diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-05-15 18:53:17 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-05-15 18:53:17 +0000 |
commit | 7f6ff704f56c6683232db28f904ac8722c4b11a6 (patch) | |
tree | 91c315c206a5dd5d36bef99df091e232dbd1f5d6 | |
parent | 03a373fd4d2d6bb032cbad54ba5fd0f3a15c0d4a (diff) | |
download | evolution-7f6ff704f56c6683232db28f904ac8722c4b11a6.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 169 |
1 files changed, 87 insertions, 82 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-10 22:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-15 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:52+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4039 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:187 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4233 +#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4235 #: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 @@ -4912,8 +4912,8 @@ msgid "Mailing Address" msgstr "Поштова адреса" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54 msgid "Notes" msgstr "Примітки" @@ -7062,24 +7062,24 @@ msgstr "Категорія" #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:15 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 #: ../src/em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:161 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:49 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:50 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 msgid "Attachments" msgstr "Долучення" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:17 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:15 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:16 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 msgid "Exist" msgstr "існує" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:17 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 msgid "Do Not Exist" msgstr "не існує" @@ -17033,8 +17033,8 @@ msgstr "Ознаки" msgid "Identity" msgstr "Особисті дані" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:59 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -18022,7 +18022,7 @@ msgid "Do Not Quote" msgstr "Не цитувати" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:157 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4345 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4365 msgid "Use global setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" @@ -18055,12 +18055,12 @@ msgstr "" "Мова для тексту пояснення у відповідях та переспрямованих повідомленнях" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4349 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4334 ../src/mail/mail-config.ui.h:23 msgid "Start _typing at the bottom" msgstr "Починати _набір знизу" #: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:531 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4352 ../src/mail/mail-config.ui.h:24 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4338 ../src/mail/mail-config.ui.h:24 msgid "_Keep signature above the original message" msgstr "_Залишати підпис над оригінальним повідомленням" @@ -18128,7 +18128,6 @@ msgid "Choose a folder for saving sent messages." msgstr "Виберіть теку для зберігання надісланих листів." #: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:727 -#| msgid "Move selected messages to another folder" msgid "Save s_ent messages into the Sent folder" msgstr "Зберігати _надіслані повідомлення до теки «Надіслані»" @@ -18753,11 +18752,11 @@ msgstr "Заголовки" msgid "Page %d of %d" msgstr "Сторінка %d з %d" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 msgid "Move to Folder" msgstr "Перемістити в теку" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скопіювати у теку" @@ -19247,7 +19246,7 @@ msgstr "Вилучити п_одвійні повідомлення" msgid "Checks selected messages for duplicates" msgstr "Перевіряє, чи не повторювались вибрані повідомлення" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944 ../src/mail/em-composer-utils.c:4285 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944 ../src/mail/em-composer-utils.c:4293 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:28 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396 @@ -19272,7 +19271,7 @@ msgstr "Обрати параметри відповіді для обраних msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "Відповісти у список листування або всім одержувачам" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965 ../src/mail/em-composer-utils.c:4280 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965 ../src/mail/em-composer-utils.c:4288 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:26 #: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403 msgid "Reply to _List" @@ -19458,7 +19457,7 @@ msgstr "Показати повідомлення з усіма заголовк msgid "Retrieving message" msgstr "Одержання листа" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5394 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5394 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -19739,63 +19738,63 @@ msgstr "На: %s" msgid "an unknown sender" msgstr "невідомий відправник" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4231 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4233 msgid "Alternative Reply" msgstr "Альтернативна відповідь" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4234 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4236 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579 msgid "_Reply" msgstr "_Відповісти" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4247 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4254 msgid "Recipients:" msgstr "Отримувачі:" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4275 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4283 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Відповісти _відправнику" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4297 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4306 msgid "Reply style:" msgstr "Стиль відповіді:" #. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Default" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4305 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4315 #: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:253 msgid "_Default" msgstr "_Типово" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4309 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4319 msgid "Attach_ment" msgstr "_Долучення" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4313 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4323 msgid "Inline (_Outlook style)" msgstr "Вбудовано (_стиль Outlook)" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4317 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4327 msgid "_Quote" msgstr "_Цитата" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4321 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4331 msgid "Do _Not Quote" msgstr "Не _цитувати" #. Translators: The text is followed by the format combo with values like 'Plain Text', 'HTML' and so on -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4332 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4352 msgid "_Format message in" msgstr "_Форматувати повідомлення до" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4359 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4374 msgid "Apply t_emplate" msgstr "Застосувати ш_аблон" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4371 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4387 msgid "Preserve original message S_ubject" msgstr "Зберегти оригінальну т_ему повідомлення" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4437 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4453 #, c-format msgid "one recipient" msgid_plural "%d recipients" @@ -19805,11 +19804,11 @@ msgstr[2] "%d отримувачів" msgstr[3] "один отримувач" #. FIXME GTK_WINDOW (composer) -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4927 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4943 msgid "Posting destination" msgstr "Адреса призначення" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4932 +#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4948 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Виберіть теку у яку надіслати повідомлення." @@ -20472,134 +20471,140 @@ msgstr "— завершено" msgid "is not Completed" msgstr "— незавершено" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54 -msgid "Mailing list" -msgstr "Список розсилки" +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:49 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:50 +#| msgid "Follow Up" +msgid "Follow Up Due By" +msgstr "До виконання строком до" #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55 -msgid "Regex Match" -msgstr "Відповідність рег.виразу" +msgid "Mailing list" +msgstr "Список розсилки" #: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56 +msgid "Regex Match" +msgstr "Відповідність рег.виразу" + +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:54 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 msgid "Message Header" msgstr "Заголовок повідомлення" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:54 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:55 msgid "Source Account" msgstr "Обліковий рахунок відправника" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:55 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:56 msgid "Pipe to Program" msgstr "Канал до програми" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:56 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:57 msgid "returns" msgstr "повертає" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:57 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:58 msgid "does not return" msgstr "не повертає" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:58 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:59 msgid "returns greater than" msgstr "повертає більше ніж" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:59 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:60 msgid "returns less than" msgstr "повертає менше ніж" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61 msgid "Junk Test" msgstr "Перевірка на спам" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62 msgid "Message is Junk" msgstr "Повідомлення є спамом" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 msgid "Message is not Junk" msgstr "Повідомлення не є спамом" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 msgid "Message Location" msgstr "Місцезнаходження повідомлення" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:59 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:60 msgid "contains Sender" msgstr "містить відправника" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:61 msgid "does not contain Sender" msgstr "не містить відправника" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:61 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:62 msgid "Match All" msgstr "Відповідає усім" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 msgid "Stop Processing" msgstr "Зупинити обробку" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 msgid "Set Label" msgstr "Встановити позначку" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:74 msgid "Assign Color" msgstr "Призначити колір" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:74 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 msgid "Unset Color" msgstr "Невказаний колір" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:76 msgid "Assign Score" msgstr "Призначити вагу" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:76 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:77 msgid "Adjust Score" msgstr "Скоригувати вагу" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:77 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:78 msgid "Set Status" msgstr "Встановити стан" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:78 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:79 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40 #: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:40 msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:79 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 msgid "Unset Status" msgstr "Скинути стан" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:81 msgid "Learn as Junk" msgstr "Вивчити як _спам" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:81 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:82 msgid "Beep" msgstr "Звукове повідомлення" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:82 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:83 msgid "Play Sound" msgstr "Відтворити звук" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:83 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:84 msgid "Run Program" msgstr "Запустити програму" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:84 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:85 msgid "Forward to" msgstr "Переслати" -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:85 +#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:86 msgid "with" msgstr "з" @@ -22486,36 +22491,36 @@ msgstr "Пошта отримувачів" msgid "Any header" msgstr "Будь-який заголовок" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61 msgid "Subject or Addresses contains" msgstr "Тема або адреси містять" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2129 msgid "Recipients contain" msgstr "Отримувач містять" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2122 msgid "Message contains" msgstr "Повідомлення містить" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:64 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2143 msgid "Subject contains" msgstr "Тема містить" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:64 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:65 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2136 msgid "Sender contains" msgstr "Відправник містить" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:65 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:66 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2108 msgid "Body contains" msgstr "Вміст містить" -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:66 +#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:67 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2115 msgid "Free form expression" msgstr "Вираз у довільній формі" |