summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVictor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>2015-05-28 06:32:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-05-28 06:32:19 +0000
commitc361e30f5bcf966aaaedac3e169f662ea327c762 (patch)
treee68939953de95baa5e6e5c3818076ec6f34a900f /po/tg.po
parentfc8fd5c3b7beb245f2cbca222a97d331bbc5f8db (diff)
downloadeog-c361e30f5bcf966aaaedac3e169f662ea327c762.tar.gz
Updated Tajik translation
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po174
1 files changed, 94 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 54f2a1b9..2537dd3b 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-12 10:08+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-28 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 11:14+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"Language: tg\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,246,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"кунед. Ин барнома барчаспҳои камераро муайян мекунад, то ки тасвирҳоро ба "
"самти дурусти амудӣ ё уфуқӣ ба таври худкор давр занонад."
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-application.c:325
-#: ../src/eog-window.c:5484
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-application.c:326
+#: ../src/eog-window.c:5546
msgid "Image Viewer"
msgstr "Бинандаи тасвирҳо"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid "_Open…"
msgstr "_Кушодан…"
#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:2
-#| msgid "Open _with"
msgid "Open _With"
msgstr "_Кушодан ба воситаи"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Захира кардан"
#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:4 ../data/popup-menus.ui.h:3
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+#: ../src/eog-error-message-area.c:132
msgid "Save _As…"
msgstr "Захира кардан ҳ_амчун…"
@@ -113,11 +112,14 @@ msgid "Set as Wa_llpaper"
msgstr "Таъин кардани чун тасвири _экран"
#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:7
-#| msgid "Slideshow"
msgid "Sli_deshow"
msgstr "_Намоиши слайдҳо"
-#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:8 ../data/popup-menus.ui.h:7
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:8
+msgid "S_ide Pane"
+msgstr "Панҷараки ҷонибӣ"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:9 ../data/popup-menus.ui.h:7
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ху_сусиятҳо"
@@ -232,9 +234,9 @@ msgstr "Захира кардан ҳамчун"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:172
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-file-chooser.c:456
+#: ../src/eog-error-message-area.c:122 ../src/eog-file-chooser.c:456
#: ../src/eog-file-chooser.c:464 ../src/eog-file-chooser.c:472
-#: ../src/eog-window.c:3184 ../src/eog-window.c:3187 ../src/eog-window.c:3440
+#: ../src/eog-window.c:3250 ../src/eog-window.c:3253 ../src/eog-window.c:3506
msgid "_Cancel"
msgstr "_Бекор кардан"
@@ -387,7 +389,7 @@ msgstr "Гузариш ба тасвири аввалини галерея"
msgid "_First Image"
msgstr "_Тасвири аввалин"
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:3 ../src/eog-scroll-view.c:2962
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:3 ../src/eog-scroll-view.c:2970
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "Гузариш ба тасвири қаблии галерея"
@@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Гузариш ба тасвири қаблии галерея"
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Тасвири қаблӣ"
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:5 ../src/eog-scroll-view.c:2950
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:5 ../src/eog-scroll-view.c:2958
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "Гузариш ба тасвири навбатии галерея"
@@ -435,16 +437,15 @@ msgstr "_Андозаи муқаррарӣ"
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Мувофиқтарин"
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:15 ../src/eog-scroll-view.c:2977
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:15 ../src/eog-scroll-view.c:2985
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Давр занондани тасвир ба 90 дараҷа ба тарафи рост"
#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:16
-#| msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "Даврзанӣ _зидди ақрабаки соат"
-#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:17 ../src/eog-scroll-view.c:2988
+#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:17 ../src/eog-scroll-view.c:2996
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Давр занондани тасвир ба 90 дараҷа ба тарафи рост"
@@ -466,27 +467,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Андоза"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:2
-#| msgid "Type:"
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3
-#| msgid "File size:"
msgid "File Size"
msgstr "Андозаи файл"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4
-#| msgid "Folder:"
msgid "Folder"
msgstr "Ҷузвдон"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5
-#| msgid "Aperture Value:"
msgid "Aperture"
msgstr "Апертура"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6
-#| msgid "Exposure Time:"
msgid "Exposure"
msgstr "Фошкунӣ"
@@ -495,7 +491,6 @@ msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:8
-#| msgid "Metering Mode:"
msgid "Metering"
msgstr "Ченкунӣ"
@@ -512,7 +507,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Вақт"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:12
-#| msgid "Focal Length:"
msgid "Focal Length"
msgstr "Масофаи фокус"
@@ -767,7 +761,7 @@ msgstr "_Кушодан ба воситаи"
msgid "_Copy"
msgstr "_Нусхабардорӣ"
-#: ../data/popup-menus.ui.h:6 ../src/eog-window.c:3443
+#: ../data/popup-menus.ui.h:6 ../src/eog-window.c:3509
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Интиқол додан ба _сабад"
@@ -838,29 +832,54 @@ msgstr "Интихоб кардани _тасвирҳое, ки мехоҳед
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "Агар шумо захира накунед, тамоми тағйироти шумо гум мешаванд."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:899
+#: ../src/eog-error-message-area.c:127 ../src/eog-window.c:906
msgid "_Reload"
msgstr "_Аз нав бор кардан"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#: ../src/eog-error-message-area.c:136
+msgid "Open with Document Viewer"
+msgstr "Кушодан бо Тамошобини ҳуҷҷатҳо"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:218
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "Тасвири '%s' бор нашуд."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#: ../src/eog-error-message-area.c:260
#, c-format
msgid "Could not save image '%s'."
msgstr "Тасвири '%s' захира нашуд."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#: ../src/eog-error-message-area.c:303
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "Ягон тасвир дар '%s' ёфт нашуд."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+#: ../src/eog-error-message-area.c:310
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "Ҷойгиршавиҳои додашуда ягон тасвирро дар бар намегиранд."
+#: ../src/eog-error-message-area.c:349
+msgid ""
+"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first "
+"page.\n"
+"Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?"
+msgstr ""
+"Ин тасвир дорои якчанд саҳифа мебошад. Тамошобини тасвирҳо танҳо саҳифаи "
+"якумро намоиш медиҳад.\n"
+"Шумо мехоҳед, ки барои дидани ҳамаи саҳифаҳо ин тасвирро бо тамошобини "
+"ҳуҷҷатҳо кушоед?"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:354
+msgid ""
+"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first "
+"page.\n"
+"You may want to install the Document Viewer to see all pages."
+msgstr ""
+"Ин тасвир дорои якчанд саҳифа мебошад. Тамошобини тасвирҳо танҳо саҳифаи "
+"якумро намоиш медиҳад.\n"
+"Барои дидани ҳамаи саҳифаҳо шумо метавонед Тамошобини ҳуҷҷатҳоро насб кунед."
+
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:183 ../src/eog-exif-util.c:185
msgid "%a, %d %B %Y %X"
@@ -913,7 +932,7 @@ msgstr "Файлҳои тавсирии дастгиришуда"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:289 ../src/eog-properties-dialog.c:139
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:141 ../src/eog-thumb-view.c:516
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:141 ../src/eog-thumb-view.c:515
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "пиксел"
@@ -935,37 +954,37 @@ msgstr "Захира кардани тасвир"
msgid "Open Folder"
msgstr "Кушодани ҷузвдон"
-#: ../src/eog-image.c:613
+#: ../src/eog-image.c:577
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "Табдилдиҳии тасвири гирифташуда."
-#: ../src/eog-image.c:641
+#: ../src/eog-image.c:605
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "Табдилдиҳӣ қатъ шудааст."
-#: ../src/eog-image.c:1138
+#: ../src/eog-image.c:1085
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "Барои ин формати файл EXIF дастгирӣ намешавад."
-#: ../src/eog-image.c:1287
+#: ../src/eog-image.c:1229
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "Боркунии тасвир қатъ шуд."
-#: ../src/eog-image.c:1868 ../src/eog-image.c:1988
+#: ../src/eog-image.c:1810 ../src/eog-image.c:1930
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Ягон тасвир бор нашудааст."
-#: ../src/eog-image.c:1876 ../src/eog-image.c:1997
+#: ../src/eog-image.c:1818 ../src/eog-image.c:1939
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Шумо барои захира кардани файл иҷозатҳои кофӣ надоред."
-#: ../src/eog-image.c:1886 ../src/eog-image.c:2008
+#: ../src/eog-image.c:1828 ../src/eog-image.c:1950
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Эҷодкунии файли муваққатӣ қатъ шудааст."
@@ -1040,24 +1059,22 @@ msgstr "Ғарб"
msgid "South"
msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:109
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:110
#, c-format
-#| msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
-#| msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
msgstr[0] "%i × %i пиксел"
msgstr[1] "%i × %i пиксел"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:120 ../src/eog-properties-dialog.c:156
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:121 ../src/eog-properties-dialog.c:156
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:189
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:190
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:193
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:194
#, c-format
msgid "%X"
msgstr "%X"
@@ -1180,7 +1197,7 @@ msgstr "чӣ хеле ки ҳаст"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:544
+#: ../src/eog-thumb-view.c:543
msgid "Taken on"
msgstr "Санаи гирифтани сурат"
@@ -1203,21 +1220,21 @@ msgstr " (Юникоди нодуруст)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:556
+#: ../src/eog-window.c:568
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i × %i пиксел %s %i%%"
msgstr[1] "%i × %i пиксел %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:901 ../src/eog-window.c:2587
+#: ../src/eog-window.c:908 ../src/eog-window.c:2653
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_Пинҳон кардан"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:911
+#: ../src/eog-window.c:918
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1231,31 +1248,30 @@ msgstr ""
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1149
+#: ../src/eog-window.c:1181
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Захиракунии тасвир \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1553
+#: ../src/eog-window.c:1606
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "Кушоиши тасвири \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:1837
+#: ../src/eog-window.c:1902
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Пӯшидани экрани пурра"
-#: ../src/eog-window.c:1843
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
+#: ../src/eog-window.c:1908
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Пӯшидани экрани пурра"
#. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
-#: ../src/eog-window.c:1957
+#: ../src/eog-window.c:2023
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr "Тамошои намоиши слайдҳо"
-#: ../src/eog-window.c:2176
+#: ../src/eog-window.c:2242
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1264,17 +1280,17 @@ msgstr ""
"Хатои чопкунии файл:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2536 ../src/eog-window.c:2551
+#: ../src/eog-window.c:2602 ../src/eog-window.c:2617
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "Хатои оғози танзимоти система: "
-#: ../src/eog-window.c:2585
+#: ../src/eog-window.c:2651
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_Кушодани хусусиятҳои пасзамина"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2601
+#: ../src/eog-window.c:2667
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1283,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"Тасвири \"%s\" ҳамчун Пасзаминаи Мизи корӣ таъин шудааст.\n"
"Оё шумо шакли зоҳирии онро тағйир додан мехоҳед?"
-#: ../src/eog-window.c:3082
+#: ../src/eog-window.c:3148
msgid "Saving image locally…"
msgstr "Захиракунии маҳаллии тасвир..."
-#: ../src/eog-window.c:3160
+#: ../src/eog-window.c:3226
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
@@ -1296,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед\n"
"\"%s\" -ро бебозгашт нест кунед?"
-#: ../src/eog-window.c:3163
+#: ../src/eog-window.c:3229
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
@@ -1311,41 +1327,41 @@ msgstr[1] ""
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %d тасвири\n"
"интихобшударо бебозгашт нест кунед?"
-#: ../src/eog-window.c:3185 ../src/eog-window.c:3451
+#: ../src/eog-window.c:3251 ../src/eog-window.c:3517
msgid "_Delete"
msgstr "_Нест кардан"
-#: ../src/eog-window.c:3188 ../src/eog-window.c:3453
+#: ../src/eog-window.c:3254 ../src/eog-window.c:3519
msgid "_Yes"
msgstr "_Ҳа"
#. add 'dont ask again' button
-#: ../src/eog-window.c:3192 ../src/eog-window.c:3445
+#: ../src/eog-window.c:3258 ../src/eog-window.c:3511
msgid "Do _not ask again during this session"
msgstr "Дар _давоми ин ҷаласа дигар напурсед"
-#: ../src/eog-window.c:3236
+#: ../src/eog-window.c:3302
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve image file"
msgstr "Файли тасвир бозёбӣ намешавад"
-#: ../src/eog-window.c:3252
+#: ../src/eog-window.c:3318
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve image file information"
msgstr "Иттилооти файли тасвир бозёбӣ карда нашуд"
-#: ../src/eog-window.c:3268 ../src/eog-window.c:3512
+#: ../src/eog-window.c:3334 ../src/eog-window.c:3578
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "Файл нест намешавад"
#. set dialog error message
-#: ../src/eog-window.c:3318 ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3384 ../src/eog-window.c:3678
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Хатои несткунии тасвири %s"
-#: ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3479
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1354,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед\n"
"\"%s\"-ро ба сабад интиқол диҳед?"
-#: ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3482
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
@@ -1363,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Сабад барои \"%s\" ёфт нашуд. Шумо мехоҳед, ки ин тасвирро бебозгашт нест "
"кунед?"
-#: ../src/eog-window.c:3421
+#: ../src/eog-window.c:3487
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1378,7 +1394,7 @@ msgstr[1] ""
"Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед %d тасвири\n"
"интихобшударо ба сабад интиқол диҳед?"
-#: ../src/eog-window.c:3426
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1386,34 +1402,32 @@ msgstr ""
"Интиқол додани баъзе тасвирҳои интихобшуда ба сабади партов номумкин аст ва "
"бебозгашт нест карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед идома диҳед?"
-#: ../src/eog-window.c:3490 ../src/eog-window.c:3504
+#: ../src/eog-window.c:3556 ../src/eog-window.c:3570
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "Сабад дастнорас аст."
-#: ../src/eog-window.c:4170
+#: ../src/eog-window.c:4236
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "Ғунҷидани тасвир ба равзана"
-#: ../src/eog-window.c:4177 ../src/eog-window.c:4222
-#| msgid "Shrink the image"
+#: ../src/eog-window.c:4244 ../src/eog-window.c:4289
msgid "Shrink or enlarge the current image"
msgstr "Кучак ё калон кардани тасвири ҷорӣ"
-#: ../src/eog-window.c:4272
+#: ../src/eog-window.c:4339
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "Намоиш додани тасвири ҷорӣ дар ҳолати экрани пурра"
-#: ../src/eog-window.c:4351
-#| msgid "Prope_rties"
+#: ../src/eog-window.c:4416
msgid "Properties"
msgstr "Хусусиятҳо"
-#: ../src/eog-window.c:5487
+#: ../src/eog-window.c:5549
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "Бинандаи тасвирҳои GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:5490
+#: ../src/eog-window.c:5552
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov"