +#: ../src/glade-window.c:2156 msgid "_Icons only" msgstr "_איקונים בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2189 +#: ../src/glade-window.c:2157 msgid "Display items as icons only" msgstr "הצג פריטים כאיקונים בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2191 +#: ../src/glade-window.c:2159 msgid "_Text only" msgstr "_טקסט בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2192 +#: ../src/glade-window.c:2160 msgid "Display items as text only" msgstr "הצג פריטים כטקסט בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2381 +#: ../src/glade-window.c:2346 msgid "Select" msgstr "בחר" -#: ../src/glade-window.c:2385 +#: ../src/glade-window.c:2349 msgid "Select widgets in the workspace" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2409 +#: ../src/glade-window.c:2372 msgid "Drag Resize" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2413 +#: ../src/glade-window.c:2375 msgid "Drag and resize widgets in the workspace" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2455 +#: ../src/glade-window.c:2417 +#| msgid "Insert Column" +msgid "Close document" +msgstr "סגירת מסמך" + +#: ../src/glade-window.c:2483 msgid "Could not create a new project." msgstr "לא ניתן ליצור פרוייקט חדש." -#: ../src/glade-window.c:2509 +#: ../src/glade-window.c:2537 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "לפרוייקט %s שינויים לא שמורים" -#: ../src/glade-window.c:2513 +#: ../src/glade-window.c:2541 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "אם תטען אותו מחדש, כל השינויים הלא שמורים יאבדו. לטעון מחדש?" -#: ../src/glade-window.c:2522 +#: ../src/glade-window.c:2550 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "קובץ הפרוייקט %s שונה על ידי מקור חיצוני" -#: ../src/glade-window.c:2526 +#: ../src/glade-window.c:2554 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "לטעון מחדש את הפרוייקט?" -#: ../src/glade-window.c:2532 +#: ../src/glade-window.c:2560 msgid "_Reload" msgstr "_רענן" -#: ../src/glade-window.c:2654 +#: ../src/glade-window.c:2682 msgid "_Undo" msgstr "_בטל" #. Change tooltips -#: ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-app.c:268 +#: ../src/glade-window.c:2684 ../gladeui/glade-app.c:275 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "בטל: %s" -#: ../src/glade-window.c:2656 ../src/glade-window.c:2667 -#: ../gladeui/glade-app.c:269 +#: ../src/glade-window.c:2684 ../src/glade-window.c:2695 +#: ../gladeui/glade-app.c:276 msgid "the last action" msgstr "הפעולה האחרונה" -#: ../src/glade-window.c:2665 +#: ../src/glade-window.c:2693 msgid "_Redo" msgstr "_שחזר" -#: ../src/glade-window.c:2667 ../gladeui/glade-app.c:268 +#: ../src/glade-window.c:2695 ../gladeui/glade-app.c:275 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "שחזר: %s" -#: ../src/glade-window.c:2975 +#: ../src/glade-window.c:3165 msgid "Go back in undo history" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2977 +#: ../src/glade-window.c:3167 msgid "Go forward in undo history" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3024 +#: ../src/glade-window.c:3216 msgid "Palette" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3035 +#: ../src/glade-window.c:3226 msgid "Inspector" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3042 ../gladeui/glade-editor.c:350 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6373 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6403 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662 +#: ../src/glade-window.c:3233 ../gladeui/glade-editor.c:350 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6582 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6612 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../gladeui/glade-app.c:430 +#: ../gladeui/glade-app.c:455 msgid "Clipboard" msgstr "לוח גזירים" -#: ../gladeui/glade-app.c:478 +#: ../gladeui/glade-app.c:524 msgid "Active Project" msgstr "פרוייקט פעיל" -#: ../gladeui/glade-app.c:479 +#: ../gladeui/glade-app.c:525 msgid "The active project" msgstr "הפרוייקט הפעיל" -#: ../gladeui/glade-app.c:485 +#: ../gladeui/glade-app.c:531 msgid "Pointer Mode" msgstr "מצב סמן" -#: ../gladeui/glade-app.c:486 +#: ../gladeui/glade-app.c:532 msgid "Current mode for the pointer in the workspace" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:556 +#: ../gladeui/glade-app.c:602 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" @@ -549,7 +575,7 @@ msgstr "" "מנסה לשמור נתונים פרטיים אל התיקיה %s אבל זהו קובץ רגיל.\n" "לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת" -#: ../gladeui/glade-app.c:569 +#: ../gladeui/glade-app.c:615 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" @@ -558,7 +584,7 @@ msgstr "" "נכשל ביצירת התיקייה %s לשמירת מידע פרטי.\n" "לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת" -#: ../gladeui/glade-app.c:597 +#: ../gladeui/glade-app.c:643 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" @@ -567,47 +593,46 @@ msgstr "" "שגיאה בכתיבת מידע פרטי אל %s (%s).\n" "לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת" -#: ../gladeui/glade-app.c:609 +#: ../gladeui/glade-app.c:655 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:622 +#: ../gladeui/glade-app.c:668 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1135 ../gladeui/glade-app.c:1176 -#: ../gladeui/glade-app.c:1335 +#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222 +#: ../gladeui/glade-app.c:1387 msgid "No widget selected." msgstr "לא ניבחר פריט." -#: ../gladeui/glade-app.c:1228 +#: ../gladeui/glade-app.c:1274 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "לא ניתן להדביק להורה שנבחר" -#: ../gladeui/glade-app.c:1239 +#: ../gladeui/glade-app.c:1285 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1249 ../gladeui/glade-app.c:1355 +#: ../gladeui/glade-app.c:1301 ../gladeui/glade-app.c:1407 msgid "No widget selected on the clipboard" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1281 +#: ../gladeui/glade-app.c:1333 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1293 +#: ../gladeui/glade-app.c:1345 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "" #: ../gladeui/glade-builtins.c:71 -#| msgid "the last action" msgid "Authentication" msgstr "אימות" @@ -623,7 +648,6 @@ msgstr "" #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE #: ../gladeui/glade-builtins.c:74 -#| msgid "GNOME Color Picker" msgid "Color Picker" msgstr "בוחר צבעים" @@ -633,16 +657,15 @@ msgid "Directory" msgstr "ספרייה" #. GTK_STOCK_DIRECTORY -#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10 msgid "File" msgstr "קובץ" #. GTK_STOCK_FILE #: ../gladeui/glade-builtins.c:77 -#, fuzzy #| msgid "Message" msgid "Missing Image" -msgstr "הודעה" +msgstr "תמונה חסרה" #: ../gladeui/glade-builtins.c:321 msgid "Stock" @@ -660,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "A builtin stock image" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:692 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 msgid "Objects" msgstr "אובייקטים" @@ -669,21 +692,22 @@ msgid "A list of objects" msgstr "רשימה של אובייקטים" #: ../gladeui/glade-builtins.c:498 -#| msgid "File Name" msgid "Image File Name" msgstr "שם קובץ תמונה" #: ../gladeui/glade-builtins.c:499 -msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image" -msgstr "הכנס שם קובץ, נתיב יחסי או מלא, לטעון את התמונה" +#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image" +msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" +msgstr "יש להזין שם קובץ, בנתיב יחסי או מלא כדי לטעון את התמונה" #: ../gladeui/glade-builtins.c:508 msgid "GdkColor" msgstr "GdkColor" #: ../gladeui/glade-builtins.c:509 -msgid "A gdk color value" -msgstr "ערך צבע gdk" +#| msgid "A gdk color value" +msgid "A GDK color value" +msgstr "ערך צבע ל־GDK" #: ../gladeui/glade-builtins.c:519 msgid "Integer" @@ -733,83 +757,79 @@ msgstr "בוליאני" msgid "A boolean value" msgstr "ערך בוליאני" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:536 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:677 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "הוסף %s ל-%s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755 -#, fuzzy, c-format +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:762 +#, c-format #| msgid "Add Item" msgid "Add %s item" -msgstr "הוסף פריט" +msgstr "הוספת פריט %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785 -#, fuzzy, c-format +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:792 +#, c-format #| msgid "Add Child Item" msgid "Add child %s item" -msgstr "הוסף פריט בן" +msgstr "הוספת פריט צאצא %s" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:879 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1007 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 msgid "Container" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1457 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:979 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682 ../gladeui/glade-editor.c:997 msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1690 msgid "Hierarchy" msgstr "היררכיה" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 msgid "Label" msgstr "תווית" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244 msgid "Type" msgstr "סוג" -#. Name -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 -msgid "Name :" -msgstr "שם :" - #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986 -msgid "Type :" -msgstr "סוג :" +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2004 +#| msgid "Type :" +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2217 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" -" * Right click over the treeview to add items.\n" +" * Right-click over the treeview to add items.\n" " * Press Delete to remove the selected item.\n" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." msgstr "" #: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517 msgid "Widget" msgstr "" @@ -818,318 +838,325 @@ msgstr "" msgid "Setting multiple properties" msgstr "קובע מאפיינים מרובים" -#: ../gladeui/glade-command.c:608 +#: ../gladeui/glade-command.c:611 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2871 +#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:3010 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873 +#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "שנה את %s ל-%s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1002 +#: ../gladeui/glade-command.c:1006 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "הוסף %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733 -#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780 -#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910 -#: ../gladeui/glade-command.c:1943 +#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738 +#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785 +#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914 +#: ../gladeui/glade-command.c:1947 msgid "multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1159 +#: ../gladeui/glade-command.c:1163 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1166 +#: ../gladeui/glade-command.c:1170 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1176 +#: ../gladeui/glade-command.c:1180 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "הסר %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1179 +#: ../gladeui/glade-command.c:1183 msgid "Remove multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1552 +#: ../gladeui/glade-command.c:1557 #, c-format msgid "Clipboard add %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1555 +#: ../gladeui/glade-command.c:1560 msgid "Clipboard add multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1560 +#: ../gladeui/glade-command.c:1565 #, c-format msgid "Clipboard remove %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1563 +#: ../gladeui/glade-command.c:1568 msgid "Clipboard remove multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1733 +#: ../gladeui/glade-command.c:1738 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "צור %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1757 +#: ../gladeui/glade-command.c:1762 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "מחק %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1780 +#: ../gladeui/glade-command.c:1785 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "גזור %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1805 +#: ../gladeui/glade-command.c:1810 #, c-format msgid "Copy %s" msgstr "העתק %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1910 +#: ../gladeui/glade-command.c:1914 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "הדבק %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1942 +#: ../gladeui/glade-command.c:1946 #, c-format msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2064 +#: ../gladeui/glade-command.c:2068 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2065 +#: ../gladeui/glade-command.c:2069 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2066 +#: ../gladeui/glade-command.c:2070 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2291 +#: ../gladeui/glade-command.c:2295 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gladeui/glade-command.c:2499 +#, c-format #| msgid "Renaming %s to %s" msgid "Converting %s to %s format" -msgstr "שנה את %s ל-%s" +msgstr "המבנה %s משתנה ל־%s" -#: ../gladeui/glade-command.c:2656 +#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3700 #, c-format msgid "Setting %s to use a %s naming policy" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2798 +#: ../gladeui/glade-command.c:2797 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2837 -#, fuzzy, c-format +#: ../gladeui/glade-command.c:2836 +#, c-format #| msgid "Undo: %s" msgid "Unlocking %s" -msgstr "בטל: %s" +msgstr "שחרור %s" #: ../gladeui/glade-cursor.c:186 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "לא ניתן לטעון תמונה (%s)" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:590 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598 msgid "Property Class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:591 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:597 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605 msgid "Use Command" msgstr "השתמש בפקודה" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1096 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103 msgid "Select Fields" msgstr "בחר שדות" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1118 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127 msgid "_Select individual fields:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1691 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437 +#| msgid "Select a color" +msgid "Select Named Icon" +msgstr "בחירת איקון בעל שם" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701 msgid "Edit Text" msgstr "ערוך טקסט" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1720 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732 msgid "_Text:" msgstr "_טקסט:" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1756 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 msgid "T_ranslatable" msgstr "ניתן ל_תרגום" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761 ../gladeui/glade-property.c:585 -msgid "Whether this property is translatable or not" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:589 +#| msgid "Whether this property is translatable or not" +msgid "Whether this property is translatable" msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" #. Has Context -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 msgid "_Has context prefix" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:592 -msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix" -msgstr "" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:596 +#| msgid "Whether this property is translatable or not" +msgid "Whether the translatable string has a context prefix" +msgstr "האם למחרוזת הניתנת לתרגום יש קידומת הקשר" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1779 -#| msgid "Comment for translators" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "ה_קשר עבור תרגום:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1817 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "הערות עבור _המתרגמים" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1935 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2238 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260 msgid "No" msgstr "לא" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2681 ../gladeui/glade-widget.c:1041 -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686 ../gladeui/glade-widget.c:1052 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:549 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698 ../gladeui/glade-property.c:553 msgid "Class" msgstr "מחלקה" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714 #, c-format -msgid "Choose parentless %s(s) in this project" +#| msgid "Choose a %s in this project" +msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717 #, fuzzy, c-format #| msgid "Close the current project" -msgid "Choose %s(s) in this project" +msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "סגור את הפרוייקט הנוכחי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "בחר %s בפרוייקט זה" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2762 -#| msgid "_View" -msgid "_New" -msgstr "_חדש" - #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2810 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2792 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2934 msgid "O_bjects:" msgstr "או_בייקטים:" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2884 +msgid "_New" +msgstr "_חדש" + #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2897 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036 #, fuzzy, c-format #| msgid "Renaming %s to %s" msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "שנה את %s ל-%s" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3087 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3230 msgid "Objects:" msgstr "אובייקטים:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3452 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3627 msgid "Value:" msgstr "ערך:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3453 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3628 msgid "The current value" msgstr "הערך הנוכחי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3455 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3630 msgid "Lower:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3456 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3631 msgid "The minimum value" msgstr "הערך המינימאלי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3458 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3633 msgid "Upper:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3459 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3634 msgid "The maximum value" msgstr "הערך המקסימאלי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636 msgid "Step inc:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3462 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3637 msgid "The increment to use to make minor changes to the value" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3639 msgid "Page inc:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3465 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3640 msgid "The increment to use to make major changes to the value" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3642 msgid "Page size:" msgstr "גודל עמוד:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3468 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3643 msgid "" "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " "currently visible)" @@ -1139,11 +1166,6 @@ msgstr "" msgid "The Object's name" msgstr "שם האובייקט" -#. Name -#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - #: ../gladeui/glade-editor.c:154 msgid "Show info" msgstr "הצג מידע" @@ -1158,7 +1180,7 @@ msgstr "הפריט הטעון הנוכחי בעורך זה" #. construct tab label widget #: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402 -#: ../gladeui/glade-editor.c:999 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1017 msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" @@ -1193,179 +1215,184 @@ msgstr "_אריזה" msgid "_Common" msgstr "_משותף" -#: ../gladeui/glade-editor.c:809 +#: ../gladeui/glade-editor.c:826 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "צור %s" -#: ../gladeui/glade-editor.c:928 +#: ../gladeui/glade-editor.c:946 msgid "Reset" msgstr "אפס" -#: ../gladeui/glade-editor.c:943 +#: ../gladeui/glade-editor.c:961 msgid "Property" msgstr "מאפיין" -#: ../gladeui/glade-editor.c:989 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1007 msgid "Common" msgstr "משותף" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1033 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1051 msgid "(default)" msgstr "(ברירת מחדל)" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1048 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1066 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "בחר את המאפיינים אותם ברצונך לאפס לברירת המחדל" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1180 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1198 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "אפס מאפייני פריט" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor.c:1197 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1215 msgid "_Properties:" msgstr "_מאפיינים:" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1226 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1244 msgid "_Select All" msgstr "_בחר הכל" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1233 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1251 msgid "_Unselect All" msgstr "" #. Description -#: ../gladeui/glade-editor.c:1242 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1260 msgid "Property _Description:" msgstr "תיאור _מאפיין" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2692 +#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name +#: ../gladeui/glade-editor.c:1356 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s [%s] - Properties" +msgid "%s - %s Properties" +msgstr "%s [%s] - מאפיינים" + +#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2625 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:971 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:982 msgid "X position property" msgstr "מאפיין מיקום X" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:972 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:983 msgid "The property used to set the X position of a child object" -msgstr "" -"המאפיין אשר קובע את מיקום ה-X של אובייקט בן" +msgstr "המאפיין אשר קובע את מיקום ה-X של אובייקט בן" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:978 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:989 msgid "Y position property" msgstr "מאפיין מיקום Y" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:979 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:990 msgid "The property used to set the Y position of a child object" -msgstr "" -"המאפיין אשר קובע את מיקום ה-Y של אובייקט בן" +msgstr "המאפיין אשר קובע את מיקום ה-Y של אובייקט בן" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:985 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:996 msgid "Width property" msgstr "מאפיין רוחב" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:986 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:997 msgid "The property used to set the width of a child object" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:992 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003 msgid "Height property" msgstr "מאפיין גובה" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:993 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004 msgid "The property used to set the height of a child object" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:999 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010 msgid "Can resize" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-palette.c:694 +#: ../gladeui/glade-palette.c:745 msgid "Widget selector" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-palette.c:695 +#: ../gladeui/glade-palette.c:746 #, fuzzy #| msgid "Create Folder" msgid "Create root widget" msgstr "צור תיקייה" -#: ../gladeui/glade-popup.c:442 +#: ../gladeui/glade-popup.c:467 ../gladeui/glade-popup.c:476 msgid "_Add widget here" msgstr "_הוסף פריט כאן" -#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668 +#: ../gladeui/glade-popup.c:480 ../gladeui/glade-popup.c:704 msgid "Add widget as _toplevel" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-popup.c:455 +#: ../gladeui/glade-popup.c:491 msgid "_Select" msgstr "_בחר" -#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676 -#: ../gladeui/glade-popup.c:753 +#: ../gladeui/glade-popup.c:573 ../gladeui/glade-popup.c:712 +#: ../gladeui/glade-popup.c:789 msgid "Read _documentation" msgstr "קרא _תיעוד" -#: ../gladeui/glade-popup.c:746 +#: ../gladeui/glade-popup.c:782 msgid "Set default value" msgstr "קבע ערך ברירת מחדל" -#: ../gladeui/glade-project.c:811 +#: ../gladeui/glade-project.c:837 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:818 +#: ../gladeui/glade-project.c:844 msgid "Has Selection" msgstr "יש בחירה" -#: ../gladeui/glade-project.c:819 +#: ../gladeui/glade-project.c:845 msgid "Whether project has a selection" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:826 +#: ../gladeui/glade-project.c:852 msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: ../gladeui/glade-project.c:827 +#: ../gladeui/glade-project.c:853 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "נתיב מערכת הקבצים של הפרוייקט" -#: ../gladeui/glade-project.c:834 +#: ../gladeui/glade-project.c:860 msgid "Read Only" msgstr "קריאה בלבד" -#: ../gladeui/glade-project.c:835 -msgid "Whether project is read only or not" -msgstr "" +#: ../gladeui/glade-project.c:861 +#, fuzzy +#| msgid "From the project directory" +msgid "Whether project is read-only" +msgstr "מספריית הפרוייקט" -#: ../gladeui/glade-project.c:842 -#| msgid "File format" +#: ../gladeui/glade-project.c:868 msgid "Format" msgstr "תצורה" -#: ../gladeui/glade-project.c:843 +#: ../gladeui/glade-project.c:869 msgid "The project file format" msgstr "תצורת הקובץ של הפרוייקט" -#: ../gladeui/glade-project.c:995 +#: ../gladeui/glade-project.c:1026 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524 -#: ../gladeui/glade-project.c:3870 +#: ../gladeui/glade-project.c:1445 ../gladeui/glade-project.c:1693 +#: ../gladeui/glade-project.c:4159 #, c-format -#| msgid "Modify project preferences" msgid "%s preferences" msgstr "מאפייני %s" @@ -1373,19 +1400,19 @@ msgstr "מאפייני %s" #. Verify code here (versioning, incompatability checks) #. ****************************************************************** #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1553 +#: ../gladeui/glade-project.c:1722 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1556 +#: ../gladeui/glade-project.c:1725 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1559 +#: ../gladeui/glade-project.c:1728 #, c-format msgid "" "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " @@ -1393,41 +1420,40 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1563 +#: ../gladeui/glade-project.c:1732 #, c-format msgid "" "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1566 +#: ../gladeui/glade-project.c:1735 msgid "This widget is only supported in libglade format" msgstr "" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1569 +#: ../gladeui/glade-project.c:1738 #, c-format msgid "" "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1572 +#: ../gladeui/glade-project.c:1741 msgid "This widget is not supported in libglade format" -msgstr "" -"פריט זה אינו נתמך בתצורת libglade" +msgstr "פריט זה אינו נתמך בתצורת libglade" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1575 +#: ../gladeui/glade-project.c:1744 #, c-format msgid "" "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1578 +#: ../gladeui/glade-project.c:1747 msgid "This widget is deprecated" msgstr "פריט זה מיושן" #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1581 +#: ../gladeui/glade-project.c:1750 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" @@ -1436,31 +1462,31 @@ msgstr "" #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. -#: ../gladeui/glade-project.c:1588 +#: ../gladeui/glade-project.c:1757 msgid "This property is not supported in libglade format" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:1591 +#: ../gladeui/glade-project.c:1760 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:1594 +#: ../gladeui/glade-project.c:1763 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " "format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1597 +#: ../gladeui/glade-project.c:1766 msgid "This property is only supported in libglade format" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:1600 +#: ../gladeui/glade-project.c:1769 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " @@ -1468,7 +1494,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' -#: ../gladeui/glade-project.c:1604 +#: ../gladeui/glade-project.c:1773 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " @@ -1477,26 +1503,26 @@ msgstr "" #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1609 +#: ../gladeui/glade-project.c:1778 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1612 +#: ../gladeui/glade-project.c:1781 #, c-format msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1615 +#: ../gladeui/glade-project.c:1784 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1619 +#: ../gladeui/glade-project.c:1788 #, c-format msgid "" "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " @@ -1504,7 +1530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1623 +#: ../gladeui/glade-project.c:1792 #, c-format msgid "" "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " @@ -1512,7 +1538,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1627 +#: ../gladeui/glade-project.c:1796 #, c-format msgid "" "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " @@ -1520,208 +1546,251 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' -#: ../gladeui/glade-project.c:1631 +#: ../gladeui/glade-project.c:1800 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1862 +#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' +#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1804 +#, c-format +msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:2057 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../gladeui/glade-project.c:1878 -#, c-format -msgid "Project %s has errors, save anyway ?" +#: ../gladeui/glade-project.c:2073 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?" +msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "בפרוייקט %s יש שגיאות, לשמור בכל זאת?" -#: ../gladeui/glade-project.c:1879 +#: ../gladeui/glade-project.c:2074 #, c-format -msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches." +msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3267 +#: ../gladeui/glade-project.c:3501 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "לא שמור %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:3475 +#: ../gladeui/glade-project.c:3763 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3594 +#: ../gladeui/glade-project.c:3882 msgid "Set options in your project" msgstr "קבע אפשרויות בפרוייקט שלך" #. Project format -#: ../gladeui/glade-project.c:3611 -#| msgid "File format" +#: ../gladeui/glade-project.c:3899 msgid "Project file format:" msgstr "תצורת קובץ פרוייקט:" #. Naming policy format -#: ../gladeui/glade-project.c:3654 +#: ../gladeui/glade-project.c:3942 msgid "Object names are unique:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3667 +#: ../gladeui/glade-project.c:3955 #, fuzzy #| msgid "The active project" msgid "within the project" msgstr "הפרוייקט הפעיל" -#: ../gladeui/glade-project.c:3669 +#: ../gladeui/glade-project.c:3957 msgid "inside toplevels" msgstr "" #. Resource path -#: ../gladeui/glade-project.c:3696 +#: ../gladeui/glade-project.c:3984 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "" #. Project directory... -#: ../gladeui/glade-project.c:3712 -#| msgid "Could not create directory: %s" +#: ../gladeui/glade-project.c:4000 msgid "From the project directory" msgstr "מספריית הפרוייקט" -#: ../gladeui/glade-project.c:3719 +#: ../gladeui/glade-project.c:4007 #, fuzzy #| msgid "Could not create directory: %s" msgid "From a project relative directory" msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s" -#: ../gladeui/glade-project.c:3731 +#: ../gladeui/glade-project.c:4019 msgid "From this directory" msgstr "מספרייה זאת" -#: ../gladeui/glade-project.c:3734 +#: ../gladeui/glade-project.c:4022 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "" #. Target versions -#: ../gladeui/glade-project.c:3755 -msgid "Toolkit version(s) required:" +#: ../gladeui/glade-project.c:4043 +msgid "Toolkit versions required:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3789 -#, c-format -msgid "%s catalog" -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-project.c:3851 +#: ../gladeui/glade-project.c:4140 msgid "Verify versions and deprecations:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:550 +#: ../gladeui/glade-property.c:554 msgid "The GladePropertyClass for this property" msgstr "GladePropertyClass של מאפיין זה" -#: ../gladeui/glade-property.c:556 +#: ../gladeui/glade-property.c:560 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../gladeui/glade-property.c:557 +#: ../gladeui/glade-property.c:561 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 +#: ../gladeui/glade-property.c:567 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:564 +#: ../gladeui/glade-property.c:568 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:570 -#| msgid "Content" +#: ../gladeui/glade-property.c:574 msgid "Context" msgstr "הקשר" -#: ../gladeui/glade-property.c:571 -#| msgid "Comment for translators" +#: ../gladeui/glade-property.c:575 msgid "Context for translation" msgstr "הקשר עבור תרגום" -#: ../gladeui/glade-property.c:577 +#: ../gladeui/glade-property.c:581 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: ../gladeui/glade-property.c:578 +#: ../gladeui/glade-property.c:582 msgid "Comment for translators" msgstr "הערה למתרגמים" -#: ../gladeui/glade-property.c:584 +#: ../gladeui/glade-property.c:588 msgid "Translatable" msgstr "ניתן לתרגום" -#: ../gladeui/glade-property.c:591 +#: ../gladeui/glade-property.c:595 msgid "Has Context" msgstr "יש הקשר" -#: ../gladeui/glade-property.c:598 +#: ../gladeui/glade-property.c:602 msgid "Visual State" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:599 +#: ../gladeui/glade-property.c:603 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:67 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:117 msgid "<Type here>" msgstr "<הקש כאן>" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:687 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:118 +#, fuzzy +#| msgid "Object" +msgid "<Object>" +msgstr "אובייקט" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:830 +msgid "Select an object to pass to the handler" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454 msgid "Signal" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:707 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the widget" +msgid "The name of the signal to connect to" +msgstr "שם הפריט" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:971 msgid "Handler" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729 -msgid "User data" -msgstr "נתוני משתמש" +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:972 +msgid "Enter the handler to run for this signal" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006 ../gladeui/glade-widget.c:1075 +msgid "Object" +msgstr "אובייקט" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743 -msgid "Lookup" +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1007 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to paste to the selected parent" +msgid "An object to pass to the handler" +msgstr "לא ניתן להדביק להורה שנבחר" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1047 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1048 +msgid "" +"Whether the instance and object should be swapped when calling the handler" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 msgid "After" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1075 +msgid "" +"Whether the handler should be called before or after the default handler of " +"the signal" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:142 ../gladeui/glade-utils.c:173 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" msgstr "We could not find the symbol \"%s\"" -#: ../gladeui/glade-utils.c:151 +#: ../gladeui/glade-utils.c:149 #, c-format msgid "Could not get the type from \"%s\"" msgstr "Could not get the type from \"%s\"" -#: ../gladeui/glade-utils.c:521 +#: ../gladeui/glade-utils.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" +"Add a %s first." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:539 msgid "File format" msgstr "תצורת קובץ" -#: ../gladeui/glade-utils.c:602 +#: ../gladeui/glade-utils.c:620 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../gladeui/glade-utils.c:607 +#: ../gladeui/glade-utils.c:625 msgid "Libglade Files" msgstr "קבצי LibGlade" -#: ../gladeui/glade-utils.c:612 +#: ../gladeui/glade-utils.c:630 msgid "GtkBuilder Files" msgstr "קבצי GtkBuilder" -#: ../gladeui/glade-utils.c:618 +#: ../gladeui/glade-utils.c:636 msgid "All Glade Files" msgstr "כל קבצי Glade" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1320 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1346 #, c-format msgid "" "%s exists.\n" @@ -1730,150 +1799,151 @@ msgstr "" "%s קיים.\n" "להחליפו?" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1348 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1374 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה אל %s: %s" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1362 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1388 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "שגיאה בקריאת %s: %s" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1403 ../gladeui/glade-utils.c:1424 #, c-format msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1387 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1413 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing: %s" msgstr "נכשל בפתיחת %s לכתיבה: %s" -#: ../gladeui/glade-utils.c:1407 +#: ../gladeui/glade-utils.c:1433 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading: %s" msgstr "נכשל בפתיחת %s לקריאה: %s" +#: ../gladeui/glade-utils.c:1815 +#, fuzzy +#| msgid "Could not save the file %s" +msgid "Could not show link:" +msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s" + #. Reset the column #. Objects -#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +#: ../gladeui/glade-utils.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1042 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1053 msgid "The name of the widget" msgstr "שם הפריט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1049 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1060 msgid "Internal name" msgstr "שם פנימי" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1050 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1061 msgid "The internal name of the widget" msgstr "השם הפנימי של הפריט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1056 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1067 msgid "Anarchist" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1057 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1068 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1064 -msgid "Object" -msgstr "אובייקט" - -#: ../gladeui/glade-widget.c:1065 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1076 msgid "The object associated" msgstr "האובייקט המשוייך" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1072 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1083 msgid "Adaptor" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1073 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1084 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:204 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1091 ../gladeui/glade-inspector.c:187 msgid "Project" msgstr "פרוייקט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1081 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1092 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "פרוייקט ה-glade שפריט זה שייך אליו" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1090 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1101 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "רשימה של GladeProperties" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 msgid "Parent" msgstr "הורה" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1097 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1108 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1104 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1115 msgid "Internal Name" msgstr "שם פנימי" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1105 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1116 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1110 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1121 msgid "Template" msgstr "תבנית" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1111 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1122 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1117 -#| msgid "Template" +#: ../gladeui/glade-widget.c:1128 msgid "Exact Template" msgstr "תבנית מדוייקת" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1118 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1129 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1123 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1134 msgid "Reason" msgstr "סיבה" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1124 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1135 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1132 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1143 msgid "Toplevel Width" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1133 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1144 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1142 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1153 msgid "Toplevel Height" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1143 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1154 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1152 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1163 #, fuzzy msgid "Support Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1153 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1164 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "" @@ -1882,134 +1952,117 @@ msgstr "" msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237 msgid "Name of the class" msgstr "שם המחלקה" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 msgid "GType of the class" msgstr "סוג ה-GType של המחלקה" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260 msgid "Generic Name" msgstr "שם כללי" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 msgid "Icon Name" msgstr "שם איקון" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269 msgid "The icon name" msgstr "שם האיקון" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 msgid "Catalog" msgstr "קטלוג" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 msgid "Book" msgstr "ספר" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292 msgid "Special Child Type" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1302 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:205 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:188 msgid "The project being inspected" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:465 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:385 msgid "< search widgets >" msgstr "" -#. Objects -#: ../gladeui/glade-inspector.c:673 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Widgets" -msgstr "משקל" - -#: ../gladeui/glade-inspector.c:994 -#, c-format -msgid "(internal %s)" -msgstr "(%s פנימי)" - -#: ../gladeui/glade-inspector.c:998 -#, c-format -msgid "(%s child)" -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-custom.c:216 +#: ../gladeui/glade-custom.c:223 msgid "Creation Function" msgstr "פונקציית יצירה" -#: ../gladeui/glade-custom.c:217 +#: ../gladeui/glade-custom.c:224 msgid "The function which creates this widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:223 +#: ../gladeui/glade-custom.c:230 msgid "String 1" msgstr "מחרוזת 1" -#: ../gladeui/glade-custom.c:224 +#: ../gladeui/glade-custom.c:231 msgid "The first string argument to pass to the function" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:230 +#: ../gladeui/glade-custom.c:237 msgid "String 2" msgstr "מחרוזת 2" -#: ../gladeui/glade-custom.c:231 +#: ../gladeui/glade-custom.c:238 msgid "The second string argument to pass to the function" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-custom.c:237 +#: ../gladeui/glade-custom.c:244 msgid "Integer 1" msgstr "שלם 1" -#: ../gladeui/glade-custom.c:238 +#: ../gladeui/glade-custom.c:245 msgid "The first integer argument to pass to the function" msgstr "הארגומנט השלם הראשון להעביר לפונקציה" -#: ../gladeui/glade-custom.c:244 +#: ../gladeui/glade-custom.c:251 msgid "Integer 2" msgstr "שלם 2" -#: ../gladeui/glade-custom.c:245 +#: ../gladeui/glade-custom.c:252 msgid "The second integer argument to pass to the function" msgstr "הארגומנט השלם השני להעביר לפונקציה" @@ -2022,31 +2075,44 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer" msgstr "" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169 -msgid "Whether or not this action is sensitive" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Whether this property is translatable or not" +msgid "Whether this action is sensitive" +msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479 msgid "All Contexts" msgstr "כל ההקשרים" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405 msgid "Icon _Name:" msgstr "שם _איקון:" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445 +#| msgid "Context" +msgid "C_ontexts:" +msgstr "ה_קשרים:" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466 +#, fuzzy +#| msgid "Icon _Name:" +msgid "Icon Na_mes:" +msgstr "שם _איקון:" + +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488 msgid "_List standard icons only" msgstr "ה_צג איקונים רגילים בלבד" -#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700 +#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 msgid "Actions" msgstr "פעולות" @@ -2086,108 +2152,96 @@ msgstr "מקומות" msgid "Status" msgstr "סטטוס" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216 -#| msgid "Style" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:215 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220 -#| msgid "Weight" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:219 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "משקל" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223 #, fuzzy msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "הורה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227 #| msgid "Stretch" msgctxt "textattr" msgid "Stretch" -msgstr "7" +msgstr "מתיחה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232 -#| msgid "Underline" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "קו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236 -#| msgid "Strikethrough" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "קו חוצה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255 -#| msgid "Size" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:254 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259 -#| msgid "Absolute Size" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:258 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "גודל מוחלט" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266 -#| msgid "Foreground Color" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "צבע קדמה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270 -#| msgid "Background Color" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:269 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 -#| msgid "Underline Color" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "צבע קו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 -#| msgid "Strikethrough Color" +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "צבע קו חוצה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:287 #| msgid "Save" msgctxt "textattr" msgid "Scale" -msgstr "שמור" +msgstr "שינוי גודל" #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user #. * unset the value ?? #. -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:315 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802 msgid "<Enter Value>" msgstr "<הכנס ערך>" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "משתמש" @@ -2204,407 +2258,419 @@ msgstr "תכונה" msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1026 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "קבע תכונות טקסט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:60 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62 #| msgid "Copy the selection" msgid "Property not selected" -msgstr "העתק את הבחירה" +msgstr "התכונה לא נבחרה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62 -msgid "this property is only for use in dialog action buttons" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63 +msgid "This property is only for use in dialog action buttons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64 +msgid "This property is set to be controled by an Action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:189 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191 msgid "GnomeUIInfo" msgstr "GnomeUIInfo" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:190 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" msgstr "" #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:199 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 -#| msgid "Icon View" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 msgid "Icon Size" msgstr "גודל איקון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:200 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1221 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1051 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "מסיר את ההורה של %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1273 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1108 #, fuzzy, c-format #| msgid "Adding parent %s to %s" msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1357 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192 #, fuzzy, c-format #| msgid "Adding parent %s to %s" msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1194 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "" #. Add trailing new... item -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1414 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1249 msgid "New Size Group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1755 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1615 #, c-format msgid "Ordering children of %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2285 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2172 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2179 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" -msgstr "הכנס ממלא מקום ל-%s" +msgstr "הוספת ממלא מקום ל־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2292 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2186 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" -msgstr "הסר ממלא מקום מ-%s" +msgstr "הסרת ממלא מקום מ־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3270 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3244 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3252 #, c-format msgid "Insert Row on %s" -msgstr "הכנס שורה ב-%s" +msgstr "הוספת שורה ב־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3286 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3260 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268 #, c-format msgid "Insert Column on %s" -msgstr "הכנס עמודה ב-%s" +msgstr "הוספת עמודה ב־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3294 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3276 #, c-format msgid "Remove Column on %s" -msgstr "הסר עמודה מ-%s" +msgstr "הסרת עמודה מ־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3302 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3284 #, c-format msgid "Remove Row on %s" -msgstr "הסר שורה מ-%s" +msgstr "הסרת שורה מ־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4394 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4371 #, c-format msgid "Insert page on %s" -msgstr "הוסף דף ב-%s" +msgstr "הוספת דף ב־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4401 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4378 #, c-format msgid "Remove page from %s" -msgstr "הסר דף מ-%s" +msgstr "הסרת דף מ־%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5914 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6121 msgid "This property only applies to stock images" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6123 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6180 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6389 msgid "<separator>" msgstr "<מפריד>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6190 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6399 msgid "<custom>" msgstr "<מותאם אישית>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6369 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578 #, fuzzy #| msgid "Add Tool Item" msgid "Tool Item" msgstr "הוסף פריט סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6378 -#| msgid "_Packing" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6587 msgid "Packing" msgstr "אריזה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6606 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 msgid "Menu Item" msgstr "פריט תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6441 -#| msgid "Normal" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650 msgid "Normal item" msgstr "פריט רגיל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442 -#| msgid "Image Type" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6651 msgid "Image item" msgstr "פריט תמונה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443 -#| msgid "Check" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6652 msgid "Check item" msgstr "פריט סימון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444 -#| msgid "Radio" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6653 msgid "Radio item" msgstr "פריט בחירה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445 -#| msgid "Separator" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6654 msgid "Separator item" msgstr "פריט מפריד" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6469 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6496 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6722 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6724 msgid "Edit Menu" msgstr "ערוך תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6869 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108 msgid "Print S_etup" msgstr "הגדרות ה_דפסה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6873 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112 msgid "Find Ne_xt" msgstr "חפש את _הבא" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6877 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116 msgid "_Undo Move" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6881 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7120 msgid "_Redo Move" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6884 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7123 msgid "Select _All" -msgstr "בחר ה_כל" +msgstr "בחירת ה_כול" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6887 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7126 msgid "_New Game" msgstr "_משחק חדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6890 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7129 msgid "_Pause game" -msgstr "_השהה את המשחק" +msgstr "ה_שהיית המשחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6893 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7132 msgid "_Restart Game" -msgstr "_השהה משחק" +msgstr "ה_תחלת המשחק מחדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6896 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7135 msgid "_Hint" msgstr "_רמז" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6899 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7138 msgid "_Scores..." msgstr "_תוצאות..." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6902 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7141 msgid "_End Game" -msgstr "_סיים משחק" +msgstr "_סיום משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6905 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7144 msgid "Create New _Window" -msgstr "צור _חלון חדש" +msgstr "יצירת _חלון חדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6908 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7147 msgid "_Close This Window" -msgstr "_סגור חלון זה" +msgstr "_סגירת חלון זה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6920 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7159 msgid "_Settings" -msgstr "_הגדרות" +msgstr "ה_גדרות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6923 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7162 msgid "Fi_les" msgstr "_קבצים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6926 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7165 msgid "_Windows" msgstr "_חלונות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6932 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7171 msgid "_Game" msgstr "_משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 msgid "Button" msgstr "כפתור" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10797 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11343 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11424 msgid "Toggle" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7410 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7418 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7649 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657 msgid "Radio" msgstr "בחירה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7401 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7411 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7419 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7658 msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7415 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7416 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7655 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7409 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7417 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7656 msgid "Check" msgstr "סימון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7431 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7670 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "עורך סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7961 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8216 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7978 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8233 msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8761 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9185 msgid "Introduction page" msgstr "עמוד הכירות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8765 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9189 msgid "Content page" msgstr "עמוד תוכן" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8769 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9193 msgid "Confirmation page" msgstr "דף אישור" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10260 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 #, fuzzy #| msgid "Remove Column" msgid "Tree View Column" msgstr "הסר עמודה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 msgid "Cell Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288 #, fuzzy #| msgid "Edit Attributes" msgid "Properties and Attributes" msgstr "ערוך תכונות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10667 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11293 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "" #. Text of the textview -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10791 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54 +#. Text... +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11337 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11418 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10792 -#| msgid "Accelerators" +#. Accelerator +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11338 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11419 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 msgid "Accelerator" msgstr "מאיץ" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10793 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11339 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11420 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 msgid "Combo" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11340 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11421 #, fuzzy #| msgid "String" msgid "Spin" msgstr "מחרוזת" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10795 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11341 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11422 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10796 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 +#. Progress... +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11342 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11423 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728 -#| msgid "Icon View" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11344 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11425 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "String" +msgid "Spinner" +msgstr "מחרוזת" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355 msgid "Icon View Editor" msgstr "עורך תצוגת איקונים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355 #, fuzzy #| msgid "Tool Bar Editor" msgid "Combo Editor" msgstr "עורך סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10787 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11414 #, fuzzy #| msgid "Common" msgid "Column" msgstr "משותף" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11434 msgid "Tree View Editor" msgstr "עורך תצוגת עץ" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366 +#. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups) +#. +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636 +msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394 msgid "<choose a key>" msgstr "<בחר מקש>" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447 +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:475 msgid "Accelerator Key" msgstr "מקש האצה" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506 +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:534 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "בחר מקשי האצה..." #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 -msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton" +msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 @@ -2629,1996 +2695,2098 @@ msgstr "" #. #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10 msgid "About Dialog" -msgstr "דו-שיח אודות" +msgstr "דו־שיח על אודות" -#. need to fake this pspec since its not available in gtk+ yet -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 #, fuzzy #| msgid "Accelerators" msgid "Accel Group" msgstr "מאיצים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 msgid "Accel Label" msgstr "תווית מאיץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 #, fuzzy #| msgid "Accelerator Key" msgid "Accelerator Mode column" msgstr "מקש האצה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 #, fuzzy #| msgid "Accelerator Key" msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "מקש האצה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 #, fuzzy #| msgid "Accelerator Key" msgid "Accelerator Renderer" msgstr "מקש האצה" #. Accelerators -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 msgid "Accelerators" msgstr "מאיצים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 msgid "Accessible Description" msgstr "תיאור נגיש" #. Atk name and description properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 msgid "Accessible Name" msgstr "שם נגיש" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 -#| msgid "Actions" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action Group" msgstr "פעולות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 #, fuzzy #| msgid "Activate" msgid "Activatable column" msgstr "הפעל" #. Atk activate property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 msgid "Activate" msgstr "הפעל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 -#| msgid "Remove Column" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 msgid "Active column" msgstr "עמודה פעילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 msgid "Add Parent" msgstr "הוסף הורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 msgid "Add to Size Group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 #, fuzzy #| msgid "Insert Column" msgid "Adjustment column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 #, fuzzy #| msgid "Alignment" msgid "Alignment column" msgstr "יישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 msgid "All" -msgstr "הכל" +msgstr "הכול" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 msgid "All Events" msgstr "כל האירועים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 #, fuzzy #| msgid "All Files" msgid "All Modifiers" msgstr "כל הקבצים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 #, fuzzy #| msgid "Accelerator Key" msgid "Alt Key" msgstr "מקש האצה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 msgid "Always Center" msgstr "תמיד מרכז" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 -msgid "An accel group for accelerators from stock items" -msgstr "" - #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Key" +msgid "An accelerator key for this action" +msgstr "מקש האצה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 msgid "Arrow" msgstr "חץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 msgid "Ascending" -msgstr "עולה" +msgstr "סדר עולה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 msgid "Aspect Frame" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 msgid "Assistant" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 msgid "Attributes" msgstr "תכונות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attributes column" msgstr "תכונות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Background Color Name column" msgstr "צבע רקע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Background Color column" msgstr "צבע רקע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53 msgid "Before" msgstr "לפני" #. Objects -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 #, fuzzy #| msgid "North" msgid "Both" msgstr "צפון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 msgid "Bottom to Top" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 msgid "Box" msgstr "תיבה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 msgid "Browse" msgstr "עיון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 msgid "Button 1 Motion" msgstr "תנועה - כפתור 1" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 msgid "Button 2 Motion" msgstr "תנועה - כפתור 2" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 msgid "Button 3 Motion" msgstr "תנועה - כפתור 3" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 msgid "Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 msgid "Button Motion" msgstr "תנועת כפתור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 msgid "Button Press" msgstr "לחיצת כפתור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 msgid "Button Release" msgstr "שחרור כפתור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 msgid "Calendar" msgstr "יומן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Cell Background Color column" msgstr "צבע רקע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Cell Background Color name column" msgstr "צבע רקע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 msgid "Center on Parent" msgstr "מרכז ההורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 msgid "Centimeters" msgstr "סנטימטרים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 msgid "Character" msgstr "תו" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 msgid "Check Button" msgstr "כפתור סימון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 msgid "Check Menu Item" msgstr "" #. Atk click property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 msgid "Click" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 msgid "Climb Rate column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 msgid "Color Button" msgstr "כפתור צבע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 msgid "Color Selection" msgstr "בחירת צבע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "דו-שיח בחירת צבע" +msgstr "דו־שיח בחירת צבע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 msgid "Columned List" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 -#| msgid "Common" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 msgid "Columns" msgstr "עמודות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 msgid "Combo Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 msgid "Combo Box Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 msgid "Combo Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 msgid "Composite Widgets" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 #, fuzzy #| msgid "_Contents" msgid "Condensed" msgstr "_תכנים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 msgid "Confirm" msgstr "אישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 msgid "Containers" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 msgid "Continuous" msgstr "מתמשך" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 #, fuzzy #| msgid "Control" msgid "Control Key" msgstr "Control" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 msgid "Control and Display" msgstr "בקרה ותצוגה" #. Atk relationset properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 msgid "Controlled By" msgstr "נשלט על ידי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 msgid "Controller For" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 msgid "Create Folder" msgstr "צור תיקייה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 msgid "Curve" msgstr "עקומה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 msgid "Custom widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 msgid "Data" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "Data column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 msgid "Delayed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 msgid "Descending" -msgstr "יורד" +msgstr "סדר יורד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 msgid "Described By" msgstr "מתואר על ידי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 msgid "Description For" msgstr "תיאור עבור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 msgid "Dialog" msgstr "דו-שיח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 msgid "Dialog Box" msgstr "תיבת דו-שיח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 msgid "Digits column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 msgid "Discontinuous" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 msgid "Dock" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 msgid "Double" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 msgid "Down" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 msgid "Drag & Drop" msgstr "גרור ושחרר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 msgid "Drag and Drop" msgstr "גרור ושחרר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 msgid "Drawing Area" msgstr "איזור ציור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 msgid "Drop Down Menu" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 msgid "Edge" msgstr "קצה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 #, fuzzy #| msgid "Add Separator" msgid "Edit Separately" msgstr "הוסף מפריד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 msgid "Edit…" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 msgid "Editable column" msgstr "עמודה ניתנת לעריכה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 msgid "Eighth Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 msgid "Ellipsize column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 msgid "Embedded By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 msgid "Embeds" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 msgid "End" msgstr "סוף" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 msgid "Enter Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 +#, fuzzy +#| msgid "Text View" +msgid "Entry Buffer" +msgstr "תצוגת טקסט" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 #, fuzzy #| msgid "Font Selection" msgid "Entry Completion" msgstr "בחירת גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 msgid "Etched In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 msgid "Etched Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 msgid "Event Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 msgid "Expanded" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 msgid "Expander" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 msgid "Exposure" msgstr "חשיפה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 msgid "Extra Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 msgid "Extra Expanded" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 msgid "Family column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 msgid "Fifth Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 #, fuzzy #| msgid "File Chooser Button" msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "כפתור בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 msgid "File Chooser Button" msgstr "כפתור בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "דו-שיח בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 msgid "File Chooser Widget" msgstr "פריט בחירת קבצים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 #, fuzzy #| msgid "Libglade Files" msgid "File Filter" msgstr "קבצי LibGlade" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772 msgid "File Name" msgstr "שם קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 msgid "File Selection" msgstr "בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11 msgid "Fill" msgstr "מלא" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 -#| msgid "File Chooser Button" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 msgid "First Mouse Button" msgstr "כפתור העכבר הראשון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 msgid "Fixed" msgstr "קבוע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 msgid "Flows From" msgstr "זורם מ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 msgid "Flows To" msgstr "זורם ל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 msgid "Focus Change" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 msgid "Follow State column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 msgid "Font Button" msgstr "כפתור גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 #, fuzzy #| msgid "Description For" msgid "Font Description column" msgstr "תיאור עבור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "דו-שיח בחירת גופנים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 -#| msgid "Insert Column" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 msgid "Font column" msgstr "עמודת גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 #, fuzzy #| msgid "Foreground Color" msgid "Foreground Color Name column" msgstr "צבע קדמה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 #, fuzzy #| msgid "Foreground Color" msgid "Foreground Color column" msgstr "צבע קדמה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 #, fuzzy #| msgid "Font Button" msgid "Forth Mouse Button" msgstr "כפתור גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 msgid "Frame" msgstr "מסגרת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 msgid "Free" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 msgid "Gamma Curve" msgstr "עקומת גמה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 msgid "Grow Only" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +msgid "Gtk+ Obsolete" +msgstr "+Gtk מיושן" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 msgid "Half" msgstr "חצי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 msgid "Handle Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 msgid "Has Entry column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 #, fuzzy #| msgid "Insert Column" msgid "Height column" msgstr "הכנס עמודה" #. Objects -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 -#| msgid "Horizontal Ruler" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "יישור אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 #, fuzzy #| msgid "Horizontal and Vertical" msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "אנכי ואופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 msgid "Horizontal Box" msgstr "תיבה אופקית" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgid "Horizontal Padding" msgstr "אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 #, fuzzy #| msgid "Horizontal and Vertical" msgid "Horizontal Padding column" msgstr "אנכי ואופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 msgid "Horizontal Panes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 msgid "Horizontal Ruler" msgstr "קו אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 msgid "Horizontal Scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "פס גלילה אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 msgid "Horizontal Separator" msgstr "קו מפריד אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "אנכי ואופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 msgid "Hyper Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 -#| msgid "Icon Name" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 msgid "Icon" msgstr "איקון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 #, fuzzy #| msgid "Icons only" msgid "Icon Factory" msgstr "איקונים בלבד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 #, fuzzy #| msgid "Icon Name" msgid "Icon Name column" msgstr "שם איקון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 msgid "Icon Sources" msgstr "מקורות איקון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 msgid "Icon View" msgstr "תצוגת איקונים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 msgid "Icons only" msgstr "איקונים בלבד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 msgid "If Valid" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 msgid "Image Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 msgid "Immediate" msgstr "מיידי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 msgid "In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 msgid "Inches" msgstr "אינצ'ים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 #, fuzzy #| msgid "Insert Column" msgid "Inconsistent column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 msgid "Indicator Size column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 msgid "Info" msgstr "מידע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 msgid "Input Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 msgid "Insert After" msgstr "הכנס אחרי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 msgid "Insert Before" msgstr "הכנס לפני" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 msgid "Insert Column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 msgid "Insert Page After" msgstr "הכנס דף אחרי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 msgid "Insert Page Before" msgstr "הכנס דף לפני" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 msgid "Insert Row" msgstr "הוסף שורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 msgid "Intro" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 msgid "Invalid" msgstr "לא תקין" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 -#| msgid "Invalid" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 +msgid "Invisible Char Set" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 msgid "Items" msgstr "פריטים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 msgid "Key Press" msgstr "לחיצת מקש" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 msgid "Key Release" msgstr "שחרור מקש" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 #, fuzzy #| msgid "Remove Column" msgid "Keycode column" msgstr "הסר עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 msgid "Label For" msgstr "תווית עבור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 msgid "Labelled By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 msgid "Language column" msgstr "עמודת שפה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 msgid "Large Toolbar" msgstr "סרגל כלים גדול" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 msgid "Layout" msgstr "פריסה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 msgid "Least Recently Used first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 msgid "Leave Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 msgid "Left to Right" msgstr "שמאל לימין" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 msgid "Link Button" msgstr "כפתור קישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 msgid "List Item" msgstr "פריט רשימה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 #, fuzzy #| msgid "List Item" msgid "List Store" msgstr "פריט רשימה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 msgid "List of widgets in this group" msgstr "רשימת הפריטים בקבוצה זאת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 #, fuzzy #| msgid "Locked" msgid "Lock Key" msgstr "נעול" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 msgid "Low" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 msgid "Markup column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 msgid "Member Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 msgid "Menu Shell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 msgid "Menu Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 msgid "Message Dialog" -msgstr "דו-שיח הודעות" +msgstr "דו־שיח הודעות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 msgid "Meta Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 msgid "Middle" msgstr "אמצע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 #, fuzzy #| msgid "Remove Column" msgid "Model column" msgstr "הסר עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 msgid "Most Recently Used first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 msgid "Multiple" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41 msgid "Never" msgstr "לעולם לא" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 msgid "Node Child Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 msgid "North" msgstr "צפון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 msgid "North East" msgstr "צפון מזרח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 msgid "North West" msgstr "צפון מערב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 msgid "Notebook" msgstr "מחברת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 msgid "Notification" msgstr "הודעה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 -#| msgid "Number of pages" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 msgid "Number of Pages" msgstr "מספר הדפים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 msgid "Number of items" msgstr "מספר הפריטים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 msgid "Number of pages" msgstr "מספר הדפים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 #, fuzzy #| msgid "The number of pages in the notebook" msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "מספר הדפים במחברת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 msgid "Oblique" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243 msgid "Off" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 msgid "Ok, Cancel" msgstr "אישור, ביטול" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 msgid "On" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 msgid "Open" msgstr "פתח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 msgid "Option Menu" msgstr "תפריט אפשרויות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 -#| msgid "Creation Function" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 msgid "Orientation column" msgstr "עמודת כיוון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 msgid "Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 msgid "Paned" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 msgid "Parent Window Of" msgstr "חלון הורה של" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 msgid "Pixbuf column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 msgid "Pixels" msgstr "פיקסלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 msgid "Pointer Motion" msgstr "תנועת סמן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 msgid "Popup" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 msgid "Popup For" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 msgid "Popup Menu" msgstr "תפריט קופץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45 msgid "Position" msgstr "מיקום" #. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Press" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +msgid "Primary Icon Activatable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Name" +msgid "Primary Icon Name" +msgstr "שם איקון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +msgid "Primary Icon Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 +msgid "Primary Icon Sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 +msgid "Primary Icon Tooltip Markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +msgid "Primary Icon Tooltip Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +msgid "Primary Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 msgid "Progress Bar" msgstr "פס התקדמות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "Progress Bar" +msgid "Progress Fraction" +msgstr "פס התקדמות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "Progress Bar" +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "פס התקדמות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 #, fuzzy #| msgid "Progress Bar" msgid "Progress Renderer" msgstr "פס התקדמות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 msgid "Property Change" msgstr "שינוי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 msgid "Proximity Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 msgid "Proximity In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 #, fuzzy #| msgid "Insert Column" msgid "Pulse column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48 msgid "Question" msgstr "שאלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 msgid "Queue" msgstr "תור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 #, fuzzy #| msgid "Radio Button" msgid "Radio Action" msgstr "כפתור בחירה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 msgid "Radio Button" msgstr "כפתור בחירה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 msgid "Radio Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 msgid "Radio Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 #, fuzzy #| msgid "Radio Button" msgid "Radio column" msgstr "כפתור בחירה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 msgid "Range" msgstr "טווח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 #, fuzzy #| msgid "Redo the last action" msgid "Recent Action" msgstr "שחזר את הפעולה האחרונה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 msgid "Recent Chooser" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "" +#. GtkActivatable +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "Radio Button" +msgid "Related Action" +msgstr "כפתור בחירה" + #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 msgid "Release" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 msgid "Release Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 msgid "Remove Column" -msgstr "הסר עמודה" +msgstr "הסרת עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 msgid "Remove Page" -msgstr "הסר עמוד" +msgstr "הסרת עמוד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 msgid "Remove Parent" -msgstr "הסר הורה" +msgstr "הסרת הורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 msgid "Remove Row" -msgstr "הסר שורה" +msgstr "הסרת שורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 msgid "Remove Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 msgid "Response ID" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 msgid "Right to Left" msgstr "ימין לשמאל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 #, fuzzy #| msgid "Insert Column" msgid "Rise column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 msgid "Ruler" msgstr "סרגל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 msgid "Save" -msgstr "שמור" +msgstr "שמירה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 msgid "Scale Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 msgid "Scale column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 msgid "Scroll" msgstr "גלילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 msgid "Scrolled Window" msgstr "חלון עם גלילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 #, fuzzy #| msgid "File Chooser Button" msgid "Second Mouse Button" msgstr "כפתור בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 +msgid "Secondary Icon Activatable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Name" +msgid "Secondary Icon Name" +msgstr "שם איקון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +msgid "Secondary Icon Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380 +msgid "Secondary Icon Sensitive" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 +msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +msgid "Secondary Icon Tooltip Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 +msgid "Secondary Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 msgid "Select Folder" msgstr "בחר תיקייה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 msgid "Semi Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 msgid "Semi Expanded" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 #, fuzzy #| msgid "Insert Column" msgid "Sensitive column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 msgid "Separator Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 msgid "Separator Tool Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 msgid "Set the text in the view's text buffer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 msgid "Seventh Key" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 #, fuzzy #| msgid "Shift" msgid "Shift Key" msgstr "Shift" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 msgid "Shrink" msgstr "כווץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 msgid "Sixth Key" msgstr "מקש שישי" #. Objects -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 msgid "Size Group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 msgid "Size column" msgstr "עמודת גודל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 msgid "Small Capitals" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 msgid "Small Toolbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 msgid "South" msgstr "דרום" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 msgid "South East" msgstr "דרום מזרח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 msgid "South West" msgstr "דרום מערב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +msgid "Specialized Widgets" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 msgid "Spin Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 msgid "Spin Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Key" +msgid "Spinner Renderer" +msgstr "מקש האצה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 msgid "Splash Screen" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 msgid "Spline" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 msgid "Spread" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52 msgid "Start" msgstr "התחלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 msgid "Static" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 msgid "Status Bar" msgstr "שורת מצב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Icon" msgstr "סטטוס" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 msgid "Stock Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 msgid "Stock Detail column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 msgid "Stock Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 msgid "Stock Size column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 msgid "Stock column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 #, fuzzy #| msgid "Stretch" msgid "Stretch column" msgstr "7" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 #, fuzzy #| msgid "Strikethrough Color" msgid "Strikethrough column" msgstr "צבע קו חוצה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 msgid "Structure" msgstr "מבנה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 msgid "Style column" msgstr "עמודת סגנון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 msgid "Substructure" msgstr "תת מבנה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 msgid "Subwindow Of" msgstr "תת חלון של" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 msgid "Super Modifier" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 msgid "Table" msgstr "טבלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 #, fuzzy #| msgid "Text View" msgid "Text Buffer" msgstr "תצוגת טקסט" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 msgid "Text Buffers" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 #, fuzzy #| msgid "Insert Column on %s" msgid "Text Column column" msgstr "הכנס עמודה ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 msgid "Text Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 msgid "Text Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Text Tag" msgstr "טקסט" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 #, fuzzy #| msgid "Text Editable" msgid "Text Tag Table" msgstr "טקסט ניתן לעריכה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 msgid "Text View" msgstr "תצוגת טקסט" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 msgid "Text below icons" msgstr "טקסט מתחת לאיקונים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 #, fuzzy #| msgid "Text only" msgid "Text column" msgstr "טקסט בלבד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 msgid "Text only" msgstr "טקסט בלבד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 msgid "The items in this combo box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 msgid "The number of items in the box" msgstr "מספר הפריטים בתיבה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "מספר הדפים במחברת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "מיקום הדף באשף" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "מאפייני pango בתווית זאת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "מיקום הפריט בסרגל הכלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 msgid "" -"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from " +"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 msgid "The stock item for this button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 -msgid "The text of the menu item" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 msgid "The text to display" msgstr "הטקסט להצגה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 #, fuzzy #| msgid "File Chooser Button" msgid "Third Mouse Button" msgstr "כפתור בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Toggle Action" msgstr "פעולות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 msgid "Toggle Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 msgid "Toggle Renderer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 msgid "Tool Bar" msgstr "סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 msgid "Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 msgid "Toolbar" msgstr "סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 msgid "Top" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 msgid "Top Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 msgid "Top Level" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 msgid "Top Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 msgid "Top to Bottom" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 msgid "Toplevels" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 +#, fuzzy +#| msgid "Tree View" +msgid "Tree Model" +msgstr "תצוגת עץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 msgid "Tree Model Filter" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "Tree Model Sort" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 #, fuzzy #| msgid "File Selection" msgid "Tree Selection" msgstr "בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 msgid "Tree Store" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 msgid "Tree View" msgstr "תצוגת עץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 -msgid "UI Manager" -msgstr "מנהל מנשק משתמש" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 msgid "Ultra Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 msgid "Ultra Expanded" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 #, fuzzy #| msgid "Underline Color" msgid "Underline column" msgstr "צבע קו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 msgid "Use Underline" msgstr "השתמש בקו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 msgid "Utility" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 msgid "Value column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 #, fuzzy msgid "Variant column" msgstr "הורה" #. Objects -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 #, fuzzy #| msgid "Vertical Ruler" msgid "Vertical Alignment" msgstr "קו אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 msgid "Vertical Box" msgstr "תיבה אנכית" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 msgid "Vertical Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "Vertical Padding" msgstr "אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 msgid "Vertical Padding column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 msgid "Vertical Panes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505 msgid "Vertical Ruler" msgstr "קו אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506 msgid "Vertical Scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "פס גלילה אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 msgid "Vertical Separator" msgstr "קו מפריד אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 msgid "Viewport" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 msgid "Visibility Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 msgid "Visible column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513 msgid "Volume Button" msgstr "כפתור עוצמת שמע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515 #, fuzzy #| msgid "Weight" msgid "Weight column" msgstr "משקל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516 msgid "West" msgstr "מערב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519 +#, fuzzy +#| msgid "Weight" +msgid "Widgets" +msgstr "משקל" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520 msgid "Width column" msgstr "עמודת רוחב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521 msgid "Width in Characters column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522 msgid "Window" msgstr "חלון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523 #, fuzzy #| msgid "Window" msgid "Window Group" msgstr "חלון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524 msgid "Word" msgstr "מילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 msgid "Word Character" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526 msgid "Wrap Mode column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527 msgid "Wrap Width column" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528 msgid "Yes, No" msgstr "כן, לא" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -4626,60 +4794,115 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1 -msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" +msgid "Collate" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Properties" +msgid "Copies" +msgstr "מאפיינים" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 +msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "General" +msgid "Generate PDF" +msgstr "כללי" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "General" +msgid "Generate PS" +msgstr "כללי" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Number of pages" +msgid "Number Up" +msgstr "מספר הדפים" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 +msgid "Number Up Layout" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Page size:" +msgid "Page Set" +msgstr "גודל עמוד:" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9 msgid "Page Setup Dialog" msgstr "דו-שיח הגדרות עמוד" -#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3 +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Tree View" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגת עץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11 msgid "Print Dialog" msgstr "דו-שיח הדפסה" -#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374 -#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423 -#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486 -#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699 +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "be verbose" +msgid "Reverse" +msgstr "be verbose" + +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Save" +msgid "Scale" +msgstr "שמור" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:333 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:382 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:445 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:657 #, fuzzy, c-format #| msgid "Insert Column on %s" msgid "Setting columns on %s" msgstr "הכנס עמודה ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:473 msgid "< define a new column >" msgstr "< הגדר עמודה חדשה >" -#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827 -#| msgid "Remove Column" +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:783 msgid "Add and remove columns:" msgstr "הוסף והסר עמודות:" -#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:837 +#, fuzzy +#| msgid "Common" +msgid "Column type" +msgstr "משותף" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:859 +#, fuzzy +#| msgid "Common" +msgid "Column name" +msgstr "משותף" + +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1204 msgid "Add and remove rows:" msgstr "הוסף והסר שורות:" -#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226 +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1234 msgid "Sequential editing:" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90 -#, fuzzy -#| msgid "Text Editable" -msgid "Entry Editable" -msgstr "טקסט ניתן לעריכה" - -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "Whether this property is translatable or not" -msgid "Whether the entry is editable" -msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" - #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " -"will only ever load them inthe runtime from your project directory)." +"will only ever load them in the runtime from your project directory)." msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701 @@ -4713,71 +4936,71 @@ msgstr "" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:228 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237 #, c-format msgid "Setting %s to use standard configuration" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:282 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom child" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:325 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260 #, c-format msgid "Setting %s to use a label and image" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:419 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442 msgid "Configure button content" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444 msgid "Add custom button content" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:423 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446 #, fuzzy #| msgid "Check Button" msgid "Stock button" msgstr "כפתור סימון" -#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:425 +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448 msgid "Label with optional image" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:176 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188 #, c-format msgid "Setting %s to use standard label text" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:211 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom label widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:241 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from stock" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:276 -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:310 -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:344 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" msgstr "" #. Label area frame... -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:440 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395 #, fuzzy #| msgid "Label" @@ -4787,7 +5010,7 @@ msgstr "תווית" #. Image area frame... #. Image content frame... #. Internal Image area... -#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:482 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429 #, fuzzy @@ -4830,15 +5053,15 @@ msgstr "" #. Add descriptive label #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197 msgid "" -"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help " +"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " "key to remove the selected column)" msgstr "" #. Add descriptive label -#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224 +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227 msgid "" -"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new " +"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" msgstr "" @@ -4849,7 +5072,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286 #, c-format -msgid "Setting %s to use a pango markup string" +msgid "Setting %s to use a Pango markup string" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321 @@ -4858,13 +5081,14 @@ msgid "Setting %s to use a pattern string" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357 -#, c-format -msgid "Setting %s to set desired width in charachters" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to set desired width in characters" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388 #, c-format -msgid "Setting %s to set maximum width in charachters" +msgid "Setting %s to set maximum width in characters" msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422 @@ -4879,7 +5103,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492 #, c-format -msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping" +msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "" #. Label appearance... @@ -4901,29 +5125,29 @@ msgstr "" msgid "Text wraps normally" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:241 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:259 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "Setting multiple properties" msgid "Setting %s to use the %s property directly" msgstr "קובע מאפיינים מרובים" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:436 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369 #, c-format msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "" #. translators: the adjective not the verb -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:593 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509 #, fuzzy msgid "unset" msgstr "משתמש" -#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:616 +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532 msgid "no model" msgstr "" @@ -4933,6 +5157,81 @@ msgid "" "columns in the data store first" msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use static text" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an external buffer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:352 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:376 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:399 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:424 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:471 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#. Primary icon... +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596 +msgid "Primary icon" +msgstr "" + +#. Secondary icon... +#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670 +msgid "Secondary icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Insert Column on %s" +msgid "Setting %s action" +msgstr "הכנס עמודה ב-%s" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use action appearance" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to not use action appearance" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292 msgid "Status Message." msgstr "הודעת מצב." @@ -4954,7 +5253,7 @@ msgid "This property is valid only in font information mode" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20 msgid "Selection Mode" msgstr "מצב בחירה" @@ -4999,210 +5298,216 @@ msgid "Contents Background Color" msgstr "" #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Display items as icons only" +msgid "Display Seconds" +msgstr "הצג פריטים כאיקונים בלבד" + +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6 msgid "Dither" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12 msgid "Font Information" msgstr "מידע גופן" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 msgid "GNOME About" msgstr "GNOME - אודות" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 msgid "GNOME App" msgstr "GNOME - יישום" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 msgid "GNOME App Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 msgid "GNOME Color Picker" msgstr "GNOME - בוחר צבעים" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17 msgid "GNOME Date Edit" msgstr "GNOME - עריכת תאריך" #. Deprecated Widget Classes :) -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 msgid "GNOME Dialog" msgstr "GNOME - דו שיח" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 msgid "GNOME Druid" msgstr "GNOME - אשף" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 msgid "GNOME Druid Page Edge" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22 msgid "GNOME Druid Page Standard" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23 msgid "GNOME File Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 msgid "GNOME Font Picker" msgstr "GNOME - בוחר גופנים" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 msgid "GNOME HRef" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26 msgid "GNOME Icon Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 msgid "GNOME Icon Selection" msgstr "GNOME - בחירת איקונים" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 msgid "GNOME Message Box" msgstr "GNOME - תיבת הודעות" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 msgid "GNOME Pixmap" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30 msgid "GNOME Pixmap Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31 msgid "GNOME Property Box" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 msgid "GNOME UI Obsolete" msgstr "GNOME (מיושן) - מנשק משתמש" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 msgid "GNOME User Interface" msgstr "GNOME - מנשק משתמש" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 msgid "Generic" msgstr "כללי" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36 msgid "Logo" msgstr "סמליל" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37 msgid "Logo Background Color" msgstr "צבע רקע הסמליל" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38 msgid "Max Saved" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40 msgid "Monday First" msgstr "יום שני ראשון" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43 msgid "Padding" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 msgid "Program Name" msgstr "שם התוכנית" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47 msgid "Program Version" msgstr "גירסת התוכנית" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49 msgid "Scaled Height" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50 msgid "Scaled Width" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51 msgid "Show Time" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 msgid "StatusBar" msgstr "שורת מצב" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54 msgid "Store Config" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56 msgid "Text Foreground Color" msgstr "צבע קדמת טקסט" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57 msgid "The height to scale the pixmap to" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58 msgid "The maximum number of history entries saved" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59 msgid "The pixmap file" msgstr "קובץ ה-pixmap" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60 msgid "The width to scale the pixmap to" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62 msgid "Title Foreground Color" msgstr "צבע קדמת כותרת" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 msgid "Top Watermark" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65 msgid "Use Alpha" msgstr "השתש באלפא" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66 msgid "" "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " "content for the page to be drawn" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68 msgid "User Widget" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -5259,136 +5564,151 @@ msgid "" "GnomeIconList" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10 +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "List Item" +msgid "List Icons" +msgstr "פריט רשימה" + +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 msgid "Max X" msgstr "X מקסימאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 msgid "Max Y" msgstr "Y מקסימאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 msgid "Min X" msgstr "X מינימאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15 msgid "Min Y" msgstr "Y מיניאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16 msgid "Pixels per unit" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 msgid "Row Spacing" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Text View" +msgid "Text Below" +msgstr "תצוגת טקסט" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24 msgid "Text Editable" msgstr "טקסט ניתן לעריכה" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "Left to Right" +msgid "Text Right" +msgstr "שמאל לימין" + +#. This is deprecated +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 msgid "Text Spacing" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30 msgid "Text Static" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25 -msgid "The maximum x coordinate" +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "The maximum x coordinate" +msgid "The maximum X coordinate" msgstr "קואורדינטת ה-x המקסימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 -msgid "The maximum y coordinate" -msgstr "קואורדינטת ה-y המקסימאלית" +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "The maximum x coordinate" +msgid "The maximum Y coordinate" +msgstr "קואורדינטת ה-x המקסימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27 -msgid "The minimum x coordinate" +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 +#, fuzzy +#| msgid "The minimum x coordinate" +msgid "The minimum X coordinate" msgstr "קואורדינטת ה-x המינימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 -msgid "The minimum y coordinate" -msgstr "קואורדינטת ה-y המיניאלית" +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 +#, fuzzy +#| msgid "The minimum x coordinate" +msgid "The minimum Y coordinate" +msgstr "קואורדינטת ה-x המינימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35 msgid "The number of pixels between columns of icons" msgstr "מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36 msgid "The number of pixels between rows of icons" msgstr "מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37 msgid "The number of pixels between the text and the icon" msgstr "מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38 msgid "The number of pixels corresponding to one unit" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39 msgid "The selection mode" msgstr "מצב הבחירה" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40 msgid "The width of each icon" msgstr "הרוחב של כל איקון" -#~ msgid "_Clipboard" -#~ msgstr "לוח _גזירים" - -#~ msgid "Show the clipboard" -#~ msgstr "הצג את לוח הגזירים" - -#~ msgid "A pixbuf value" -#~ msgstr "ערך pixbuf" - -#~ msgid "View GTK+ documentation for this property" -#~ msgstr "הצג את תיעוד GTK+ עבור מאפיין זה" - -#~ msgid "Show Info" -#~ msgstr "הצג מידע" - -#~ msgid "Target Versions:" -#~ msgstr "גירסאות מטרה:" - -#~ msgid "A list of attributes" -#~ msgstr "רשימה של תכונות" - -#~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" -#~ msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון" - -#~ msgid "Item" -#~ msgstr "פריט" +#~ msgid "Could not display the URL '%s'" +#~ msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת '%s'" -#~ msgid "Add Radio Button" -#~ msgstr "הוסף כפתור בחירה" +#~ msgid "No suitable web browser could be found." +#~ msgstr "לא נימצא דפדפן אינטרנט." -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "שם קובץ" +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" " +#~ "before closing?</span>\n" +#~ "\n" +#~ "Your changes will be lost if you don't save them." +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">לשמור את השינויים לפרוייקט \"%s\" " +#~ "לפני סגירתו?</span>\n" +#~ "\n" +#~ "השינויים יאבדו אם לא תשמור אותם." -#~ msgid "Gtk+ Obsolete" -#~ msgstr "+Gtk מיושן" +#~ msgid "Could not display the online user manual" +#~ msgstr "לא ניתן להציג את מדריך המשתמש המקוון" -#~ msgid "Icon Theme" -#~ msgstr "ערכת נושא עבור איקונים" +#~ msgid "" +#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to " +#~ "display the URL: %s" +#~ msgstr "לא נמצא קובץ הפעלה תואם לדפדפן להפעלה ולהצגת הכתובת: %s" -#~ msgid "Maximum Width" -#~ msgstr "רוחב מקסימאלי" +#~ msgid "Could not display the online developer reference manual" +#~ msgstr "לא ניתן להציג את המדריך המקוון למפתחים" -#~ msgid "Functions" -#~ msgstr "פונקציות" +#~ msgid "Name :" +#~ msgstr "שם :" -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "מקש" +#~ msgid "User data" +#~ msgstr "נתוני משתמש" -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" +#~ msgid "(internal %s)" +#~ msgstr "(%s פנימי)" -#~ msgid "%s [%s] - Properties" -#~ msgstr "%s [%s] - מאפיינים" +#~ msgid "UI Manager" +#~ msgstr "מנהל מנשק משתמש" |