diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2017-03-18 12:12:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2017-03-18 12:12:51 +0200 |
commit | 4708f3562ddf28bf51eb70b9cff548b217370639 (patch) | |
tree | d43bd00d5696cfb591e0374c686473489d3d3e44 /po/lv.po | |
parent | 02e8693bcb827fe790a6b5d38b5f641208c1c143 (diff) | |
download | gcr-4708f3562ddf28bf51eb70b9cff548b217370639.tar.gz |
Update Latvian translation
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 72 |
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006. # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010. # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011. -# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-07 04:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 19:07+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-k" +"eyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 12:12+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 12:36+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" #: ../egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" @@ -153,27 +153,22 @@ msgid "Elliptic Curve" msgstr "Eliptisko līkņu" #: ../egg/egg-oid.c:106 -#| msgid "SHA1 with DSA" msgid "SHA1 with ECDSA" msgstr "SHA1 ar ECDSA" #: ../egg/egg-oid.c:107 -#| msgid "SHA1 with DSA" msgid "SHA224 with ECDSA" msgstr "SHA224 ar ECDSA" #: ../egg/egg-oid.c:108 -#| msgid "SHA1 with DSA" msgid "SHA256 with ECDSA" msgstr "SHA256 ar ECDSA" #: ../egg/egg-oid.c:109 -#| msgid "SHA1 with DSA" msgid "SHA384 with ECDSA" msgstr "SHA384 ar ECDSA" #: ../egg/egg-oid.c:110 -#| msgid "SHA1 with DSA" msgid "SHA512 with ECDSA" msgstr "SHA512 ar ECDSA" @@ -205,12 +200,14 @@ msgstr "Kļūda, ielādējot PKCS#11 moduli — %s" #: ../gck/gck-module.c:358 #, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" +#| msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" +msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "Nevarēja inicializēt PKCS#11 moduli — %s" #: ../gck/gck-modules.c:62 #, c-format -msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" +#| msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" +msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s" msgstr "Nevarēja inicializēt reģistrētus PKCS#11 moduļus — %s" #: ../gck/gck-uri.c:224 @@ -219,7 +216,8 @@ msgid "The URI has invalid encoding." msgstr "Šai URI ir nederīgs kodējums." #: ../gck/gck-uri.c:228 -msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." +#| msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." +msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme." msgstr "URI neatbilst “pkcs11” shēmai." #: ../gck/gck-uri.c:232 @@ -343,8 +341,8 @@ msgstr "Gnupg process izgāja ar kodu: %d" msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Gnupg process tika pārtraukts ar signālu: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2551 -#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:922 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2554 +#: ../gcr/gcr-parser.c:3160 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Darbība tika atcelta" @@ -361,15 +359,15 @@ msgstr "Publiskā atslēga" msgid "Certificate Request" msgstr "Sertifikāta pieprasījums" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2554 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2557 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "Neatpazīti vai neatbalstīti dati." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2557 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2560 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "Neizdevās parsēt nederīgus vai bojātus datus." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2560 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2563 msgid "The data is locked" msgstr "Dati ir noslēgti" @@ -386,10 +384,11 @@ msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" msgstr "Neatpazīti vai nepieejami atslēgas atribūti" #: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577 -msgid "Couldn't build public key" +#| msgid "Couldn't build public key" +msgid "Couldn’t build public key" msgstr "Nevarēja izveidot publisko atslēgu" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:903 +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911 msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "Jau darbojas cita uzvedne" @@ -398,7 +397,8 @@ msgstr "Jau darbojas cita uzvedne" #. communication with a certain peer. #: ../gcr/gcr-trust.c:364 #, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +#| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" msgstr "Nevarēja atrast vietu, kur glabāt sertifikātu" #: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117 @@ -492,7 +492,8 @@ msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287 -msgid "Couldn't export the certificate." +#| msgid "Couldn't export the certificate." +msgid "Couldn’t export the certificate." msgstr "Neizdevās eksportēt sertifikātu." #: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521 @@ -612,13 +613,14 @@ msgstr "Tips" msgid "Challenge" msgstr "Izaicinājums" -#: ../ui/gcr-display-view.c:317 +#: ../ui/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "_Sīkāka informācija" #: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159 #, c-format -msgid "Could not display '%s'" +#| msgid "Could not display '%s'" +msgid "Could not display “%s”" msgstr "Neizdevās attēlot “%s”" #: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 @@ -925,8 +927,6 @@ msgstr "Publiskā eliptisko līkņu atslēga" #: ../ui/gcr-key-renderer.c:377 #, c-format -#| msgid "%d bit" -#| msgid_plural "%d bits" msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bits" @@ -1052,7 +1052,8 @@ msgid "PEM files" msgstr "PEM datnes" #: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 -msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +#| msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" msgstr "Automātiski atbloķēt šo saišķi tad, kad es ierakstos" #: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Bloķēt šo saišķi pēc" msgid "Lock this keyring if idle for" msgstr "Bloķēt šo saišķi, ja nekas nenotiek" -#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. +#. Translators: The #: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "minūtes" @@ -1083,8 +1084,11 @@ msgstr "Parole" #: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274 #, c-format +#| msgid "" +#| "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " +#| "correct password." msgid "" -"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " +"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "“%s” saturs ir bloķēts. Lai skatītu saturu, ievadiet pareizu paroli." @@ -1126,11 +1130,11 @@ msgstr "Importēts" msgid "Import failed" msgstr "Importēšana neizdevās" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:107 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106 msgid "Import" msgstr "Importēt" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:116 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" |