diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2013-03-19 20:47:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2013-03-19 20:47:20 +0100 |
commit | f5065a68ee837ae3e3a923cefb7f57c44ba952f0 (patch) | |
tree | 9d7393750d1ffdee211ae10bcbb2b3a6918a614b /po/tg.po | |
parent | 7ef348565130d4f49f56dd590fde4c46656c08da (diff) | |
download | eog-f5065a68ee837ae3e3a923cefb7f57c44ba952f0.tar.gz |
[l10n] Added Tadjik translation
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1521 |
1 files changed, 1521 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 00000000..c7f68664 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,1521 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:24+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,246,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489 +msgid "Separator" +msgstr "Ҷудокунанда" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3785 +msgid "_View" +msgstr "_Намоиш" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3811 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Навори абзорҳо" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3814 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3817 +msgid "_Image Gallery" +msgstr "" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3820 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3799 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3788 +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8 +msgid "_About Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9 +msgid "_Quit" +msgstr "_Баромад" + +#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5744 ../src/main.c:173 +msgid "Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "" + +#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity +#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4 +msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4628 +msgid "Image Properties" +msgstr "Хусусиятҳои тасвир" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2 +msgid "_Previous" +msgstr "_Қаблӣ" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3 +msgid "_Next" +msgstr "_Навбатӣ" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500 +msgid "Width:" +msgstr "Бар:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502 +msgid "Height:" +msgstr "Баландӣ:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504 +msgid "Type:" +msgstr "Навъ:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8 +msgid "Bytes:" +msgstr "Байт:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508 +msgid "Folder:" +msgstr "Ҷузвдон:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528 +msgid "Aperture Value:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531 +msgid "Exposure Time:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534 +msgid "Focal Length:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536 +msgid "Flash:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540 +msgid "ISO Speed Rating:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543 +msgid "Metering Mode:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546 +msgid "Camera Model:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548 +msgid "Date/Time:" +msgstr "Сана/Вақт:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553 +msgid "Description:" +msgstr "Тавсиф:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556 +msgid "Location:" +msgstr "Ҷойгиршавӣ:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559 +msgid "Keywords:" +msgstr "Калидвожаҳо:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561 +msgid "Author:" +msgstr "Муаллиф:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564 +msgid "Copyright:" +msgstr "Ҳуқуқи муаллиф:" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567 +msgid "Details" +msgstr "Тафсилот" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1 +msgid "Save As" +msgstr "Захира кардан ҳамчун" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3 +#, no-c-format +msgid "<b>%f:</b> original filename" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5 +#, no-c-format +msgid "<b>%n:</b> counter" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6 +msgid "Filename format:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7 +msgid "Choose a folder" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8 +msgid "Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9 +msgid "File Path Specifications" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10 +msgid "Start counter at:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12 +msgid "Options" +msgstr "Имконот" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13 +msgid "Rename from:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14 +msgid "To:" +msgstr "Ба:" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15 +msgid "File Name Preview" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Хусусиятҳо" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2 +msgid "Image Enhancements" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3 +msgid "Smooth images when zoomed-_out" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4 +msgid "Smooth images when zoomed-_in" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5 +msgid "_Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6 +msgid "Background" +msgstr "Пасзамина" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7 +msgid "As custom color:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8 +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Background Color" +msgstr "Ранги пасзамина" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "Transparent Parts" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "As check _pattern" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "As custom c_olor:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13 +msgid "As _background" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Image View" +msgstr "Намоиши тасвирҳо" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "Image Zoom" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "E_xpand images to fit screen" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "Sequence" +msgstr "Пайдарҳамӣ" + +#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog. +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "_Time between images:" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20 +msgid "_Loop sequence" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21 +msgid "Slideshow" +msgstr "" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагинҳо" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Automatic orientation" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" +"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " +"theme instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Interpolate Image" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " +"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Extrapolate Image" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " +"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Transparency indicator" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " +"determines the color value used." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Zoom multiplier" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " +"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " +"a 100% zoom increment." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Transparency color" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Use a custom background color" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "" +"If this is active, the color set by the background-color key will be used to " +"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " +"will determine the fill color." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Loop through the image sequence" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23 +#, no-c-format +msgid "Allow zoom greater than 100% initially" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Delay in seconds until showing the next image" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " +"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Show/Hide the window toolbar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Show/Hide the window statusbar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Show/Hide the image gallery pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "" +"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 " +"for right." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Whether the image gallery pane should be resizable." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Show/Hide the window side pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Close main window without asking to save changes." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Trash images without asking" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "" +"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to " +"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " +"trash and would be deleted instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "" +"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images " +"are loaded." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "" +"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " +"will display the user's pictures folder using the XDG special user " +"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " +"will show the current working directory." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "" +"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "" +"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be " +"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable " +"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will " +"be embedded on the \"Metadata\" page." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41 +msgid "External program to use for editing images" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "" +"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use " +"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set " +"to the empty string to disable this feature." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Active plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." +msgstr "" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Fullscreen with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Activate fullscreen mode with double-click" +msgstr "" + +#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:74 +#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Reload Image" +msgstr "Тасвирро аз нав бор кардан" + +#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:76 +#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Reload current image" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Date in statusbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Shows the image date in the window statusbar" +msgstr "" + +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217 +msgid "Question" +msgstr "Савол" + +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398 +msgid "If you don't save, your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435 +#, c-format +msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642 +#, c-format +msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659 +msgid "S_elect the images you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678 +msgid "If you don't save, all your changes will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:119 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор кардан" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:841 +msgid "_Reload" +msgstr "_Аз нав бор кардан" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3832 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:171 +#, c-format +msgid "Could not load image '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:213 +#, c-format +msgid "Could not save image '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:256 +#, c-format +msgid "No images found in '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/eog-error-message-area.c:263 +msgid "The given locations contain no images." +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:69 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: ../src/eog-exif-details.c:70 +msgid "Image Data" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:71 +msgid "Image Taking Conditions" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:72 +msgid "GPS Data" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:73 +msgid "Maker Note" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:74 +msgid "Other" +msgstr "Дигар" + +#: ../src/eog-exif-details.c:76 +msgid "XMP Exif" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:77 +msgid "XMP IPTC" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:78 +msgid "XMP Rights Management" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:79 +msgid "XMP Other" +msgstr "" + +#: ../src/eog-exif-details.c:253 +msgid "Tag" +msgstr "Барчасп" + +#: ../src/eog-exif-details.c:260 +msgid "Value" +msgstr "Қимат" + +#: ../src/eog-exif-details.c:422 +msgid "North" +msgstr "Шимол" + +#: ../src/eog-exif-details.c:425 +msgid "East" +msgstr "Шарқ" + +#: ../src/eog-exif-details.c:428 +msgid "West" +msgstr "Ғарб" + +#: ../src/eog-exif-details.c:431 +msgid "South" +msgstr "Африқои Ҷанубӣ" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. +#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160 +msgid "%a, %d %B %Y %X" +msgstr "" + +#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time. +#: ../src/eog-exif-util.c:154 +msgid "%a, %d %B %Y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../src/eog-exif-util.c:251 +#, c-format +msgid "%.1f (lens)" +msgstr "" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../src/eog-exif-util.c:262 +#, c-format +msgid "%.1f (35mm film)" +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:126 +msgid "File format is unknown or unsupported" +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:131 +msgid "" +"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:132 +msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." +msgstr "" + +#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". +#: ../src/eog-file-chooser.c:167 +#, c-format +msgid "%s (*.%s)" +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:219 +msgid "All files" +msgstr "Ҳамаи файлҳо" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:224 +msgid "Supported image files" +msgstr "" + +#. Pixel size of image: width x height in pixel +#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138 +#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519 +msgid "pixel" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:466 +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:474 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-file-chooser.c:482 +msgid "Open Folder" +msgstr "Кушодани ҷузвдон" + +#: ../src/eog-image.c:615 +#, c-format +msgid "Transformation on unloaded image." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:643 +#, c-format +msgid "Transformation failed." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1104 +#, c-format +msgid "EXIF not supported for this file format." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1253 +#, c-format +msgid "Image loading failed." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1834 ../src/eog-image.c:1954 +#, c-format +msgid "No image loaded." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1963 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image.c:1852 ../src/eog-image.c:1974 +#, c-format +msgid "Temporary file creation failed." +msgstr "" + +#: ../src/eog-image-jpeg.c:375 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" +msgstr "" + +#: ../src/eog-image-jpeg.c:394 +#, c-format +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506 +msgid "File size:" +msgstr "Андозаи файл" + +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674 +#: ../src/eog-window.c:3836 +msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" +msgstr "" + +#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114 +#, c-format +msgid "%lu second" +msgid_plural "%lu seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eog-print.c:371 +msgid "Image Settings" +msgstr "" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:906 +msgid "Image" +msgstr "Тасвир" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:907 +msgid "The image whose printing properties will be set up" +msgstr "" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 +msgid "Page Setup" +msgstr "Танзими саҳифа" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:914 +msgid "The information for the page where the image will be printed" +msgstr "" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:942 +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:946 +msgid "_Left:" +msgstr "_Чап:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:948 +msgid "_Right:" +msgstr "_Рост:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:949 +msgid "_Top:" +msgstr "_Боло:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:950 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Поён:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:953 +msgid "C_enter:" +msgstr "М_арказ:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:958 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:960 +msgid "Horizontal" +msgstr "Уфуқӣ" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:962 +msgid "Vertical" +msgstr "Амудӣ" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:964 +msgid "Both" +msgstr "Ҳар ду" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:980 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:983 +msgid "_Width:" +msgstr "_Бар:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:985 +msgid "_Height:" +msgstr "_Баландӣ:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:988 +msgid "_Scaling:" +msgstr "_Миқёсбандӣ:" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:999 +msgid "_Unit:" +msgstr "" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006 +msgid "Inches" +msgstr "Дюйм" + +#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035 +msgid "Preview" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161 +msgid "as is" +msgstr "" + +#. Translators: This string is displayed in the statusbar. +#. * The first token is the image number, the second is total image +#. * count. +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: ../src/eog-statusbar.c:131 +#, c-format +msgid "%d / %d" +msgstr "" + +#: ../src/eog-thumb-view.c:547 +msgid "Taken on" +msgstr "" + +#: ../src/eog-uri-converter.c:984 +#, c-format +msgid "At least two file names are equal." +msgstr "" + +#: ../src/eog-util.c:68 +msgid "Could not display help for Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../src/eog-util.c:116 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr "" + +#. Translators: This is the string displayed in the statusbar +#. * The tokens are from left to right: +#. * - image width +#. * - image height +#. * - image size in bytes +#. * - zoom in percent +#: ../src/eog-window.c:535 +#, c-format +msgid "%i × %i pixel %s %i%%" +msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eog-window.c:843 ../src/eog-window.c:2780 +msgctxt "MessageArea" +msgid "Hi_de" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eog-window.c:853 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" +"Would you like to reload it?" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:1017 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected image" +msgstr "" + +#. Translators: This string is displayed in the statusbar +#. * while saving images. The tokens are from left to right: +#. * - the original filename +#. * - the current image's position in the queue +#. * - the total number of images queued for saving +#: ../src/eog-window.c:1173 +#, c-format +msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:1555 +#, c-format +msgid "Opening image \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:2039 +msgid "Viewing a slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:2264 +#, c-format +msgid "" +"Error printing file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:2563 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:2566 +msgid "_Reset to Default" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:2727 ../src/eog-window.c:2742 +msgid "Error launching System Settings: " +msgstr "" + +#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not +#. clash with mnemonics from eog's menubar +#: ../src/eog-window.c:2778 +msgid "_Open Background Preferences" +msgstr "" + +#. The newline character is currently necessary due to a problem +#. * with the automatic line break. +#: ../src/eog-window.c:2794 +#, c-format +msgid "" +"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" +"Would you like to modify its appearance?" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3261 +msgid "Saving image locally…" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3341 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"\"%s\" to the trash?" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3344 +#, c-format +msgid "" +"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " +"permanently?" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3349 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to move\n" +"the selected image to the trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to move\n" +"the %d selected images to the trash?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/eog-window.c:3354 +msgid "" +"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " +"permanently. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3371 ../src/eog-window.c:3862 ../src/eog-window.c:3886 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3373 +msgid "_Do not ask again during this session" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3418 ../src/eog-window.c:3432 +#, c-format +msgid "Couldn't access trash." +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3440 +#, c-format +msgid "Couldn't delete file" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3536 +#, c-format +msgid "Error on deleting image %s" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3783 +msgid "_Image" +msgstr "_Тасвир" + +#: ../src/eog-window.c:3784 +msgid "_Edit" +msgstr "_Таҳрир кардан" + +#: ../src/eog-window.c:3786 +msgid "_Go" +msgstr "_Гузариш" + +#: ../src/eog-window.c:3787 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3790 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3791 +msgid "Open a file" +msgstr "Кушодани файл" + +#: ../src/eog-window.c:3793 +msgid "_Close" +msgstr "_Пӯшидан" + +#: ../src/eog-window.c:3794 +msgid "Close window" +msgstr "Пӯшидани равзана" + +#: ../src/eog-window.c:3796 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3797 +msgid "Edit the application toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3800 +msgid "Preferences for Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3802 +msgid "_Contents" +msgstr "_Мундариҷа" + +#: ../src/eog-window.c:3803 +msgid "Help on this application" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3805 +msgid "_About" +msgstr "_Дар бораи" + +#: ../src/eog-window.c:3806 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3812 +msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3815 +msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3818 +msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3821 +msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3826 +msgid "_Save" +msgstr "Захир кардан" + +#: ../src/eog-window.c:3827 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3829 +msgid "Open _with" +msgstr "_Кушодан ба воситаи" + +#: ../src/eog-window.c:3830 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3833 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3835 +msgid "Show Containing _Folder" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3838 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3839 +msgid "Print the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3841 +msgid "Prope_rties" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3842 +msgid "Show the properties and metadata of the selected image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3844 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ботил сохтан" + +#: ../src/eog-window.c:3845 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3847 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3848 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3850 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3851 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3853 +msgid "_Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3854 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3856 +msgid "Rotate Counterc_lockwise" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3857 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3859 +msgid "Set as Wa_llpaper" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3860 +msgid "Set the selected image as the wallpaper" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3863 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3865 +msgid "_Copy" +msgstr "_Нусхабардорӣ" + +#: ../src/eog-window.c:3866 +msgid "Copy the selected image to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3868 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3880 +msgid "_Zoom In" +msgstr "Бузург кардани андоза" + +#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3871 ../src/eog-window.c:3883 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Хурд кардани андоза" + +#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3884 +msgid "Shrink the image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3874 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3875 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3892 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Экрани пурра" + +#: ../src/eog-window.c:3893 +msgid "Show the current image in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3895 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3896 +msgid "Pause or resume the slideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3898 +msgid "_Best Fit" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3899 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3919 +msgid "_Previous Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3905 +msgid "Go to the previous image of the gallery" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3907 +msgid "_Next Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3908 +msgid "Go to the next image of the gallery" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3910 ../src/eog-window.c:3922 +msgid "_First Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3911 +msgid "Go to the first image of the gallery" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3913 ../src/eog-window.c:3925 +msgid "_Last Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3914 +msgid "Go to the last image of the gallery" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3916 +msgid "_Random Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3917 +msgid "Go to a random image of the gallery" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3931 +msgid "S_lideshow" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:3932 +msgid "Start a slideshow view of the images" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:4000 +msgid "Previous" +msgstr "Қаблӣ" + +#: ../src/eog-window.c:4004 +msgid "Next" +msgstr "Навбатӣ" + +#: ../src/eog-window.c:4008 +msgid "Right" +msgstr "Рост" + +#: ../src/eog-window.c:4011 +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#: ../src/eog-window.c:4014 +msgid "Show Folder" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:4017 +msgid "In" +msgstr "Дар" + +#: ../src/eog-window.c:4020 +msgid "Out" +msgstr "Хурд кардани андоза" + +#: ../src/eog-window.c:4023 +msgid "Normal" +msgstr "Оддӣ" + +#: ../src/eog-window.c:4026 +msgid "Fit" +msgstr "Ғунҷоиш" + +#: ../src/eog-window.c:4029 +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#: ../src/eog-window.c:4046 +msgctxt "action (to trash)" +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:4412 +#, c-format +msgid "Edit the current image using %s" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:4414 +msgid "Edit Image" +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:5747 +msgid "The GNOME image viewer." +msgstr "" + +#: ../src/eog-window.c:5750 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:71 +msgid "GNOME Image Viewer" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:78 +msgid "Open in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:79 +msgid "Disable image gallery" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:80 +msgid "Open in slideshow mode" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:82 +msgid "" +"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:84 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:116 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" + +#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name. +#: ../src/main.c:129 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +msgstr "" |