diff options
author | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2007-06-29 06:34:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2007-06-29 06:34:19 +0000 |
commit | 9d884d769d5c1d6e1a9c117808ef7fdee9382d32 (patch) | |
tree | 613bd84fb5236a593e1bd9c8293f3c77e4683e44 /po/dz.po | |
parent | 1c099449898f69ab261a38991059e516b5f0dc8b (diff) | |
download | eog-9d884d769d5c1d6e1a9c117808ef7fdee9382d32.tar.gz |
updated dzongkha translation
svn path=/trunk/; revision=3845
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r-- | po/dz.po | 681 |
1 files changed, 406 insertions, 275 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-14 19:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 21:22+0530\n" -"Last-Translator: translator <pemai_jurmey@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-20 23:00+0530\n" +"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,46 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "སྟོན “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུར་སྤོ།(_M)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་ཕྲ་རིང་གུར་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྤོ" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཀྱི་ཕྲ་རིང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང(_R)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལས་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིངབཏོན་གཏང་(_D)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རྩ་བསྐྲད་གཏང" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:446 +msgid "Separator" +msgstr "དབྱེ་བྱེད་པ" + #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse and rotate images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་དེ་བསྒྱིར་" @@ -27,194 +67,251 @@ msgid "Image Viewer" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད།" #: ../data/eog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: ../data/eog.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "%f" +msgstr "%f" + +#: ../data/eog.glade.h:5 msgid "<b>Aperture Value:</b>" msgstr "<b>པར་ཆས་དོང་ཆུང་གི་བེ་ལུ་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:2 +#: ../data/eog.glade.h:6 msgid "<b>Bytes:</b>" msgstr "<b>བའིཊིསི་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:3 +#: ../data/eog.glade.h:7 msgid "<b>Camera Model:</b>" msgstr "<b>པར་ཆས་ཀྱི་དཔེ་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:4 +#: ../data/eog.glade.h:8 msgid "<b>Date/Time:</b>" msgstr "<b>ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:5 +#: ../data/eog.glade.h:9 msgid "<b>Details</b>" msgstr "<b>རྒྱས་བཤད་</b>" -#: ../data/eog.glade.h:6 +#: ../data/eog.glade.h:10 msgid "<b>Exposure Time:</b>" msgstr "<b>མདངས་ཕོག་ཆུ་ཚོད་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:7 +#: ../data/eog.glade.h:11 msgid "<b>File Name Preview</b>" msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྔོན་ལྟ་</b>" -#: ../data/eog.glade.h:8 +#: ../data/eog.glade.h:12 msgid "<b>File Path Specifications</b>" msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་འགྲུལ་ལམ་གྱི་གསལ་བཀོད།</b>" -#: ../data/eog.glade.h:9 +#: ../data/eog.glade.h:13 msgid "<b>Flash:</b>" msgstr "<b>རིབ་སྟོན་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:10 +#: ../data/eog.glade.h:14 msgid "<b>Focal Length:</b>" msgstr "<b>ཕོ་ཀཱལ་རིང་ཚད་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:11 +#: ../data/eog.glade.h:15 msgid "<b>Height:</b>" msgstr "<b>མཐོ་ཚད་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:12 +#: ../data/eog.glade.h:16 msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" msgstr "<b>ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ མགྱོགས་ཚད་གོང་ཚད་</b>" -#: ../data/eog.glade.h:13 +#: ../data/eog.glade.h:17 msgid "<b>Image Enhancements</b>" msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་ གོང་སྤེལ།</b>" -#: ../data/eog.glade.h:14 +#: ../data/eog.glade.h:18 msgid "<b>Image Zoom</b>" msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་ རྒྱས་ཟུམ།</b>" -#: ../data/eog.glade.h:15 +#: ../data/eog.glade.h:19 msgid "<b>Location:</b>" msgstr "<b>གནད་ཁོངས་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:16 +#: ../data/eog.glade.h:20 msgid "<b>Metering Mode:</b>" msgstr "<b>མི་ཊ་རིང་ཐབས་ལམ་</b>" -#: ../data/eog.glade.h:17 +#: ../data/eog.glade.h:21 msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>མིང་</b>" -#: ../data/eog.glade.h:18 +#: ../data/eog.glade.h:22 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>གདམ་ཁ།</b>" -#: ../data/eog.glade.h:19 +#: ../data/eog.glade.h:23 +msgid "<b>Position</b>" +msgstr "<b>གནས་ཁོངས</b>" + +#: ../data/eog.glade.h:24 msgid "<b>Sequence</b>" msgstr "<b>འབྱུང་རིམ།</b>" -#: ../data/eog.glade.h:20 +#: ../data/eog.glade.h:25 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>ཚད</b>" + +#: ../data/eog.glade.h:26 msgid "<b>Transparent Parts</b>" msgstr "<b>དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག</b>" -#: ../data/eog.glade.h:21 +#: ../data/eog.glade.h:27 msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>དབྱེ་བ་</b>" -#: ../data/eog.glade.h:22 +#: ../data/eog.glade.h:28 msgid "<b>Width:</b>" msgstr "<b>རྒྱ་ཚད་:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:23 +#: ../data/eog.glade.h:30 +#, no-c-format +msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" +msgstr "<small><i><b>%f:</b> ཡིག་སྣོད་མིང་ངོ་མ</i></small>" + +#: ../data/eog.glade.h:32 +#, no-c-format +msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" +msgstr "<small><i><b>%n:</b> གདོང་ལེན</i></small>" + +#: ../data/eog.glade.h:33 msgid "As _background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་བཟུམ་སྦེ།(_b)" -#: ../data/eog.glade.h:24 +#: ../data/eog.glade.h:34 msgid "As check _pattern" msgstr "ཐིག་ཁྲ་ཅན་གྱི་ དཔེ་གཞི་བཟུམ་སྦེ།(_p)" -#: ../data/eog.glade.h:25 +#: ../data/eog.glade.h:35 msgid "As custom c_olor:" msgstr "\"སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་སྦེ།(_o)\"" -#: ../data/eog.glade.h:26 +#: ../data/eog.glade.h:36 +msgid "Bottom" +msgstr "གཤམ" + +#: ../data/eog.glade.h:37 +msgid "Choose a folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབས" + +#: ../data/eog.glade.h:38 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་ མངའ་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི།" -#: ../data/eog.glade.h:27 -msgid "Destination Folder:" -msgstr "འགྲོ་ཡུལ་སྣོད་འཛིན:" +#: ../data/eog.glade.h:39 +msgid "Destination folder:" +msgstr "འགྲོ་་ཡུལ་སྣོད་འཛིན:" -#: ../data/eog.glade.h:28 +#: ../data/eog.glade.h:40 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "གསལ་གཞི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་(_x)" -#: ../data/eog.glade.h:29 +#: ../data/eog.glade.h:41 msgid "Eye of GNOME Preferences" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་གྱི་་དགའ་གདམ།" -#: ../data/eog.glade.h:30 -msgid "Filename Format:" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྩ་སྒྲིག:" +#: ../data/eog.glade.h:42 +msgid "Filename format:" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་་གི་རྩ་སྒྲིག:" -#: ../data/eog.glade.h:31 +#: ../data/eog.glade.h:43 msgid "General" msgstr "སྤྱིར་བཏང་" -#: ../data/eog.glade.h:32 +#: ../data/eog.glade.h:44 +msgid "Image Collection" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན" + +#: ../data/eog.glade.h:45 msgid "Image Properties" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་" -#: ../data/eog.glade.h:33 +#: ../data/eog.glade.h:46 msgid "Image View" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐོང་སྣང་།(_V)" -#: ../data/eog.glade.h:34 -msgid "Rename From:" -msgstr " ལས: བསྐྱར་མིང་བཏགས།" +#: ../data/eog.glade.h:47 +#: ../src/eog-window.c:3315 +msgid "Left" +msgstr "གཡོན།" -#: ../data/eog.glade.h:35 -msgid "Replace spaces by underscore" -msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་གི་ཚབ་ལུ་ གཤམ་ཐིག་བཙུགས།" +#: ../data/eog.glade.h:48 +msgid "Plugins" +msgstr "པ་ལག་ཨིནསི" -#: ../data/eog.glade.h:36 +#: ../data/eog.glade.h:49 +msgid "Rename from:" +msgstr " ལས་བསྐྱར་མིང་བཏགས:" + +#: ../data/eog.glade.h:50 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "བར་་སྟོང་ཚུ་གི་ཚབ་ལུ་ གཤམ་ཐིག་བཙུགས" + +#: ../data/eog.glade.h:51 +#: ../src/eog-window.c:3312 +msgid "Right" +msgstr "གཡས།" + +#: ../data/eog.glade.h:52 msgid "Save As" msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།" -#: ../data/eog.glade.h:37 -msgid "Saving Image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་དོ།" - -#: ../data/eog.glade.h:38 +#: ../data/eog.glade.h:53 msgid "Slideshow" msgstr "བཤུད་བརྙན་" -#: ../data/eog.glade.h:39 +#: ../data/eog.glade.h:54 msgid "Smooth images when _zoomed" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ (_z)" -#: ../data/eog.glade.h:40 +#: ../data/eog.glade.h:55 msgid "Start counter at:" msgstr "ལུ་: གདོང་ལན་འགོ་བཙུགས:" -#: ../data/eog.glade.h:41 +#: ../data/eog.glade.h:56 msgid "To:" msgstr "ལུ:" -#: ../data/eog.glade.h:42 +#: ../data/eog.glade.h:57 +msgid "Top" +msgstr "སྤྱི་ཏོག" + +#: ../data/eog.glade.h:58 +msgid "Use fixed size" +msgstr "གཏན་བཟོས་ཡོད་པའི་ཚད་ལག་ལེན་འཐབ" + +#: ../data/eog.glade.h:59 msgid "_Automatic orientation" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱོགས་(_A)" -#: ../data/eog.glade.h:43 -msgid "_Browse" -msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)" - -#: ../data/eog.glade.h:44 +#: ../data/eog.glade.h:60 msgid "_Loop sequence" msgstr "འབྱུང་རིམ་འཕྲལ་བཀོལ་འབད།(_L)" -#: ../data/eog.glade.h:45 +#: ../data/eog.glade.h:61 msgid "_Next" msgstr "ཤུལ་མམ་(_N)" -#: ../data/eog.glade.h:46 +#: ../data/eog.glade.h:62 msgid "_Previous" msgstr "ཧེ་མམ་(_P)" -#: ../data/eog.glade.h:47 +#: ../data/eog.glade.h:63 msgid "_Switch image after:" msgstr "ཤུལ་ལས་གཟུགས་བརྙན་སོར་:" -#: ../data/eog.glade.h:48 +#: ../data/eog.glade.h:64 +msgid "label" +msgstr "ཁ་ཡིག" + +#: ../data/eog.glade.h:65 msgid "seconds" msgstr "སྐར་ཆ།" @@ -222,67 +319,67 @@ msgstr "སྐར་ཆ།" msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." msgstr "༠ ལས་སྦོམ་པའི་ བེ་ལུ་གིས་ སྐར་ཆ་ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་མ་ཐོན་ཚུན་ཚོད་ གསལ་གཞི་གུ་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་སྡོདཔ་ཨིན། ཀླད་ཀོར་གྱིས་ རང་བཞིན་བརྡ་འཚོལ་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:3 +#: ../data/eog.schemas.in.h:2 +msgid "Active plugins" +msgstr "ཤུགས་ལྡན་པ་ལག་ཨིནསི" + +#: ../data/eog.schemas.in.h:4 #, no-c-format msgid "Allow zoom greater than 100% initially" msgstr "འགོ་ཐོག་བསྒང་ རྒྱས་ཟུམ་བརྒྱ་ཆ་ ༡༠༠% ལས་ལྷག་བཅུག" -#: ../data/eog.schemas.in.h:4 +#: ../data/eog.schemas.in.h:5 msgid "Automatic orientation" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱོགས་" -#: ../data/eog.schemas.in.h:5 +#: ../data/eog.schemas.in.h:6 msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ་དེ་ མ་སྟོན་ཚུན་ཚོད་ སྐར་ཆའི་ནང་ ཕྱིར་འགྱངས་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:6 +#: ../data/eog.schemas.in.h:7 msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value." msgstr "དྭངས་གསལ་བརྡ་སྟོན་ ག་དེ་སྦེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཐག་བཅདཔ་ཨིན། ནུས་ལྡན་བེ་ལུསི་ཚུ་ CHECK_PATTERN, COLOR དང་ NONE ཨིན། གལ་སྲིད་ COLOR གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པ་ཅིན་ ཊཱནསི་ ཚོས་གཞིའི་ལྡེ་མིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ ཐག་བཅད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:7 +#: ../data/eog.schemas.in.h:8 msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency." msgstr "དྭངས་གསལ་ལྡེ་མིག་དེ་ལུ་ བེ་ལུའི་ COLOR ཡོད་པ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ དྭངས་གསལ་གྱི་ བརྡ་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞི་ཐག་་བཅད་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:8 +#: ../data/eog.schemas.in.h:9 msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." msgstr "གལ་སྲིད་འདི་ FALSE ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ འགོ་ཐོག་བསྒང་ གཟུགས་བརྙན་ཆུང་ཀུ་ཚུ་ གསལ་གཞི་ནང་ཚུདཔ་སྦེ་ བསྣར་མི་འགྱོ།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:9 +#: ../data/eog.schemas.in.h:10 msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right." msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་གསོག་ པེན་ གནསས། གཤམ་ལུ་ ༠ དང་གཡོན་ལུ་ ༡ དེ་ལས་ མགུ་ལུ་ ༢ དང་གཡས་ལུ་ ༣ སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:10 +#: ../data/eog.schemas.in.h:11 msgid "Interpolate Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྐྱར་བསྣོན་འབད།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:11 +#: ../data/eog.schemas.in.h:12 msgid "Last collection window geometry" msgstr "མཐའ་མཇུག་ལུ་ བསྡུ་ལེན་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:12 +#: ../data/eog.schemas.in.h:13 msgid "Last singleton window geometry" msgstr "མཐའ་མཇུག་ལུ་ སིང་གཱལ་ཊཱོན་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:13 +#: ../data/eog.schemas.in.h:14 +msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +msgstr "ཤུགས་ལྡན་པ་ལག་ཨིནསི་གྱི་ཐོ། འདི་གིས་ཤུགས་ལྡན་པ་ལག་ཨིན་ནང་ན་མེད།\"Location\" བྱིན་ཡོད་པའི་པ་ལག་ཨིན་གྱི་\"Location\" འཐོབ་ནི་གི་དོན་ལས་ཨི་ཨོ་ཇི་པ་ལག་ཨིན་ཡིག་སྣོད་བལྟ།" + +#: ../data/eog.schemas.in.h:15 msgid "Loop through the image sequence" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ འབྱུང་རིམ་ཐོག་ལས་ འཕྲལ་བཀོལ་འབད།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:14 +#: ../data/eog.schemas.in.h:16 msgid "Open images in a new window" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../data/eog.schemas.in.h:15 +#: ../data/eog.schemas.in.h:17 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "འཁོར་ལོ་རྒྱས་ཟུམ་ བཤུད་བསྒྲིལ་འབད་" -#: ../data/eog.schemas.in.h:16 -msgid "Show/hide image information for collection." -msgstr "བསྡུ་ལེན་གྱི་དོན་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ སྟོན/སྦ།" - -#: ../data/eog.schemas.in.h:17 -msgid "Show/hide image information for single image." -msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྐྱང་པོའི་དོན་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ སྟོན/སྦ།" - #: ../data/eog.schemas.in.h:18 msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons." msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན་ པེན་ བཤུད་སྒྲིལ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ སྟོན/སྦ་བཞག" @@ -378,22 +475,22 @@ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།" msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྐྱང་པོའི་དོན་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ སྟོན/སྦ།" -#: ../src/eog-image.c:891 +#: ../src/eog-image.c:939 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག།" -#: ../src/eog-image.c:1242 -#: ../src/eog-image.c:1450 +#: ../src/eog-image.c:1294 +#: ../src/eog-image.c:1502 msgid "File exists" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདུག" -#: ../src/eog-image.c:1389 -#: ../src/eog-image.c:1518 +#: ../src/eog-image.c:1441 +#: ../src/eog-image.c:1570 msgid "No image loaded." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།" -#: ../src/eog-image.c:1398 -#: ../src/eog-image.c:1530 +#: ../src/eog-image.c:1450 +#: ../src/eog-image.c:1582 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -426,11 +523,11 @@ msgstr "བཟོ་མིའི་དྲན་ཐོ།" msgid "Other" msgstr "གཞན།" -#: ../src/eog-exif-details.c:220 +#: ../src/eog-exif-details.c:222 msgid "Tag" msgstr "ངོ་རྟགས།" -#: ../src/eog-exif-details.c:227 +#: ../src/eog-exif-details.c:229 msgid "Value" msgstr "བེ་ལུ།" @@ -454,189 +551,142 @@ msgstr "'%s' ནང་ལས་ གཟུགས་བརྙན་མ་ཐོབ msgid "The given locations contain no images." msgstr "བྱིན་ཡོད་པའི་གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མེད།" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:808 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:806 msgid "Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:809 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:807 msgid "The image whose printing properties will be setup" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་མི་གཟུགས་བརྙན་དེ།" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:815 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:813 msgid "Page Setup" msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:816 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:814 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་དོན་ལུ་བརྡ་དོན།" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:840 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:838 msgid "Position" msgstr "གནས་ས་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:845 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:843 msgid "_Left:" msgstr "གཡོན:(_L)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:846 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:844 msgid "_Right:" msgstr "གཡས:(_R)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:847 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:845 msgid "_Top:" msgstr "སྤྱི་ཏོག:(_T)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:848 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:846 msgid "_Bottom:" msgstr "གཤམ:(_B)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:850 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:848 msgid "C_enter:" msgstr "དབུས:(_e)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:855 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:853 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:857 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:855 msgid "Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:859 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:857 msgid "Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:861 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:859 msgid "Both" msgstr "གཉིས་ཆ་རང་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:877 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:875 msgid "Size" msgstr "ཚད་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:882 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:880 msgid "_Width:" msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:884 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:882 msgid "_Height:" msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:887 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:885 msgid "_Scaling:" msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ནི:(_S)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:900 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:898 msgid "_Unit:" msgstr "སྡེ་ཕྲན:(_U)" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:905 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:903 msgid "Millimeters" msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:907 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:905 msgid "Inches" msgstr "ཨིན་ཅེསི་" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:927 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:925 msgid "Preview" msgstr "སྔོན་བལྟ་" -#. only used for internal purpose -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:30 -msgid "Filename" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:31 -msgid "Counter" -msgstr "གདོང་ལན།" - -#. These are currently unsupported and being hidden -#. to avoid making the UI look broken -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:35 -msgid "Comment" -msgstr "བསམ་བཀོད།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:36 -msgid "Date" -msgstr "ཚེས་གྲངས།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:37 -msgid "Time" -msgstr "ཆུ་ཚོད།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:38 -msgid "Day" -msgstr "གཟའ།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:39 -msgid "Month" -msgstr "ཟླཝ།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:40 -msgid "Year" -msgstr "ལོ།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:41 -msgid "Hour" -msgstr "ཆུ་ཚོད།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:42 -msgid "Minute" -msgstr "སྐར་མ།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:43 -msgid "Second" -msgstr "སྐར་ཆ།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:162 -msgid "Option not available." -msgstr "གདམ་ཁ་མི་འཐོབ་པས།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:164 -msgid "To use this function you need the libexif library. Please install libexif (http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME." -msgstr "བྱ་བ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ་ དཔེ་མཛོད་དགོ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ (http://libexif.sf.net ) གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་། དེ་ལས་ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་ ལོག་སྟེ་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།" - -#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:239 +#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:160 msgid "as is" msgstr "ཨིན་དོ་བཟུམ།" +#: ../src/eog-thumb-view.c:424 +#: ../src/eog-window.c:589 +msgid "pixels" +msgid_plural "pixels" +msgstr[0] "པིག་སེལསི" +msgstr[1] "པིག་སེལསི" + +#: ../src/eog-thumb-view.c:435 +msgid "Taken on" +msgstr "གུ་ལུ་འབག་ཡོདཔ" + #: ../src/eog-uri-converter.c:1025 msgid "At least two file names are equal." msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་ ཡིག་སྣོད་གཉིས་ཀྱི་མིང་ འདྲ་མཉམ་འདུག" -#: ../src/eog-util.c:60 +#: ../src/eog-util.c:63 msgid "Could not display help for Eye of GNOME" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#. [image width] x [image height] pixels [bytes] [zoom in percent] -#: ../src/eog-window.c:578 -#, c-format -msgid "%i x %i pixels %s %i%%" -msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "%i x %i པིག་སེལ་%s %i%%" -msgstr[1] "%i x %i པིག་སེལ་%s %i%%" - -#: ../src/eog-window.c:977 +#: ../src/eog-window.c:1007 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "'%s' གི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་" -#: ../src/eog-window.c:1083 +#: ../src/eog-window.c:1008 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected image" +msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙེན་ཁ་ཕྱེ་ནི་གི་དོན་ལུ་ \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ" + +#: ../src/eog-window.c:1113 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" %s" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ \"%s\" %s སྲུང་དོ་" -#: ../src/eog-window.c:1383 +#: ../src/eog-window.c:1418 #, c-format msgid "Loading image \"%s\"" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ \"%s\" མངོན་གསལ་འབད་དོ་" -#: ../src/eog-window.c:2142 +#: ../src/eog-window.c:2176 msgid "Image Settings" msgstr "ཤོག་ལེབ་སྒྲིག་སྟངས་" -#: ../src/eog-window.c:2156 +#: ../src/eog-window.c:2190 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -645,39 +695,43 @@ msgstr "" "ཡིག་སྣོད་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག:\n" "%s" -#: ../src/eog-window.c:2277 +#: ../src/eog-window.c:2291 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དག་པ" + +#: ../src/eog-window.c:2374 msgid "translator-credits" msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>" -#: ../src/eog-window.c:2280 +#: ../src/eog-window.c:2377 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "ལས་རིམ་འདི་སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" -#: ../src/eog-window.c:2284 +#: ../src/eog-window.c:2381 msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "ལས་རིམ་འདི་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།\n" -#: ../src/eog-window.c:2288 +#: ../src/eog-window.c:2385 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ལུ་ ཡི་གུ་གཏང་།" -#: ../src/eog-window.c:2301 -#: ../src/main.c:179 +#: ../src/eog-window.c:2398 +#: ../src/main.c:180 msgid "Eye of GNOME" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ།" -#: ../src/eog-window.c:2304 +#: ../src/eog-window.c:2401 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་ བལྟ་ནི་དང་ ཐོ་གཞུང་ནང་བཀོད་ནིའི་ལས་རིམ།" -#: ../src/eog-window.c:2640 +#: ../src/eog-window.c:2746 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་\"%s\"ངེས་པར་དུ་ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../src/eog-window.c:2643 +#: ../src/eog-window.c:2749 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -688,262 +742,341 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན du ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" msgstr[1] "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་%d ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་ནི་ ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" -#: ../src/eog-window.c:2658 -#: ../src/eog-window.c:3058 +#: ../src/eog-window.c:2764 +#: ../src/eog-window.c:3178 msgid "Move to Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" -#: ../src/eog-window.c:2695 +#: ../src/eog-window.c:2810 msgid "Couldn't access trash." msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/eog-window.c:2778 +#: ../src/eog-window.c:2894 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../src/eog-window.c:2985 +#: ../src/eog-window.c:3101 msgid "_File" msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" -#: ../src/eog-window.c:2986 +#: ../src/eog-window.c:3102 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_E)" -#: ../src/eog-window.c:2987 +#: ../src/eog-window.c:3103 msgid "_View" msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" -#: ../src/eog-window.c:2988 +#: ../src/eog-window.c:3104 msgid "_Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཆ།(_I)" -#: ../src/eog-window.c:2989 +#: ../src/eog-window.c:3105 msgid "_Go" msgstr "འགྱོ།(_G)" -#: ../src/eog-window.c:2990 +#: ../src/eog-window.c:3106 +msgid "_Tools" +msgstr "ལག་ཆས་ཚུ(_T)" + +#: ../src/eog-window.c:3107 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" -#: ../src/eog-window.c:2992 +#: ../src/eog-window.c:3109 msgid "_Open..." msgstr "ཁ་ཕྱེ།...(_O)" -#: ../src/eog-window.c:2993 +#: ../src/eog-window.c:3110 msgid "Open a file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../src/eog-window.c:2995 +#: ../src/eog-window.c:3112 msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" -#: ../src/eog-window.c:2996 +#: ../src/eog-window.c:3113 msgid "Close window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།" -#: ../src/eog-window.c:2998 +#: ../src/eog-window.c:3115 +msgid "T_oolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_o)" + +#: ../src/eog-window.c:3116 +msgid "Edit the application toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་འཇུག་སྤྱོད་ཞུན་དག་འབད" + +#: ../src/eog-window.c:3118 msgid "Prefere_nces" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)" -#: ../src/eog-window.c:2999 +#: ../src/eog-window.c:3119 msgid "Preferences for Eye of GNOME" msgstr "ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../src/eog-window.c:3001 +#: ../src/eog-window.c:3121 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)" -#: ../src/eog-window.c:3002 +#: ../src/eog-window.c:3122 msgid "Help On this application" msgstr "གློག་རིམ་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད་" -#: ../src/eog-window.c:3004 +#: ../src/eog-window.c:3124 +#: ../src/eog-plugin-manager.c:507 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: ../src/eog-window.c:3005 +#: ../src/eog-window.c:3125 msgid "About this application" msgstr "གློག་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས།" -#: ../src/eog-window.c:3010 +#: ../src/eog-window.c:3130 msgid "_Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)" -#: ../src/eog-window.c:3011 +#: ../src/eog-window.c:3131 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/eog-window.c:3013 +#: ../src/eog-window.c:3133 msgid "_Statusbar" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" -#: ../src/eog-window.c:3014 +#: ../src/eog-window.c:3134 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" -#: ../src/eog-window.c:3016 +#: ../src/eog-window.c:3136 msgid "_Image Collection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན།(_I)" -#: ../src/eog-window.c:3017 +#: ../src/eog-window.c:3137 msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན་པེན་གྱི་མཐོང་གསལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../src/eog-window.c:3022 +#: ../src/eog-window.c:3142 msgid "_Save" msgstr "སྲུངས།(_S)" -#: ../src/eog-window.c:3025 +#: ../src/eog-window.c:3145 msgid "Open _with" msgstr "ཁ་ཕྱེ་(_w)" -#: ../src/eog-window.c:3028 +#: ../src/eog-window.c:3148 msgid "Save _As..." msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་...(_A)" -#: ../src/eog-window.c:3031 +#: ../src/eog-window.c:3151 msgid "Page Set_up..." msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག་་་(_u)" -#: ../src/eog-window.c:3034 +#: ../src/eog-window.c:3154 msgid "Print..." msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..." -#: ../src/eog-window.c:3037 +#: ../src/eog-window.c:3157 msgid "Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་" -#: ../src/eog-window.c:3040 +#: ../src/eog-window.c:3160 msgid "_Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" -#: ../src/eog-window.c:3043 +#: ../src/eog-window.c:3163 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས་མྱུར་ལྷོག(_H)" -#: ../src/eog-window.c:3046 +#: ../src/eog-window.c:3166 msgid "Flip _Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་མྱུར་ལྷོག(_V)" -#: ../src/eog-window.c:3049 +#: ../src/eog-window.c:3169 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།(_R)" -#: ../src/eog-window.c:3052 +#: ../src/eog-window.c:3172 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།(_l)" -#: ../src/eog-window.c:3055 +#: ../src/eog-window.c:3175 msgid "Set As _Wallpaper" msgstr "གྱང་ཤོག་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_W)" -#: ../src/eog-window.c:3061 -#: ../src/eog-window.c:3073 -#: ../src/eog-window.c:3076 +#: ../src/eog-window.c:3181 +#: ../src/eog-window.c:3193 +#: ../src/eog-window.c:3196 msgid "_Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_Z)" -#: ../src/eog-window.c:3064 -#: ../src/eog-window.c:3079 +#: ../src/eog-window.c:3184 +#: ../src/eog-window.c:3199 msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)" -#: ../src/eog-window.c:3067 +#: ../src/eog-window.c:3187 msgid "_Normal Size" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" -#: ../src/eog-window.c:3070 +#: ../src/eog-window.c:3190 msgid "Best _Fit" msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)" -#: ../src/eog-window.c:3082 +#: ../src/eog-window.c:3202 msgid "Move to _Trash" msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_T)" -#: ../src/eog-window.c:3088 +#: ../src/eog-window.c:3208 msgid "_Full Screen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../src/eog-window.c:3094 -#: ../src/eog-window.c:3109 -#: ../src/eog-window.c:3115 -#: ../src/eog-window.c:3118 +#: ../src/eog-window.c:3214 +#: ../src/eog-window.c:3226 msgid "_Previous Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧེ་མམ།(_P)" -#: ../src/eog-window.c:3097 -#: ../src/eog-window.c:3106 -#: ../src/eog-window.c:3112 +#: ../src/eog-window.c:3217 msgid "_Next Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)" -#: ../src/eog-window.c:3100 -#: ../src/eog-window.c:3121 +#: ../src/eog-window.c:3220 +#: ../src/eog-window.c:3229 msgid "_First Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་དང་པམ་།(_F)" -#: ../src/eog-window.c:3103 -#: ../src/eog-window.c:3124 +#: ../src/eog-window.c:3223 +#: ../src/eog-window.c:3232 msgid "_Last Image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མམ།(_L)" -#: ../src/eog-window.c:3130 +#: ../src/eog-window.c:3238 msgid "_Slideshow" msgstr "བཤུད་བརྙན།(_d)" -#: ../src/eog-window.c:3196 +#: ../src/eog-window.c:3304 msgid "Previous" msgstr "ཧེ་མམ།" -#: ../src/eog-window.c:3200 +#: ../src/eog-window.c:3308 msgid "Next" msgstr "ཤུལ་མམ།" -#: ../src/eog-window.c:3204 -msgid "Right" -msgstr "གཡས།" - -#: ../src/eog-window.c:3207 -msgid "Left" -msgstr "གཡོན།" - -#: ../src/eog-window.c:3210 +#: ../src/eog-window.c:3318 msgid "In" msgstr "ནང་ན།" -#: ../src/eog-window.c:3213 +#: ../src/eog-window.c:3321 msgid "Out" msgstr "ཕྱི་ཁ།" -#: ../src/eog-window.c:3216 +#: ../src/eog-window.c:3324 msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" -#: ../src/eog-window.c:3219 +#: ../src/eog-window.c:3327 msgid "Fit" msgstr "ཚུད་སྒྲིག" -#: ../src/main.c:59 +#: ../src/eog-plugin-manager.c:53 +msgid "Plugin" +msgstr "པ་ལག་ཨིན" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:54 +msgid "Enabled" +msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:515 +msgid "C_onfigure" +msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད(_o)" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:525 +msgid "A_ctivate" +msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ(_c)" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:537 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "ཆ་མཉམ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ(_t)" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:542 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "ཆ་མཉམ་ཤུགལ་མེད་བཟོ(_D)" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:837 +msgid "Active Plugins" +msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:871 +msgid "_About Plugin" +msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་སྐོར་ལས(_A)" + +#: ../src/eog-plugin-manager.c:878 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "པ་ལག་ཨིན་རིམ་སྒྲིག་འབད(_o)" + +#: ../src/main.c:60 msgid "Open in fullscreen mode" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གྱི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཁ་ཕྱེ་" -#: ../src/main.c:60 +#: ../src/main.c:61 msgid "Disable image collection" msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྡུ་ལེན་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་" -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:62 msgid "Open in slide show mode" msgstr "བཤུད་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་ ཁ་ཕྱེ་" -#: ../src/main.c:62 +#: ../src/main.c:63 msgid "[FILE...]" msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]" -#: ../src/main.c:202 +#: ../src/main.c:204 msgid "Eye of GNOME Image Viewer" msgstr "ཇི་ནོམ་ གཟུགས་བརྙན་སྟོན་བྱེད་ཀྱི་མིག་ཏོ་" +#~ msgid "Saving Image" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་དོ།" +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)" +#~ msgid "Show/hide image information for collection." +#~ msgstr "བསྡུ་ལེན་གྱི་དོན་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ སྟོན/སྦ།" +#~ msgid "Show/hide image information for single image." +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྐྱང་པོའི་དོན་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་བརྡ་དོན་ སྟོན/སྦ།" +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" +#~ msgid "Counter" +#~ msgstr "གདོང་ལན།" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "བསམ་བཀོད།" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "ཚེས་གྲངས།" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "ཆུ་ཚོད།" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "གཟའ།" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "ཟླཝ།" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "ལོ།" +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "ཆུ་ཚོད།" +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "སྐར་མ།" +#~ msgid "Second" +#~ msgstr "སྐར་ཆ།" +#~ msgid "Option not available." +#~ msgstr "གདམ་ཁ་མི་འཐོབ་པས།" +#~ msgid "" +#~ "To use this function you need the libexif library. Please install libexif " +#~ "(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "བྱ་བ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ་ དཔེ་མཛོད་དགོ ལིབ་ཨེགསི་ཨིཕ (http://libexif.sf." +#~ "net ) གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་། དེ་ལས་ཨའི་ཨོཕ་ཇི་ནོམ་ ལོག་སྟེ་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།" +#~ msgid "%i x %i pixels %s %i%%" +#~ msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" +#~ msgstr[0] "%i x %i པིག་སེལ་%s %i%%" +#~ msgstr[1] "%i x %i པིག་སེལ་%s %i%%" #~ msgid "View different types of images" #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་མ་འདྲཝ་ལེ་ཤ་སྟོན།" #~ msgid " " @@ -1050,8 +1183,6 @@ msgstr "ཇི་ནོམ་ གཟུགས་བརྙན་སྟོན་ #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" #~ msgid "Open _Folder..." #~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།...(_F)" -#~ msgid "Open a folder" -#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "བཏོན་གཏང་།" #~ msgid "New" |