diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 112 |
1 files changed, 54 insertions, 58 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-16 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-18 15:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-29 02:10+02:00\n" "Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n" "Language-Team: Dansk/Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: bonobo/bonobo-image-generic.c:620 +#: bonobo/bonobo-image-generic.c:681 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "Jeg kunne ikke initialisere Bonobo" -#: src/preferences.c:177 +#: src/preferences.c:219 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Fremvisere" msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: src/tb-image.c:33 src/window.c:374 +#: src/tb-image.c:33 src/window.c:171 msgid "Open an image file" msgstr "Åbn en billedfil" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Åbn en billedfil" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/tb-image.c:35 src/window.c:379 +#: src/tb-image.c:35 src/window.c:176 msgid "Close the current window" msgstr "Luk den aktuelle vindue" @@ -186,159 +186,155 @@ msgstr "Fyldud" msgid "Could not open `%s'" msgstr "Kunne ikke åbne '%s'" -#: src/window.c:133 -#, c-format -msgid "Save image collection `%s'?" -msgstr "Gem billedsamling '%s'?" - -#: src/window.c:137 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: src/window.c:138 -msgid "Don't save" -msgstr "Gem ikke" - -#: src/window.c:139 -msgid "Don't exit" -msgstr "Afslut ikke" - -#: src/window.c:353 src/window.c:621 src/window.c:795 +#: src/window.c:152 src/window.c:476 src/window.c:729 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Gnomes øje" -#: src/window.c:355 -msgid "Copyright (C) 1999 The Free Software Foundation" +#: src/window.c:154 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000 The Free Software Foundation" msgstr "Ophavsret (C) 1999 Free Software Foundation" -#: src/window.c:357 +#: src/window.c:156 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program" msgstr "Gnome billedviser og katalogiseringsprogram" -#: src/window.c:374 +#: src/window.c:171 msgid "_Open Image..." msgstr "Å_bn billede..." -#: src/window.c:379 +#: src/window.c:176 msgid "_Close This Window" msgstr "_Luk dette vindue" -#: src/window.c:390 +#: src/window.c:187 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: src/window.c:391 +#: src/window.c:188 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: src/window.c:392 +#: src/window.c:189 msgid "4:1" msgstr "4:1" -#: src/window.c:393 +#: src/window.c:190 msgid "5:1" msgstr "5:1" -#: src/window.c:394 +#: src/window.c:191 msgid "6:1" msgstr "6:1" -#: src/window.c:395 +#: src/window.c:192 msgid "7:1" msgstr "7:1" -#: src/window.c:396 +#: src/window.c:193 msgid "8:1" msgstr "8:1" -#: src/window.c:397 +#: src/window.c:194 msgid "9:1" msgstr "9:1" -#: src/window.c:398 +#: src/window.c:195 msgid "10:1" msgstr "10:1" -#: src/window.c:400 +#: src/window.c:197 msgid "1:2" msgstr "1:2" -#: src/window.c:401 +#: src/window.c:198 msgid "1:3" msgstr "1:3" -#: src/window.c:402 +#: src/window.c:199 msgid "1:4" msgstr "1:4" -#: src/window.c:403 +#: src/window.c:200 msgid "1:5" msgstr "1:5" -#: src/window.c:404 +#: src/window.c:201 msgid "1:6" msgstr "1:6" -#: src/window.c:405 +#: src/window.c:202 msgid "1:7" msgstr "1:7" -#: src/window.c:406 +#: src/window.c:203 msgid "1:8" msgstr "1:8" -#: src/window.c:407 +#: src/window.c:204 msgid "1:9" msgstr "1:9" -#: src/window.c:408 +#: src/window.c:205 msgid "1:10" msgstr "1:10" -#: src/window.c:414 +#: src/window.c:211 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: src/window.c:414 +#: src/window.c:211 msgid "Increase zoom factor by 5%%" msgstr "Øg zoomfaktoren med 5%%" -#: src/window.c:418 +#: src/window.c:215 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: src/window.c:418 +#: src/window.c:215 msgid "Decrease zoom factor by 5%%" msgstr "Mindsk zoomfaktoren med 5%%" -#: src/window.c:422 +#: src/window.c:219 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zoom _1:1" -#: src/window.c:422 +#: src/window.c:219 msgid "Display the image at 1:1 scale" msgstr "Vis billedet i 1:1 skala" -#: src/window.c:426 +#: src/window.c:223 msgid "_Zoom factor" msgstr "_Zoomfaktor" -#: src/window.c:428 +#: src/window.c:225 msgid "_Fit to Window" msgstr "_Udfyld vindue" -#: src/window.c:428 +#: src/window.c:225 msgid "Zoom the image to fit in the window" msgstr "Zoom så billedet udfylder vinduet" -#: src/window.c:432 +#: src/window.c:229 msgid "Full _Screen" msgstr "Fuld _skærm" -#: src/window.c:432 +#: src/window.c:229 msgid "Use the whole screen for display" msgstr "Brug hele skærmen til visning" -#: src/window.c:726 +#: src/window.c:618 msgid "Open Image" msgstr "Åbn billede" + +#~ msgid "Save image collection `%s'?" +#~ msgstr "Gem billedsamling '%s'?" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gem" + +#~ msgid "Don't save" +#~ msgstr "Gem ikke" + +#~ msgid "Don't exit" +#~ msgstr "Afslut ikke" |