diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2021-11-16 21:53:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-11-16 21:53:41 +0000 |
commit | 69285b88866d6a309009995f4970c7dc2c37388b (patch) | |
tree | 6403599569bcefebd1f3a793457598f9a2c1b16a | |
parent | db1de866217d98f6b25edc92ca54d82c4dc082a8 (diff) | |
download | folks-69285b88866d6a309009995f4970c7dc2c37388b.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 56 |
1 files changed, 24 insertions, 32 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome folks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/folks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-18 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 14:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-23 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-16 23:53+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -32,12 +32,14 @@ msgid "" "Error connecting to OBEX transfer daemon over D-Bus. Ensure BlueZ and obexd " "are installed." msgstr "" +"שגיאה בהתחברות לסוכן התעבורה של OBEX דרך D-Bus. נא לוודא ש־ BlueZ ו־obexd " +"מותקנות." #. Translators: the parameter is an error message. #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:385 #, c-format msgid "Error reading the transferred address book file: %s" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ספר הכתובות שהועבר: %s" #. Translators: the first parameter is the name of the #. * failed transfer, and the second is a Bluetooth device @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "" #: backends/bluez/bluez-persona-store.vala:838 #, c-format msgid "The OBEX address book transfer from device ‘%s’ failed: %s" -msgstr "" +msgstr "העברת ספר הכתובות ב־OBEX מהמכשיר ‚%s’ נכשלה: %s" #. Translators: the first parameter is a Bluetooth device #. * alias, and the second is an error message. @@ -116,8 +118,7 @@ msgstr "הגישה למחיקת איש הקשר ‚%s‘ נדחתה: %s" #. Translators: the parameter is an error message. #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:652 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s" +#, c-format msgid "Removing contacts isn’t supported by this persona store: %s" msgstr "הסרת אנשי קשר אינה נתמכת במנגנון אחסון דמויות זה: %s" @@ -152,25 +153,22 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את ספר הכתובות ‚%s’: %s" #. Translators: the parameteter is an error message. #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:876 #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:906 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't get address book capabilities: %s" +#, c-format msgid "Couldn’t get address book capabilities: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את יכולות ספר הכתובות: %s" #. Translators: the parameter is an address book URI. #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:922 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’." +#, c-format msgid "Couldn’t get view for address book ‘%s’." -msgstr "לא ניתן לקבל תצוגה עבור ספר הכתובות ‚%s‘." +msgstr "לא ניתן לקבל תצוגה עבור ספר הכתובות ‚%s’." #. Translators: the first parameter is an address book URI #. * and the second is an error message. #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1001 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s" +#, c-format msgid "Couldn’t get view for address book ‘%s’: %s" -msgstr "לא ניתן לקבל תצוגה לספר הכתובות ‚%s‘: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל תצוגה לספר הכתובות ‚%s’: %s" #: backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1307 msgid "Creating a new contact failed due to reaching the timeout." @@ -331,34 +329,30 @@ msgstr "שגיאה בלתי ידועה בעת הגדרת התכונה ‚%s‘: #. Translators: the first parameter is a filename, and #. * the second is an error message. #: backends/key-file/kf-persona-store.vala:235 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s" +#, c-format msgid "The relationship key file ‘%s’ could not be loaded: %s" -msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ מפתח הקשרים ‚%s‘: %s" +msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ מפתח הקשרים ‚%s’: %s" #. Translators: the first parameter is a path, and the #. * second is an error message. #: backends/key-file/kf-persona-store.vala:257 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s" +#, c-format msgid "The relationship key file directory ‘%s’ could not be created: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית קובץ מפתח הקשרים ‚%s‘: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית קובץ מפתח הקשרים ‚%s’: %s" #. Translators: the first parameter is a filename, and #. * the second is an error message. #: backends/key-file/kf-persona-store.vala:281 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s" +#, c-format msgid "The relationship key file ‘%s’ could not be created: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור את מפתח הקשרים ‚%s‘: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את קובץ מפתח הקשרים ‚%s’: %s" #. Translators: the first parameter is a filename, the second is #. * an error message. #: backends/key-file/kf-persona-store.vala:483 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not write updated key file '%s': %s" +#, c-format msgid "Could not write updated key file ‘%s’: %s" -msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ המפתח המעודכן ‚%s‘: %s" +msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ המפתח המעודכן ‚%s’: %s" #. Translators: this is an error message for if the user #. * provides an invalid IM address. The first parameter is @@ -469,10 +463,9 @@ msgstr "לא ניתן לכתוב כינוי למשתמש זה." #. Translators: the first parameter is a folder path and the second #. * is an error message. #: folks/backend-store.vala:655 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +#, c-format msgid "Error listing contents of folder ‘%s’: %s" -msgstr "אירעה שגיאה בעת הצגת תכני התיקייה ‚%s‘: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בעת הצגת תוכני התיקייה ‚%s’: %s" #. Translators: the first parameter is a folder path and the second #. * is an error message. @@ -521,10 +514,9 @@ msgstr "שגיאה בהכנת אחסון דמויות ‚%s’: %s" #. Translators: the parameter is a property name. #: folks/individual-aggregator.vala:1283 folks/individual-aggregator.vala:1556 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Property ‘%s’ is not writeable: %s" +#, c-format msgid "Unknown property ‘%s’ in linkable property list." -msgstr "התכונה ‚%s‘ חסומה בפני כתיבה: %s" +msgstr "המאפיין ‚%s’ אינו מוכר ברשימת מאפםיינים מקושרת." #. Translators: the first parameter is a store identifier #. * and the second parameter is an error message. |