diff options
author | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2006-09-06 08:33:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2006-09-06 08:33:20 +0000 |
commit | ab98408f46b7b6ef901fc558f79a9cd332f82a98 (patch) | |
tree | 7c70a49ef2a8052466307de4cf83a6fbc296fb85 /po/dz.po | |
parent | a032a0f616e27b4fc6f6fffee42aa3a931f40277 (diff) | |
download | eog-ab98408f46b7b6ef901fc558f79a9cd332f82a98.tar.gz |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r-- | po/dz.po | 183 |
1 files changed, 66 insertions, 117 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-10 01:01+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-28 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-29 09:34+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,8 @@ msgstr " ལས: བསྐྱར་མིང་བཏགས།" msgid "Replace spaces by underscore" msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་གི་ཚབ་ལུ་ གཤམ་ཐིག་བཙུགས།" -#: ../eog.glade.h:23 ../shell/eog-window.c:3458 +#: ../eog.glade.h:23 +#: ../shell/eog-window.c:3458 msgid "Save As" msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།" @@ -148,12 +149,8 @@ msgid "seconds" msgstr "སྐར་ཆ།" #: ../eog.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"༠ ལས་སྦོམ་པའི་ བེ་ལུ་གིས་ སྐར་ཆ་ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་མ་ཐོན་ཚུན་" -"ཚོད་ གསལ་གཞི་གུ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་སྡོདཔ་ཨིན། ཀླད་ཀོར་གྱིས་ རང་བཞིན་བརྡ་འཚོལ་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" +msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "༠ ལས་སྦོམ་པའི་ བེ་ལུ་གིས་ སྐར་ཆ་ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་མ་ཐོན་ཚུན་ཚོད་ གསལ་གཞི་གུ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་སྡོདཔ་ཨིན། ཀླད་ཀོར་གྱིས་ རང་བཞིན་བརྡ་འཚོལ་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" #: ../eog.schemas.in.h:3 #, no-c-format @@ -165,30 +162,16 @@ msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ་དེ་ མ་སྟོན་ཚུན་ཚོད་ སྐར་ཆའི་ནང་ ཕྱིར་འགྱངས་འབདཝ་ཨིན།" #: ../eog.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " -"determines the used color value." -msgstr "" -"དྭངས་གསལ་བརྡ་སྟོན་ ག་དེ་སྦེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཐག་བཅདཔ་ཨིན། ནུས་ལྡན་བེ་ལུསི་ཚུ་ CHECK_PATTERN, " -"COLOR དང་ NONE ཨིན། གལ་སྲིད་ COLOR གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པ་ཅིན་ ཊཱནསི་ ཚོས་གཞིའི་ལྡེ་མིག་གིས་ ལག་" -"ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ ཐག་བཅད་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value." +msgstr "དྭངས་གསལ་བརྡ་སྟོན་ ག་དེ་སྦེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཐག་བཅདཔ་ཨིན། ནུས་ལྡན་བེ་ལུསི་ཚུ་ CHECK_PATTERN, COLOR དང་ NONE ཨིན། གལ་སྲིད་ COLOR གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པ་ཅིན་ ཊཱནསི་ ཚོས་གཞིའི་ལྡེ་མིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ ཐག་བཅད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../eog.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" -"དྭངས་གསལ་ལྡེ་མིག་དེ་ལུ་ བེ་ལུའི་ COLOR ཡོད་པ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ དྭངས་གསལ་གྱི་ བརྡ་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་" -"ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞི་ཐག་་བཅད་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency." +msgstr "དྭངས་གསལ་ལྡེ་མིག་དེ་ལུ་ བེ་ལུའི་ COLOR ཡོད་པ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ དྭངས་གསལ་གྱི་ བརྡ་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞི་ཐག་་བཅད་འབདཝ་ཨིན།" #: ../eog.schemas.in.h:7 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" -"གལ་སྲིད་འདི་ FALSE ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ འགོ་ཐོག་བསྒང་ གཟུགས་བརྙན་ཆུང་ཀུ་ཚུ་ གསལ་གཞི་ནང་ཚུདཔ་" -"སྦེ་ བསྣར་མི་འགྱོ།" +msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." +msgstr "གལ་སྲིད་འདི་ FALSE ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ འགོ་ཐོག་བསྒང་ གཟུགས་བརྙན་ཆུང་ཀུ་ཚུ་ གསལ་གཞི་ནང་ཚུདཔ་སྦེ་ བསྣར་མི་འགྱོ།" #: ../eog.schemas.in.h:8 msgid "Interpolate Image" @@ -239,25 +222,16 @@ msgid "Transparency indicator" msgstr "དྭངས་གསལ་གྱི་ བརྡ་སྟོན་པ།" #: ../eog.schemas.in.h:20 -msgid "" -"Whether opening an image should create a new window instead of replacing the " -"image in the current window." -msgstr "" -"གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ གཟུགས་བརྙན་དེ་ ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚབ་ལུ་ མ་བཙུགས་པར་ " -"སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" +msgid "Whether opening an image should create a new window instead of replacing the image in the current window." +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ གཟུགས་བརྙན་དེ་ ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚབ་ལུ་ མ་བཙུགས་པར་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན།" #: ../eog.schemas.in.h:21 -msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་འབྱུང་རིམ་ཚུ་ རྫོགས་ནི་མེད་པའི་ འཕྲལ་བཀོལ་ཅིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།" #: ../eog.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " -"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgstr "" -"གཟུགས་བརྙན་དེ་ རྒྱས་ཟུམ་གུ་ བསྐྱར་བསྣོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། འདི་གིས་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་བཟོཝ་ཨིན་རུང་ " -"བསྐྱར་བསྣོན་མ་འབད་བའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་དང་ཕྱདཔ་ད་ ལྷོད་ཆ་ཆེཝ་ཨིནཝ།" +msgid "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ རྒྱས་ཟུམ་གུ་ བསྐྱར་བསྣོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན། འདི་གིས་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་བཟོཝ་ཨིན་རུང་ བསྐྱར་བསྣོན་མ་འབད་བའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་དང་ཕྱདཔ་ད་ ལྷོད་ཆ་ཆེཝ་ཨིནཝ།" #: ../libeog/eog-image-jpeg.c:344 #, c-format @@ -276,15 +250,18 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྐྱང་པོའི་དོན msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག།" -#: ../libeog/eog-image.c:1214 ../libeog/eog-image.c:1427 +#: ../libeog/eog-image.c:1224 +#: ../libeog/eog-image.c:1437 msgid "File exists" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག" -#: ../libeog/eog-image.c:1367 ../libeog/eog-image.c:1495 +#: ../libeog/eog-image.c:1377 +#: ../libeog/eog-image.c:1505 msgid "No image loaded." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།" -#: ../libeog/eog-image.c:1376 ../libeog/eog-image.c:1504 +#: ../libeog/eog-image.c:1386 +#: ../libeog/eog-image.c:1514 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -312,12 +289,14 @@ msgstr "གཞན།" msgid "Tag" msgstr "ངོ་རྟགས།" -#: ../libeog/eog-info-view-exif.c:220 ../libeog/eog-info-view-file.c:97 +#: ../libeog/eog-info-view-exif.c:220 +#: ../libeog/eog-info-view-file.c:97 msgid "Value" msgstr "བེ་ལུ།" #. only used for internal purpose -#: ../libeog/eog-info-view-file.c:29 ../shell/eog-save-as-dialog-helper.c:31 +#: ../libeog/eog-info-view-file.c:29 +#: ../shell/eog-save-as-dialog-helper.c:31 msgid "Filename" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" @@ -444,12 +423,8 @@ msgid "Option not available." msgstr "གདམ་ཁ་མི་འཐོབ་པས།" #: ../shell/eog-save-as-dialog-helper.c:161 -msgid "" -"To use this function you need the libexif library. Please install libexif " -"(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME." -msgstr "" -"བྱ་བ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ་ དཔེ་མཛོད་དགོ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ (http://libexif.sf." -"net ) གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་། དེ་ལས་ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་ ལོག་སྟེ་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།" +msgid "To use this function you need the libexif library. Please install libexif (http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME." +msgstr "བྱ་བ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ་ དཔེ་མཛོད་དགོ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ (http://libexif.sf.net ) གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་། དེ་ལས་ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་ ལོག་སྟེ་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།" #: ../shell/eog-save-as-dialog-helper.c:235 msgid "as is" @@ -470,44 +445,24 @@ msgstr "སྲུང་བཞག་ཆ་མེད་གཏང་།་..." #. #: ../shell/eog-window.c:503 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་" -"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>" +msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>" #: ../shell/eog-window.c:506 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -msgstr "" -"ལས་རིམ་འདི་སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་" -"བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་" -"ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "ལས་རིམ་འདི་སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" #: ../shell/eog-window.c:510 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -msgstr "" -"ལས་རིམ་འདི་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་" -"ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་" -"ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།\n" +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "ལས་རིམ་འདི་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།\n" #: ../shell/eog-window.c:514 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་" -"མ་ཐོབ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " -"Boston, MA 02110-1301, USA ལུ་ ཡི་གུ་གཏང་།" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ལུ་ ཡི་གུ་གཏང་།" -#: ../shell/eog-window.c:527 ../shell/eog-window.c:3122 -#: ../shell/eog-window.c:3817 ../shell/main.c:609 +#: ../shell/eog-window.c:527 +#: ../shell/eog-window.c:3122 +#: ../shell/eog-window.c:3817 +#: ../shell/main.c:609 msgid "Eye of GNOME" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ།" @@ -533,7 +488,8 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་%s ཚབ་སྲུང་འབད་ནི msgid "File exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../shell/eog-window.c:1008 ../shell/eog-window.c:1024 +#: ../shell/eog-window.c:1008 +#: ../shell/eog-window.c:1024 msgid "Skip" msgstr "གོམ་འགྱོ།" @@ -546,7 +502,8 @@ msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད།" msgid "Error on saving %s." msgstr "%s སྲུང་བཞག་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../shell/eog-window.c:1025 ../shell/eog-window.c:1591 +#: ../shell/eog-window.c:1025 +#: ../shell/eog-window.c:1591 msgid "Retry" msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད" @@ -561,9 +518,7 @@ msgstr "%s གི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ ང #: ../shell/eog-window.c:1578 msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format." -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ཚིག་ འོས་ལྡན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་གནང་ ཡང་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་" -"གནང་།" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ཚིག་ འོས་ལྡན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་གནང་ ཡང་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" #: ../shell/eog-window.c:1716 msgid "Error on saving images." @@ -585,17 +540,18 @@ msgid "" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་\"%s\"ངེས་པར་དུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" #: ../shell/eog-window.c:2041 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "the selected image to the trash?" msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་%d ངེས་པར་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" -msgstr[1] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་%d ངེས་པར་དུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" +msgstr[0] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན du ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" +msgstr[1] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་%d ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" -#: ../shell/eog-window.c:2056 ../shell/eog-window.c:3413 +#: ../shell/eog-window.c:2056 +#: ../shell/eog-window.c:3413 msgid "Move to Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" @@ -711,8 +667,7 @@ msgid "_Image Collection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན།(_I)" #: ../shell/eog-window.c:3395 -msgid "" -"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན་པེན་གྱི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: ../shell/eog-window.c:3399 @@ -764,12 +719,14 @@ msgid "_Slideshow" msgstr "བཤུད་བརྙན།(_d)" #. accelerators -#: ../shell/eog-window.c:3417 ../shell/eog-window.c:3423 +#: ../shell/eog-window.c:3417 +#: ../shell/eog-window.c:3423 #: ../shell/eog-window.c:3424 msgid "_Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_Z)" -#: ../shell/eog-window.c:3418 ../shell/eog-window.c:3425 +#: ../shell/eog-window.c:3418 +#: ../shell/eog-window.c:3425 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" @@ -781,13 +738,16 @@ msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" msgid "Best _Fit" msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)" -#: ../shell/eog-window.c:3426 ../shell/eog-window.c:3428 +#: ../shell/eog-window.c:3426 +#: ../shell/eog-window.c:3428 #: ../shell/eog-window.c:3442 msgid "_Next Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)" -#: ../shell/eog-window.c:3427 ../shell/eog-window.c:3429 -#: ../shell/eog-window.c:3430 ../shell/eog-window.c:3441 +#: ../shell/eog-window.c:3427 +#: ../shell/eog-window.c:3429 +#: ../shell/eog-window.c:3430 +#: ../shell/eog-window.c:3441 msgid "_Previous Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧེ་མམ།(_P)" @@ -795,11 +755,13 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧེ་མམ།(_P)" msgid "Move to _Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_T)" -#: ../shell/eog-window.c:3432 ../shell/eog-window.c:3443 +#: ../shell/eog-window.c:3432 +#: ../shell/eog-window.c:3443 msgid "_First Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་པམ་།(_F)" -#: ../shell/eog-window.c:3433 ../shell/eog-window.c:3444 +#: ../shell/eog-window.c:3433 +#: ../shell/eog-window.c:3444 msgid "_Last Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མམ།(_L)" @@ -893,38 +855,28 @@ msgstr "སྟོངམ།" #~ msgid "Show next image _automatically" #~ msgstr "ཤུལ་ལས་ ཤུལ་མའི་གཟུགས་བརྙན་ རང་བཞིན་གྱིས་སྟོན:(_n)" - #~ msgid "" #~ "If this is set to TRUE images will be switched after number of seconds " #~ "determined by the 'full_screen/seconds' key." #~ msgstr "" #~ "འདི་བདེན་པ་གུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གསལ་གཞི་གངམ་/སྐར་ཆའི་ལྡེ་མིག་གིས་ ཐག་བཅད་མི་དང་འཁྲིལ་" #~ "ཏེ་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྐར་ཆའི་གྲངས་དག་པ་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ སོར་འགྱོ་འོང་།" - #~ msgid "Show next image automatically in fullscreen mode." #~ msgstr "ཤུལ་ལས་ ཤུལ་མའི་གཟུགས་བརྙན་ རང་བཞིན་གྱིས་སྟོན:(_n)" - #~ msgid "_New Window" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྐྱང་པ་ཚུ།(_N)" - #~ msgid "Open a new window" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" - #~ msgid "Open _Folder..." #~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།...(_F)" - #~ msgid "Open a folder" #~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" - #~ msgid "Delete" #~ msgstr "བཏོན་གཏང་།" - #~ msgid "New" #~ msgstr "གསརཔ།" - #~ msgid "Open multiple single windows?" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྐྱང་པ་ མང་རབས་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" - #~ msgid "" #~ "You are about to open %i windows simultaneously. Do you want to open them " #~ "in a collection instead?" @@ -937,15 +889,12 @@ msgstr "སྟོངམ།" #~ msgstr[1] "" #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དུས་མཉམ་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ %i ཁ་ཕྱེ་ནི་འབད་དོ། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ དེ་ཚུ་བསྡུ་ལེན་ཅིག་ནང་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་" #~ "ན?" - #~ msgid "Single Windows" #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྐྱང་པ་ཚུ།" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" - #~ msgid "empty file" #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་བཏོན།" - #~ msgid "Filenames are not disjunct." #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་ འདྲ་མིན་མ་བཟོ་བས།" + |