diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2015-01-18 17:45:55 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-01-18 17:45:55 +0000 |
commit | 2712b8e0383469461af96e58dacc703a4f682e6a (patch) | |
tree | 98530dc79ca0a676c0cc0259894093bc7fe793c8 | |
parent | cc19771f7fa7e5824aad8082c5808ea1d810e2d1 (diff) | |
download | eog-2712b8e0383469461af96e58dacc703a4f682e6a.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 161 |
1 files changed, 82 insertions, 79 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-10 04:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:45+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "vagy fekvő tájolásba." #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-application.c:325 -#: ../src/eog-window.c:5646 +#: ../src/eog-window.c:5779 msgid "Image Viewer" msgstr "Képmegjelenítő" @@ -93,7 +93,48 @@ msgstr "Képek böngészése és forgatása" msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" msgstr "Kép;Diavetítés;Grafika;Bemutató;" -#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4520 +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:1 +msgid "_Open…" +msgstr "_Megnyitás…" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:2 ../data/popup-menus.ui.h:2 +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 ../src/eog-file-chooser.c:465 +msgid "_Save" +msgstr "M_entés" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:3 ../data/popup-menus.ui.h:3 +#: ../src/eog-error-message-area.c:129 +msgid "Save _As…" +msgstr "Men_tés másként…" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:4 ../data/popup-menus.ui.h:7 +msgid "Prope_rties" +msgstr "T_ulajdonságok" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:5 +#| msgid "Open Image" +msgid "Recent _Images" +msgstr "Legutóbbi _képek" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:6 +#| msgid "Open _with" +msgid "Open _With" +msgstr "Megnyitás e_zzel" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:7 ../data/popup-menus.ui.h:4 +msgid "_Print…" +msgstr "_Nyomtatás…" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:8 ../data/popup-menus.ui.h:8 +msgid "Set as Wa_llpaper" +msgstr "Beállítás _háttérképként" + +#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:9 +#| msgid "Slideshow" +msgid "Sli_deshow" +msgstr "_Diavetítés" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4653 msgid "Image Properties" msgstr "Képtulajdonságok" @@ -206,7 +247,7 @@ msgstr "Mentés másként" #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 #: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-file-chooser.c:456 #: ../src/eog-file-chooser.c:464 ../src/eog-file-chooser.c:472 -#: ../src/eog-window.c:3288 ../src/eog-window.c:3291 ../src/eog-window.c:3544 +#: ../src/eog-window.c:3305 ../src/eog-window.c:3308 ../src/eog-window.c:3561 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" @@ -384,7 +425,6 @@ msgid "_Best Fit" msgstr "Legjobb _illeszkedés" #: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:9 -#| msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgid "Rotate Counter_clockwise" msgstr "Forgatás az óramutatóval _ellentétesen" @@ -397,27 +437,22 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:2 -#| msgid "Type:" msgid "Type" msgstr "Típus" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3 -#| msgid "File size:" msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4 -#| msgid "Folder:" msgid "Folder" msgstr "Mappa" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5 -#| msgid "Aperture Value:" msgid "Aperture" msgstr "Rekesz" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6 -#| msgid "Exposure Time:" msgid "Exposure" msgstr "Expozíció" @@ -426,7 +461,6 @@ msgid "ISO" msgstr "ISO" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:8 -#| msgid "Metering Mode:" msgid "Metering" msgstr "Mérés" @@ -443,7 +477,6 @@ msgid "Time" msgstr "Idő" #: ../data/metadata-sidebar.ui.h:12 -#| msgid "Focal Length:" msgid "Focal Length" msgstr "Gyújtótávolság" @@ -676,18 +709,14 @@ msgid "External program to use for editing images" msgstr "Képek szerkesztésére használt külső program" #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.h:41 -#| msgid "" -#| "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to " -#| "use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is " -#| "clicked). Set to the empty string to disable this feature." msgid "" "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use " "for editing images (when the \"Edit Image\" button is clicked). Set to the " "empty string to disable this feature." msgstr "" "A képek szerkesztéséhez a „Kép szerkesztése” gomb megnyomásakor használandó ." -"desktop fájl neve (a „.desktop” kiterjesztéssel). Állítsa üres karakterláncra " -"a szolgáltatás kikapcsolásához." +"desktop fájl neve (a „.desktop” kiterjesztéssel). Állítsa üres " +"karakterláncra a szolgáltatás kikapcsolásához." #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.h:42 msgid "Active plugins" @@ -707,35 +736,14 @@ msgstr "" msgid "Open _with" msgstr "Megnyitás e_zzel" -#: ../data/popup-menus.ui.h:2 ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 -#: ../src/eog-file-chooser.c:465 -msgid "_Save" -msgstr "M_entés" - -#: ../data/popup-menus.ui.h:3 ../src/eog-error-message-area.c:129 -msgid "Save _As…" -msgstr "Men_tés másként…" - -#: ../data/popup-menus.ui.h:4 -msgid "_Print…" -msgstr "_Nyomtatás…" - #: ../data/popup-menus.ui.h:5 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../data/popup-menus.ui.h:6 ../src/eog-window.c:3547 +#: ../data/popup-menus.ui.h:6 ../src/eog-window.c:3564 msgid "Move to _Trash" msgstr "Áthelyezés a _Kukába" -#: ../data/popup-menus.ui.h:7 -msgid "Prope_rties" -msgstr "T_ulajdonságok" - -#: ../data/popup-menus.ui.h:8 -msgid "Set as Wa_llpaper" -msgstr "Beállítás _háttérképként" - #: ../data/popup-menus.ui.h:9 msgid "Show Containing _Folder" msgstr "Tartalmazó mappa m_egnyitása" @@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "_Válassza ki a mentendő képeket:" msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "Ha nem ment, az összes változtatása elvész." -#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:927 +#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:942 msgid "_Reload" msgstr "Újr_atöltés" @@ -1006,24 +1014,22 @@ msgstr "Nem sikerült ideiglenes könyvtárat létrehozni a mentéshez: %s" msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nem sikerült a memóriafoglalás a JPEG-fájl betöltéséhez" -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:108 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:109 #, c-format -#| msgid "%i × %i pixel %s %i%%" -#| msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgid "%i × %i pixel" msgid_plural "%i × %i pixels" msgstr[0] "%i × %i képpont" msgstr[1] "%i × %i képpont" -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:119 ../src/eog-properties-dialog.c:156 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:120 ../src/eog-properties-dialog.c:156 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:183 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:189 msgid "%a, %d %B %Y" msgstr "%Y. %B %e. %a" -#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:187 +#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:193 #, c-format msgid "%X" msgstr "%X" @@ -1169,21 +1175,21 @@ msgstr " (érvénytelen Unicode)" #. * - image height #. * - image size in bytes #. * - zoom in percent -#: ../src/eog-window.c:535 +#: ../src/eog-window.c:550 #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "%i × %i képpont, %s %i%%" msgstr[1] "%i × %i képpont, %s %i%%" -#: ../src/eog-window.c:929 ../src/eog-window.c:2691 +#: ../src/eog-window.c:944 ../src/eog-window.c:2708 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "_Elrejtés" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:939 +#: ../src/eog-window.c:954 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" @@ -1197,26 +1203,26 @@ msgstr "" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: ../src/eog-window.c:1233 +#: ../src/eog-window.c:1248 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "„%s” kép mentése (%u/%u)" -#: ../src/eog-window.c:1637 +#: ../src/eog-window.c:1652 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "„%s” kép betöltése" -#: ../src/eog-window.c:1945 +#: ../src/eog-window.c:1961 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "T_eljes képernyő elhagyása" #. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited. -#: ../src/eog-window.c:2062 +#: ../src/eog-window.c:2078 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "Diavetítés megtekintése" -#: ../src/eog-window.c:2281 +#: ../src/eog-window.c:2297 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1225,17 +1231,17 @@ msgstr "" "Hiba a fájl nyomtatása közben:\n" "%s" -#: ../src/eog-window.c:2640 ../src/eog-window.c:2655 +#: ../src/eog-window.c:2657 ../src/eog-window.c:2672 msgid "Error launching System Settings: " msgstr "Hiba a Rendszerbeállítások indításakor: " -#: ../src/eog-window.c:2689 +#: ../src/eog-window.c:2706 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Háttérbeállítások megnyitása" #. The newline character is currently necessary due to a problem #. * with the automatic line break. -#: ../src/eog-window.c:2705 +#: ../src/eog-window.c:2722 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" @@ -1244,11 +1250,11 @@ msgstr "" "A(z) „%s” kép az asztal háttereként lett beállítva.\n" "Kívánja módosítani a megjelenését?" -#: ../src/eog-window.c:3186 +#: ../src/eog-window.c:3203 msgid "Saving image locally…" msgstr "Kép mentése helyileg…" -#: ../src/eog-window.c:3264 +#: ../src/eog-window.c:3281 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove\n" @@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Biztosan véglegesen törölni akarja\n" "a következőt: „%s”?" -#: ../src/eog-window.c:3267 +#: ../src/eog-window.c:3284 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove\n" @@ -1272,41 +1278,41 @@ msgstr[1] "" "Biztosan véglegesen törölni akarja\n" "a kijelölt %d képet?" -#: ../src/eog-window.c:3289 ../src/eog-window.c:3555 +#: ../src/eog-window.c:3306 ../src/eog-window.c:3572 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../src/eog-window.c:3292 ../src/eog-window.c:3557 +#: ../src/eog-window.c:3309 ../src/eog-window.c:3574 msgid "_Yes" msgstr "_Igen" #. add 'dont ask again' button -#: ../src/eog-window.c:3296 ../src/eog-window.c:3549 +#: ../src/eog-window.c:3313 ../src/eog-window.c:3566 msgid "Do _not ask again during this session" msgstr "_Ne kérdezze újra ebben a munkamenetben" -#: ../src/eog-window.c:3340 +#: ../src/eog-window.c:3357 #, c-format msgid "Couldn't retrieve image file" msgstr "A képfájl nem kérhető le" -#: ../src/eog-window.c:3356 +#: ../src/eog-window.c:3373 #, c-format msgid "Couldn't retrieve image file information" msgstr "A képfájl információi nem kérhetők le" -#: ../src/eog-window.c:3372 ../src/eog-window.c:3616 +#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3633 #, c-format msgid "Couldn't delete file" msgstr "A fájl nem törölhető" #. set dialog error message -#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-window.c:3716 +#: ../src/eog-window.c:3439 ../src/eog-window.c:3733 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Hiba a(z) %s kép törlése közben" -#: ../src/eog-window.c:3517 +#: ../src/eog-window.c:3534 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1315,14 +1321,14 @@ msgstr "" "Biztosan át akarja helyezni a(z)\n" "„%s” képet a Kukába?" -#: ../src/eog-window.c:3520 +#: ../src/eog-window.c:3537 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "Nem található %s kukája. Véglegesen el kívánja távolítani ezt a képet?" -#: ../src/eog-window.c:3525 +#: ../src/eog-window.c:3542 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr[1] "" "Biztos át akarja helyezni a\n" "kijelölt %d képet a Kukába?" -#: ../src/eog-window.c:3530 +#: ../src/eog-window.c:3547 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1345,16 +1351,16 @@ msgstr "" "Néhány kiválasztott kép nem helyezhető át a Kukába és véglegesen törlésre " "kerül. Biztosan folytatja?" -#: ../src/eog-window.c:3594 ../src/eog-window.c:3608 +#: ../src/eog-window.c:3611 ../src/eog-window.c:3625 #, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "A Kuka nem érhető el." -#: ../src/eog-window.c:5649 +#: ../src/eog-window.c:5782 msgid "The GNOME image viewer." msgstr "A GNOME képmegjelenítője." -#: ../src/eog-window.c:5652 +#: ../src/eog-window.c:5785 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n" @@ -1457,9 +1463,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Tools" #~ msgstr "_Eszközök" -#~ msgid "_Open…" -#~ msgstr "_Megnyitás…" - #~ msgid "Open a file" #~ msgstr "Fájl megnyitása" |