summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorGábor Kelemen <kelemeng@openscope.org>2014-04-02 14:26:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-04-02 14:26:54 +0000
commit36307a7013c33163a4eb13a3d30568a2fc07984a (patch)
tree86142ba08c460f41e8d18bdca9c7ec6416c11526 /help
parentca87a86da4bfe699ad1fc173c66538eb460d75ad (diff)
downloadeog-36307a7013c33163a4eb13a3d30568a2fc07984a.tar.gz
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/hu/hu.po110
1 files changed, 49 insertions, 61 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index cce3414e..8bd7a537 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Hungarian translation for eog_help.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog help.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-02 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013."
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bug-filing.page:7
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "A <app>Képmegjelenítő</app> hibáinak bejelentése."
#: C/default.page:11 C/default.page:15 C/desktop-background.page:11
#: C/develop.page:10 C/documentation.page:9 C/edit.page:11
#: C/flip-rotate.page:11 C/format-change.page:11 C/formats-save.page:11
-#: C/formats-view.page:12 C/index.page:12 C/introduction.page:11
+#: C/formats-view.page:12 C/index.page:13 C/introduction.page:11
#: C/open.page:11 C/plugin-exif-digital.page:11
#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:11 C/plugin-python-console.page:11
#: C/plugin-send-by-mail.page:11 C/plugin-slideshow-shuffle.page:12
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Improve the <app>Image Viewer</app>"
msgstr "Fejlessze a <app>Képmegjelenítőt</app>"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/index.page:14
+#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/index.page:15
#: C/translate.page:12
msgid "2011"
msgstr "2011"
@@ -438,13 +438,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:23
-#| msgid ""
-#| "If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/EyeOfGnome/"
-#| "PlaceForNewIdeas\">help develop</link> the <app>Image Viewer</app>, you "
-#| "can get in touch with the developers using <link href=\"https://cbe005."
-#| "chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Feog\">irc</link>, or via "
-#| "our <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list"
-#| "\">mailing list</link>."
msgid ""
"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/EyeOfGnome/"
"PlaceForNewIdeas\">help develop</link> the <app>Image Viewer</app>, you can "
@@ -453,12 +446,12 @@ msgid ""
"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list\">mailing list</"
"link>."
msgstr ""
-"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/EyeOfGnome/PlaceForNewIde"
-"as\">közreműködni a <app>Képmegjelenítő</app> fejlesztésében</link>, akkor a "
-"fejlesztőkkel a kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?"
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Feog\">IRC</link>-n vagy a <link href="
-"\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list\">levelezőlistán</link> "
-"veheti fel."
+"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/EyeOfGnome/"
+"PlaceForNewIdeas\">közreműködni a <app>Képmegjelenítő</app> fejlesztésében</"
+"link>, akkor a fejlesztőkkel a kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat."
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Feog\">IRC</link>-n vagy a <link "
+"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list\">levelezőlistán</"
+"link> veheti fel."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/documentation.page:6
@@ -996,93 +989,67 @@ msgstr ""
"Ha nem támogatott formátumú képet próbál megnyitni, akkor a <gui>Nem "
"tölthető be a(z) „kép_neve” kép.</gui> hibaüzenet jelenik meg."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:7
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/eog-trail.png' md5='e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/eog-trail.png' md5='e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:19
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/eog-logo.png' md5='c96789a27fc0c18d812613e33481b022'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/eog-logo.png' md5='c96789a27fc0c18d812613e33481b022'"
-
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
msgid "Help for the Eye of GNOME Image Viewer."
msgstr "Az Eye of GNOME képmegjelenítő súgója."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:8
+#: C/index.page:9
msgctxt "link"
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME képmegjelenítő"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:9
+#: C/index.page:10
msgctxt "text"
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME képmegjelenítő"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:19
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">Eye of GNOME logo</media> "
-"Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">Eye of GNOME logó</media> "
-"Eye of GNOME képmegjelenítő"
+#: C/index.page:20
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgid "<_:media-1/> Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "<_:media-1/> Eye of GNOME képmegjelenítő"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:22
+#: C/index.page:23
msgid "View pictures"
msgstr "Képek megjelenítése"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:27
msgid "Edit pictures"
msgstr "Képek szerkesztése"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:31
msgid "Print pictures"
msgstr "Képek nyomtatása"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:35
msgid "Add extra features"
msgstr "További szolgáltatások hozzáadása"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:39
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:42
+#: C/index.page:43
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Gyakori kérdések"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
+#: C/index.page:47
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Tippek–trükkök"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:50
+#: C/index.page:51
msgid "Get involved"
msgstr "Közreműködés"
@@ -3267,6 +3234,27 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/eog-trail.png' "
+#~ "md5='e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/eog-trail.png' "
+#~ "md5='e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/eog-logo.png' md5='c96789a27fc0c18d812613e33481b022'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/eog-logo.png' md5='c96789a27fc0c18d812613e33481b022'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">Eye of GNOME logo</"
+#~ "media> Eye of GNOME Image Viewer"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">Eye of GNOME logó</"
+#~ "media> Eye of GNOME képmegjelenítő"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/plugin-tools-flickr.png' "
#~ "md5='33bce7566b55490194b4a77a4a2c214d'"
#~ msgstr ""