summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2015-01-18 17:45:55 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-01-18 17:45:55 +0000
commit2712b8e0383469461af96e58dacc703a4f682e6a (patch)
tree98530dc79ca0a676c0cc0259894093bc7fe793c8
parentcc19771f7fa7e5824aad8082c5808ea1d810e2d1 (diff)
downloadeog-2712b8e0383469461af96e58dacc703a4f682e6a.tar.gz
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po161
1 files changed, 82 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0d73305c..a342cbd6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-10 04:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"vagy fekvő tájolásba."
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-application.c:325
-#: ../src/eog-window.c:5646
+#: ../src/eog-window.c:5779
msgid "Image Viewer"
msgstr "Képmegjelenítő"
@@ -93,7 +93,48 @@ msgstr "Képek böngészése és forgatása"
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "Kép;Diavetítés;Grafika;Bemutató;"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4520
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:1
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Megnyitás…"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:2 ../data/popup-menus.ui.h:2
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 ../src/eog-file-chooser.c:465
+msgid "_Save"
+msgstr "M_entés"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:3 ../data/popup-menus.ui.h:3
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Men_tés másként…"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:4 ../data/popup-menus.ui.h:7
+msgid "Prope_rties"
+msgstr "T_ulajdonságok"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:5
+#| msgid "Open Image"
+msgid "Recent _Images"
+msgstr "Legutóbbi _képek"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:6
+#| msgid "Open _with"
+msgid "Open _With"
+msgstr "Megnyitás e_zzel"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:7 ../data/popup-menus.ui.h:4
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Nyomtatás…"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:8 ../data/popup-menus.ui.h:8
+msgid "Set as Wa_llpaper"
+msgstr "Beállítás _háttérképként"
+
+#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:9
+#| msgid "Slideshow"
+msgid "Sli_deshow"
+msgstr "_Diavetítés"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4653
msgid "Image Properties"
msgstr "Képtulajdonságok"
@@ -206,7 +247,7 @@ msgstr "Mentés másként"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:172
#: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-file-chooser.c:456
#: ../src/eog-file-chooser.c:464 ../src/eog-file-chooser.c:472
-#: ../src/eog-window.c:3288 ../src/eog-window.c:3291 ../src/eog-window.c:3544
+#: ../src/eog-window.c:3305 ../src/eog-window.c:3308 ../src/eog-window.c:3561
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -384,7 +425,6 @@ msgid "_Best Fit"
msgstr "Legjobb _illeszkedés"
#: ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:9
-#| msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "Forgatás az óramutatóval _ellentétesen"
@@ -397,27 +437,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:2
-#| msgid "Type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:3
-#| msgid "File size:"
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:4
-#| msgid "Folder:"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:5
-#| msgid "Aperture Value:"
msgid "Aperture"
msgstr "Rekesz"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:6
-#| msgid "Exposure Time:"
msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"
@@ -426,7 +461,6 @@ msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:8
-#| msgid "Metering Mode:"
msgid "Metering"
msgstr "Mérés"
@@ -443,7 +477,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: ../data/metadata-sidebar.ui.h:12
-#| msgid "Focal Length:"
msgid "Focal Length"
msgstr "Gyújtótávolság"
@@ -676,18 +709,14 @@ msgid "External program to use for editing images"
msgstr "Képek szerkesztésére használt külső program"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.h:41
-#| msgid ""
-#| "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to "
-#| "use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is "
-#| "clicked). Set to the empty string to disable this feature."
msgid ""
"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
"for editing images (when the \"Edit Image\" button is clicked). Set to the "
"empty string to disable this feature."
msgstr ""
"A képek szerkesztéséhez a „Kép szerkesztése” gomb megnyomásakor használandó ."
-"desktop fájl neve (a „.desktop” kiterjesztéssel). Állítsa üres karakterláncra "
-"a szolgáltatás kikapcsolásához."
+"desktop fájl neve (a „.desktop” kiterjesztéssel). Állítsa üres "
+"karakterláncra a szolgáltatás kikapcsolásához."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.h:42
msgid "Active plugins"
@@ -707,35 +736,14 @@ msgstr ""
msgid "Open _with"
msgstr "Megnyitás e_zzel"
-#: ../data/popup-menus.ui.h:2 ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:178
-#: ../src/eog-file-chooser.c:465
-msgid "_Save"
-msgstr "M_entés"
-
-#: ../data/popup-menus.ui.h:3 ../src/eog-error-message-area.c:129
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Men_tés másként…"
-
-#: ../data/popup-menus.ui.h:4
-msgid "_Print…"
-msgstr "_Nyomtatás…"
-
#: ../data/popup-menus.ui.h:5
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: ../data/popup-menus.ui.h:6 ../src/eog-window.c:3547
+#: ../data/popup-menus.ui.h:6 ../src/eog-window.c:3564
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Áthelyezés a _Kukába"
-#: ../data/popup-menus.ui.h:7
-msgid "Prope_rties"
-msgstr "T_ulajdonságok"
-
-#: ../data/popup-menus.ui.h:8
-msgid "Set as Wa_llpaper"
-msgstr "Beállítás _háttérképként"
-
#: ../data/popup-menus.ui.h:9
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "Tartalmazó mappa m_egnyitása"
@@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "_Válassza ki a mentendő képeket:"
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "Ha nem ment, az összes változtatása elvész."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:927
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:942
msgid "_Reload"
msgstr "Újr_atöltés"
@@ -1006,24 +1014,22 @@ msgstr "Nem sikerült ideiglenes könyvtárat létrehozni a mentéshez: %s"
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nem sikerült a memóriafoglalás a JPEG-fájl betöltéséhez"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:108
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:109
#, c-format
-#| msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
-#| msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
msgstr[0] "%i × %i képpont"
msgstr[1] "%i × %i képpont"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:119 ../src/eog-properties-dialog.c:156
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:120 ../src/eog-properties-dialog.c:156
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:183
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:189
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%Y. %B %e. %a"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:187
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:193
#, c-format
msgid "%X"
msgstr "%X"
@@ -1169,21 +1175,21 @@ msgstr " (érvénytelen Unicode)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:535
+#: ../src/eog-window.c:550
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i × %i képpont, %s %i%%"
msgstr[1] "%i × %i képpont, %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:929 ../src/eog-window.c:2691
+#: ../src/eog-window.c:944 ../src/eog-window.c:2708
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_Elrejtés"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:939
+#: ../src/eog-window.c:954
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1197,26 +1203,26 @@ msgstr ""
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1233
+#: ../src/eog-window.c:1248
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "„%s” kép mentése (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1637
+#: ../src/eog-window.c:1652
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "„%s” kép betöltése"
-#: ../src/eog-window.c:1945
+#: ../src/eog-window.c:1961
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "T_eljes képernyő elhagyása"
#. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
-#: ../src/eog-window.c:2062
+#: ../src/eog-window.c:2078
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr "Diavetítés megtekintése"
-#: ../src/eog-window.c:2281
+#: ../src/eog-window.c:2297
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1225,17 +1231,17 @@ msgstr ""
"Hiba a fájl nyomtatása közben:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2640 ../src/eog-window.c:2655
+#: ../src/eog-window.c:2657 ../src/eog-window.c:2672
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "Hiba a Rendszerbeállítások indításakor: "
-#: ../src/eog-window.c:2689
+#: ../src/eog-window.c:2706
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_Háttérbeállítások megnyitása"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2705
+#: ../src/eog-window.c:2722
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1244,11 +1250,11 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” kép az asztal háttereként lett beállítva.\n"
"Kívánja módosítani a megjelenését?"
-#: ../src/eog-window.c:3186
+#: ../src/eog-window.c:3203
msgid "Saving image locally…"
msgstr "Kép mentése helyileg…"
-#: ../src/eog-window.c:3264
+#: ../src/eog-window.c:3281
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
@@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Biztosan véglegesen törölni akarja\n"
"a következőt: „%s”?"
-#: ../src/eog-window.c:3267
+#: ../src/eog-window.c:3284
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
@@ -1272,41 +1278,41 @@ msgstr[1] ""
"Biztosan véglegesen törölni akarja\n"
"a kijelölt %d képet?"
-#: ../src/eog-window.c:3289 ../src/eog-window.c:3555
+#: ../src/eog-window.c:3306 ../src/eog-window.c:3572
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../src/eog-window.c:3292 ../src/eog-window.c:3557
+#: ../src/eog-window.c:3309 ../src/eog-window.c:3574
msgid "_Yes"
msgstr "_Igen"
#. add 'dont ask again' button
-#: ../src/eog-window.c:3296 ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3313 ../src/eog-window.c:3566
msgid "Do _not ask again during this session"
msgstr "_Ne kérdezze újra ebben a munkamenetben"
-#: ../src/eog-window.c:3340
+#: ../src/eog-window.c:3357
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve image file"
msgstr "A képfájl nem kérhető le"
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3373
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve image file information"
msgstr "A képfájl információi nem kérhetők le"
-#: ../src/eog-window.c:3372 ../src/eog-window.c:3616
+#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3633
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "A fájl nem törölhető"
#. set dialog error message
-#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3439 ../src/eog-window.c:3733
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Hiba a(z) %s kép törlése közben"
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3534
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1315,14 +1321,14 @@ msgstr ""
"Biztosan át akarja helyezni a(z)\n"
"„%s” képet a Kukába?"
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3537
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "Nem található %s kukája. Véglegesen el kívánja távolítani ezt a képet?"
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3542
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr[1] ""
"Biztos át akarja helyezni a\n"
"kijelölt %d képet a Kukába?"
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3547
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1345,16 +1351,16 @@ msgstr ""
"Néhány kiválasztott kép nem helyezhető át a Kukába és véglegesen törlésre "
"kerül. Biztosan folytatja?"
-#: ../src/eog-window.c:3594 ../src/eog-window.c:3608
+#: ../src/eog-window.c:3611 ../src/eog-window.c:3625
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "A Kuka nem érhető el."
-#: ../src/eog-window.c:5649
+#: ../src/eog-window.c:5782
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "A GNOME képmegjelenítője."
-#: ../src/eog-window.c:5652
+#: ../src/eog-window.c:5785
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -1457,9 +1463,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Tools"
#~ msgstr "_Eszközök"
-#~ msgid "_Open…"
-#~ msgstr "_Megnyitás…"
-
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Fájl megnyitása"