summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2023-03-03 00:49:05 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-03 00:49:05 +0000
commitb72dd3d161a1beba964015d7266b9fc4150dbeb4 (patch)
tree1d951845867e5ba3eba31244f515d36e742e45f3
parentf525f69bf1a33ac60c3a3e6ba428dadff598f258 (diff)
downloadgcr-b72dd3d161a1beba964015d7266b9fc4150dbeb4.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po183
1 files changed, 156 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2d1db1e..28c74ff 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Hungarian translation for gcr.
-# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcr package.
#
# Gergely Nagy <greg at gnome dot hu>, 2004.
# Laszlo Dvornik <dvornikl at mailbox dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2018, 2020, 2021, 2022.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-09 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-03 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: egg/egg-oid.c:40
@@ -155,85 +155,215 @@ msgstr "MD5 RSA-val"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 RSA-val"
+#: egg/egg-oid.c:114
+msgid "RSA with OAEP padding"
+msgstr "RSA OAEP kitöltéssel"
+
#: egg/egg-oid.c:115
+#| msgid "SHA1 with RSA"
+msgid "RSA with MGF1"
+msgstr "RSA MGF1-gyel"
+
+#: egg/egg-oid.c:116
+msgid "RSA signature with RSA-PSS"
+msgstr "RSA-aláírás RSA-PSS-sel"
+
+#: egg/egg-oid.c:117
+#| msgid "SHA256 with ECDSA"
+msgid "SHA256 with RSA encryption"
+msgstr "SHA256 RSA-titkosítással"
+
+#: egg/egg-oid.c:118
+#| msgid "SHA384 with ECDSA"
+msgid "SHA384 with RSA encryption"
+msgstr "SHA384 RSA-titkosítással"
+
+#: egg/egg-oid.c:119
+#| msgid "SHA1 with RSA"
+msgid "SHA512 with RSA encryption"
+msgstr "SHA512 RSA-titkosítással"
+
+#: egg/egg-oid.c:120
+#| msgid "SHA224 with ECDSA"
+msgid "SHA224 with RSA encryption"
+msgstr "SHA224 RSA-titkosítással"
+
+#: egg/egg-oid.c:122
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: egg/egg-oid.c:116
+#: egg/egg-oid.c:123
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "SHA1 DSA-val"
-#: egg/egg-oid.c:118
+#: egg/egg-oid.c:125
msgid "Elliptic Curve"
msgstr "Elliptikus görbe"
-#: egg/egg-oid.c:119
+#: egg/egg-oid.c:126
msgid "SHA1 with ECDSA"
msgstr "SHA1 ECDSA-val"
-#: egg/egg-oid.c:120
+#: egg/egg-oid.c:127
msgid "SHA224 with ECDSA"
msgstr "SHA224 ECDSA-val"
-#: egg/egg-oid.c:121
+#: egg/egg-oid.c:128
msgid "SHA256 with ECDSA"
msgstr "SHA256 ECDSA-val"
-#: egg/egg-oid.c:122
+#: egg/egg-oid.c:129
msgid "SHA384 with ECDSA"
msgstr "SHA384 ECDSA-val"
-#: egg/egg-oid.c:123
+#: egg/egg-oid.c:130
msgid "SHA512 with ECDSA"
msgstr "SHA512 ECDSA-val"
-#: egg/egg-oid.c:125
+#: egg/egg-oid.c:132
msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.11-94 a következővel: GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:126
+#: egg/egg-oid.c:133
msgid "GOST R 34.10-2001"
msgstr "GOST R 34.10-2001"
-#: egg/egg-oid.c:127
+#: egg/egg-oid.c:134
msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 256 bites görbe"
-#: egg/egg-oid.c:128
+#: egg/egg-oid.c:135
msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr "GOST R 34.10-2012 512 bites görbe"
-#: egg/egg-oid.c:129
+#: egg/egg-oid.c:136
msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
msgstr ""
"GOST R 34.11-2012/256 a következővel: GOST R 34.10-2012 256 bites görbe"
-#: egg/egg-oid.c:130
+#: egg/egg-oid.c:137
msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
msgstr ""
"GOST R 34.11-2012/512 a következővel: GOST R 34.10-2012 512 bites görbe"
#. Extended Key Usages
-#: egg/egg-oid.c:133
+#: egg/egg-oid.c:140
msgid "Server Authentication"
msgstr "Kiszolgálóhitelesítés"
-#: egg/egg-oid.c:134
+#: egg/egg-oid.c:141
msgid "Client Authentication"
msgstr "Klienshitelesítés"
-#: egg/egg-oid.c:135
+#: egg/egg-oid.c:142
msgid "Code Signing"
msgstr "Kódaláírás"
-#: egg/egg-oid.c:136
+#: egg/egg-oid.c:143
msgid "Email Protection"
msgstr "E-mail védelem"
-#: egg/egg-oid.c:137
+#: egg/egg-oid.c:144
msgid "Time Stamping"
msgstr "Időbélyegzés"
+#. Extended certificate attributes
+#: egg/egg-oid.c:147
+#| msgid "Certificate Authority"
+msgid "Certificate Authority Information Access"
+msgstr "Hitelesítésszolgáltató információ-hozzáférés"
+
+#: egg/egg-oid.c:148
+msgid "Subject directory attributes certificate extension"
+msgstr "Alany könyvtárattribútumainak tanúsítványkiterjesztése"
+
+#: egg/egg-oid.c:149
+#| msgid "Subject Key Identifier"
+msgid "Subject key identifier"
+msgstr "Alany kulcsazonosítója"
+
+#: egg/egg-oid.c:150
+#| msgid "Key Usage"
+msgid "Key usage"
+msgstr "Kulcshasználat"
+
+#: egg/egg-oid.c:151
+msgid "Private key usage period"
+msgstr "Személyes kulcs használatának időszaka"
+
+#: egg/egg-oid.c:152
+#| msgid "Subject Alternative Names"
+msgid "Subject alternative name"
+msgstr "Alany alternatív neve"
+
+#: egg/egg-oid.c:153
+#| msgid "Subject Alternative Names"
+msgid "Issuer alternative name"
+msgstr "Kibocsátó alternatív neve"
+
+#: egg/egg-oid.c:154
+#| msgid "Basic Constraints"
+msgid "Basic constraints"
+msgstr "Alap megszorítások"
+
+#: egg/egg-oid.c:155
+msgid "CRL number"
+msgstr "CRL-szám"
+
+#: egg/egg-oid.c:156
+msgid "Reason code"
+msgstr "Indok kódja"
+
+#: egg/egg-oid.c:157
+msgid "Hold instruction code"
+msgstr "Tartási utasítás kódja"
+
+#: egg/egg-oid.c:158
+msgid "Invalidity date"
+msgstr "Érvénytelenség dátuma"
+
+#: egg/egg-oid.c:159
+#| msgid "Revocation list signature"
+msgid "Certificate Revocation List indicator"
+msgstr "Tanúsítvány-visszavonási lista jelzője"
+
+#: egg/egg-oid.c:160
+msgid "Issuing distribution point"
+msgstr "Kibocsátó terjesztési pont"
+
+#: egg/egg-oid.c:161
+#| msgid "Certificate signature"
+msgid "Certificate issuer"
+msgstr "Tanúsítvány-kibocsátó"
+
+#: egg/egg-oid.c:162
+#| msgid "Basic Constraints"
+msgid "Name constraints"
+msgstr "Névmegszorítások"
+
+#: egg/egg-oid.c:163
+msgid "Certificate Revocation List distribution points"
+msgstr "Tanúsítvány-visszavonási lista terjesztési pontok"
+
+#: egg/egg-oid.c:164
+#| msgid "Certificate Request"
+msgid "Certificate policies"
+msgstr "Tanúsítvány-irányelvek"
+
+#: egg/egg-oid.c:165
+msgid "Policy mappings"
+msgstr "Irányelv-leképezések"
+
+#: egg/egg-oid.c:166
+#| msgid "Basic Constraints"
+msgid "Policy constraints"
+msgstr "Irányelv-megszorítások"
+
+#: egg/egg-oid.c:167
+#| msgid "Subject Key Identifier"
+msgid "Authority key identifier"
+msgstr "Szolgáltató kulcsazonosítója"
+
#: gck/gck-module.c:271
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
@@ -635,15 +765,14 @@ msgstr "Már folyamatban van egy másik kérés"
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Nem található tárolási hely a rögzített tanúsítványhoz"
-#: tools/gtk3/viewer.c:23 tools/gtk4/viewer.c:23
-#| msgid "Certificate Viewer"
+#: tools/viewer/viewer.c:23
msgid "GCR Certificate Viewer"
msgstr "GCR tanúsítványmegjelenítő"
-#: tools/gtk3/viewer.c:30 tools/gtk4/viewer.c:30
+#: tools/viewer/viewer.c:30
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
-#: tools/gtk3/viewer.c:32 tools/gtk4/viewer.c:32
+#: tools/viewer/viewer.c:32
msgid "[file...]"
msgstr "[FÁJL…]"