diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-09-08 09:58:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2020-09-08 09:58:01 +0200 |
commit | d0bf1fbfb7ba57aa214d327ee54dc17b93171bc7 (patch) | |
tree | f7cd9bcc94ce9e48f89905aafff553ed3767cbf3 | |
parent | a121902f7a3ad9e34e46e8ced06f6d02ac66eb1a (diff) | |
download | epiphany-d0bf1fbfb7ba57aa214d327ee54dc17b93171bc7.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | help/cs/cs.po | 80 |
1 files changed, 35 insertions, 45 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 1dbc9e8e6..54581d62a 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the epiphany package. # # Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2013. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2017, 2019. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany master\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-06 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 22:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:32+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -131,9 +131,11 @@ msgstr "<app>Web</app> je aplikace dříve známá jako <app>Epiphany</app>." #: C/introduction.page:31 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='media/epiphany-3-12.png' md5='073acb7af00b2b634d2e9176f1087324'" +"external ref='media/epiphany-plain-3-36.png' " +"md5='d70ce310b95542f80f3ebd1def25c670'" msgstr "" -"external ref='media/epiphany-3-12.png' md5='073acb7af00b2b634d2e9176f1087324'" +"external ref='media/epiphany-plain-3-36.png' " +"md5='d70ce310b95542f80f3ebd1def25c670'" #. (itstool) path: media/p #: C/introduction.page:34 @@ -256,38 +258,26 @@ msgstr "" "Prohlížení v soukromí můžete od normálního prohlížení poznat podle vodoznaku " "u anonymního okna:" -#. (itstool) path: figure/media +#. (itstool) path: page/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/browse-private.page:72 +#: C/browse-private.page:71 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='media/private-browsing-3-12.png' " -"md5='8cea5d4ab6a79be250506d6881235152'" +"external ref='media/epiphany-private-3-36.png' " +"md5='a5f3c9ea2cb418bab7bdbb8a9de9691e'" msgstr "" -"external ref='media/private-browsing-3-12.png' " -"md5='8cea5d4ab6a79be250506d6881235152'" +"external ref='media/epiphany-private-3-36.png' " +"md5='a5f3c9ea2cb418bab7bdbb8a9de9691e'" #. (itstool) path: media/p -#: C/browse-private.page:73 -msgid "" -"Fullscreen screenshot showing a normal session in a window on the left side " -"of the screen and a private browsing session in a different window on the " -"right side of the screen." +#: C/browse-private.page:74 +msgid "Screenshot showing a private browsing window with no opened tabs." msgstr "" -"Snímek zobrazující normální prohlížení v levém okně a prohlížení v soukromí " -"v pravém okně." - -#. (itstool) path: figure/p -#: C/browse-private.page:77 -msgid "" -"A screenshot showing a normal session with some history in the left window " -"and a private browsing session in the right window" -msgstr "" -"Snímek zobrazující normální prohlížení s uloženou historií v levém okně a " -"prohlížení v soukromí v okně pravém" +"Snímek obrazovky ukazuje okno bez otevřených karet, v režimu anonymního " +"prohlížení." #. (itstool) path: credit/years #: C/browse-tab.page:15 C/data-cookies.page:19 C/data-passwords.page:27 @@ -361,8 +351,8 @@ msgstr "" "<em>Karty</em> se používají k prohlížení více stránek v jednom okně. Po " "prvním spuštění prohlížeče <app>Web</app> nebudou zobrazeny žádné karty. " "<em>Novou kartu otevřete</em> zmáčknutím tlačítka nové karty v levém horním " -"rohu. Po jejím otevření můžete s kartou zacházet stejně, jako byste používali " -"nové okno." +"rohu. Po jejím otevření můžete s kartou zacházet stejně, jako byste " +"používali nové okno." #. (itstool) path: page/p #. (itstool) id: browse-web.page#tabs-alt @@ -479,8 +469,8 @@ msgid "" "Open the menu at the top-right of the window, then select <gui style=" "\"menuitem\">Open Application Manager</gui>" msgstr "" -"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style=" -"\"menuitem\">Otevřít správu aplikaci</gui>." +"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a pak zvolte <gui style=\"menuitem" +"\">Otevřít správu aplikaci</gui>." #. (itstool) path: item/p #: C/browse-webapps-del.page:38 @@ -494,8 +484,8 @@ msgid "" "It is not possible to delete Web Applications if you are using Flatpak to " "run <app>Web</app>." msgstr "" -"Webové aplikace není možné mazat, pokud ke spuštění prohlížeče <app>Web</app> " -"používáte Flatpak." +"Webové aplikace není možné mazat, pokud ke spuštění prohlížeče <app>Web</" +"app> používáte Flatpak." #. (itstool) path: info/desc #: C/cert.page:19 @@ -827,8 +817,8 @@ msgid "" "Select the types of stored data you wish to delete and the time period from " "which you wish to delete it." msgstr "" -"Vyberte typ uložených dat, jenž chcete odstranit, a časové období, od kterého " -"je chcete odstarnit." +"Vyberte typ uložených dat, jenž chcete odstranit, a časové období, od " +"kterého je chcete odstarnit." #. (itstool) path: item/p #: C/data-personal-data.page:41 @@ -944,9 +934,9 @@ msgid "" "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Stored " "Data</gui></guiseq>." msgstr "" -"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq>" -"<gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná data</gui>" -"</guiseq>." +"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte " +"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná " +"data</gui></guiseq>." #. (itstool) path: item/p #: C/pref-cookies.page:43 @@ -1106,8 +1096,8 @@ msgid "" "Open the menu at the top-right of the window, then select <guiseq><gui style=" "\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." msgstr "" -"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui " -"style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Obecné</gui></guiseq>" +"Otevřete nabídku v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq><gui style=" +"\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Obecné</gui></guiseq>" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-downloads.page:41 @@ -1228,9 +1218,9 @@ msgid "" "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Stored " "Data</gui></guiseq>." msgstr "" -"Zmáškněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte <guiseq>" -"<gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná data</gui>" -"</guiseq>" +"Zmáškněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a poté zvolte " +"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui><gui style=\"tab\">Uchovaná " +"data</gui></guiseq>" #. (itstool) path: item/p #: C/pref-passwords.page:42 @@ -1350,8 +1340,8 @@ msgid "" "reopened." msgstr "" "Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a zvolte <guiseq><gui " -"style=\"menuitem\">Znovu otevřít zavřenou kartu</gui></guiseq>. Vaše poslední " -"zavřená karta bude znovu otevřena." +"style=\"menuitem\">Znovu otevřít zavřenou kartu</gui></guiseq>. Vaše " +"poslední zavřená karta bude znovu otevřena." #. (itstool) path: page/p #: C/prob-restore-closed-page.page:39 |