diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-02-11 16:09:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-11 16:09:33 +0000 |
commit | b5b320b37975477b0ac4d5ba40627142c1ec78eb (patch) | |
tree | 99c23379a47d3bea874308a65cb9a009e417bd15 /po/uk.po | |
parent | f0a8617a6d600d8aba168a29a472fec0cc5d1f87 (diff) | |
download | epiphany-b5b320b37975477b0ac4d5ba40627142c1ec78eb.tar.gz |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 66 |
1 files changed, 29 insertions, 37 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-09 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-11 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:08+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -86,8 +86,6 @@ msgid "Address of the user’s home page." msgstr "Адреса домівки." #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:22 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "New tab" msgid "New tab page." msgstr "Нова сторінка-вкладка." @@ -96,8 +94,8 @@ msgid "" "Selects which page should be shown as a new page tab. Possible values are " "“homepage” and “blank”." msgstr "" -"Вибирає, яку сторінку має бути показано як нову сторінку-вкладку. Можливі" -" значення: «homepage» і «blank»." +"Вибирає, яку сторінку має бути показано як нову сторінку-вкладку. Можливі " +"значення: «homepage» і «blank»." #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:27 msgid "Default search engine." @@ -567,21 +565,14 @@ msgid "Hardware acceleration policy" msgstr "Політика апаратного прискорення" #: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:265 -#| msgid "" -#| "Whether to enable hardware acceleration. Possible values are “on-demand”, " -#| "“always”, and “never”. Hardware acceleration may be required to achieve " -#| "acceptable performance on embedded devices, but increases memory usage " -#| "requirements and could expose severe hardware-specific graphics driver " -#| "bugs. When the policy is “on-demand”, hardware acceleration will be used " -#| "only when required to display 3D transforms." msgid "" "Whether to enable hardware acceleration. Possible values are “always” and " "“never”. Hardware acceleration may be required to achieve acceptable " "performance on embedded devices, but increases memory usage requirements and " "could expose severe hardware-specific graphics driver bugs." msgstr "" -"Увімкнути апаратне прискорення. Можливі значення це «always», «never»." -" Апаратне прискорення може знадобитися для отримання прийнятної " +"Увімкнути апаратне прискорення. Можливі значення це «always», «never». " +"Апаратне прискорення може знадобитися для отримання прийнятної " "продуктивності на вбудованих пристроях, але збільшує потреби в пам'яті й " "може виявити серйозні помилки графічного драйвера, пов'язані з обладнанням." @@ -1989,7 +1980,7 @@ msgstr "Не вказано" msgid "Technical information" msgstr "Технічна інформація" -#: embed/ephy-web-view.c:3627 +#: embed/ephy-web-view.c:3670 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -2320,6 +2311,17 @@ msgstr "Зберегти зображення як" msgid "Save Media As" msgstr "Зберегти медіа як" +#. Translators: tooltip for the empty bookmark button +#: src/ephy-action-bar-end.c:394 +msgid "Bookmark Page" +msgstr "Створити закладку для сторінки" + +#. Translators: tooltip for the bookmarked button +#: src/ephy-action-bar-end.c:402 +#| msgid "Bookmark" +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Редагувати закладку" + #: src/ephy-action-bar-start.c:562 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -2504,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Очищення історії перегляду призведе до остаточного вилучення усіх посилань з " "історії." -#: src/ephy-history-dialog.c:580 src/resources/gtk/location-entry.ui:275 +#: src/ephy-history-dialog.c:580 src/resources/gtk/location-entry.ui:282 msgid "Cl_ear" msgstr "О_чистити" @@ -2637,7 +2639,7 @@ msgid "Open a new tab" msgstr "Відкрити нову вкладку" #. Undo, redo. -#: src/ephy-window.c:916 src/resources/gtk/location-entry.ui:243 +#: src/ephy-window.c:916 src/resources/gtk/location-entry.ui:250 msgid "_Undo" msgstr "Повер_нути" @@ -2646,15 +2648,15 @@ msgid "Re_do" msgstr "Повт_орити" #. Edit. -#: src/ephy-window.c:920 src/resources/gtk/location-entry.ui:253 +#: src/ephy-window.c:920 src/resources/gtk/location-entry.ui:260 msgid "Cu_t" msgstr "_Вирізати" -#: src/ephy-window.c:921 src/resources/gtk/location-entry.ui:257 +#: src/ephy-window.c:921 src/resources/gtk/location-entry.ui:264 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: src/ephy-window.c:922 src/resources/gtk/location-entry.ui:261 +#: src/ephy-window.c:922 src/resources/gtk/location-entry.ui:268 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" @@ -2662,7 +2664,7 @@ msgstr "Вст_авити" msgid "_Paste Text Only" msgstr "Лише _вставити текст" -#: src/ephy-window.c:924 src/resources/gtk/location-entry.ui:279 +#: src/ephy-window.c:924 src/resources/gtk/location-entry.ui:286 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" @@ -2859,8 +2861,6 @@ msgid "C_lose Tabs" msgstr "_Закрити вкладки" #: src/ephy-window.c:4335 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "New tab" msgid "New tab opened" msgstr "Відкрито нову вкладку" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" "дії неможливо скасувати." #: src/preferences/passwords-view.c:184 src/resources/gtk/history-dialog.ui:155 -#: src/resources/gtk/location-entry.ui:269 +#: src/resources/gtk/location-entry.ui:276 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" @@ -3052,7 +3052,6 @@ msgstr "Домівка" #: src/preferences/prefs-general-page.c:906 #: src/preferences/prefs-general-page.c:909 -#| msgid "Blank page" msgid "Blank" msgstr "Порожня" @@ -3082,14 +3081,8 @@ msgstr "Параметри перенесення профілів для Тен msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#. Translators: tooltip for the bookmark button -#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:95 -#: src/resources/gtk/location-entry.ui:75 -msgid "Bookmark Page" -msgstr "Створити закладку для сторінки" - #. Translators: tooltip for the bookmarks popover button -#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:102 +#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:100 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -3327,16 +3320,16 @@ msgstr "Шукати сайти, закладки і відкривати вкл msgid "Website Security Status and Permissions" msgstr "Стан безпеки та дозволи сайта" -#: src/resources/gtk/location-entry.ui:85 +#: src/resources/gtk/location-entry.ui:84 #: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:59 msgid "Reader Mode" msgstr "Режим читача" -#: src/resources/gtk/location-entry.ui:247 +#: src/resources/gtk/location-entry.ui:254 msgid "_Redo" msgstr "По_вторити" -#: src/resources/gtk/location-entry.ui:265 +#: src/resources/gtk/location-entry.ui:272 msgid "Paste and _Go" msgstr "Вставити та пере_йти" @@ -3630,7 +3623,6 @@ msgid "_Custom" msgstr "_Інше" #: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:138 -#| msgid "New Tab" msgid "New Tab Page" msgstr "Нова сторінка-вкладка" |