summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com>2023-01-06 10:12:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-01-06 10:12:11 +0000
commitd66e983bc9fa304ac457ec8753304df3c68c636f (patch)
tree8f01fadc7c6ac875da074d5bfffe85613cf06ada
parent99f613418d810d8267fe44dd8b36fd06a40dc201 (diff)
downloadeog-gnome-42.tar.gz
Add Abkhazian translationgnome-42
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ab.po1512
2 files changed, 1513 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ee05b7bf..5c0b8bd1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
+ab
af
am
an
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
new file mode 100644
index 00000000..979e89e9
--- /dev/null
+++ b/po/ab.po
@@ -0,0 +1,1512 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-06 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
+"Language: ab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+
+#: data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3
+#: src/eog-application.c:337 src/eog-window.c:5585
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Асахьа ахәаԥшра"
+
+#: data/eog.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:4
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr ""
+
+#: data/eog.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Image Viewer is the official image viewer for the GNOME desktop. It "
+"integrates with the GTK look and feel of GNOME, and supports many image "
+"formats for viewing single images or images in a collection."
+msgstr ""
+
+#: data/eog.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Image Viewer also allows to view the images in a fullscreen slideshow mode "
+"or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to "
+"automatically rotate your images in the correct portrait or landscape "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:6
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Аартра"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:10
+msgid "Op_en With…"
+msgstr "Аартразы_шәхы иашәырхәа...."
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:16 data/popup-menus.ui:12
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 src/eog-file-chooser.c:476
+msgid "_Save"
+msgstr "_Аиқәырхара"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:20 data/popup-menus.ui:16
+#: src/eog-error-message-area.c:133
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Аиқәырхара_аба еиԥш..."
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:26 data/popup-menus.ui:22
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Акьыҧхьра"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:30 data/popup-menus.ui:44
+msgid "Set as Wa_llpaper"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:36
+msgid "Image Prope_rties"
+msgstr "_Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:42
+msgid "Sli_deshow"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:46
+msgid "Show Presen_ter"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:53
+msgid "Sho_w"
+msgstr "Арбара"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:55
+msgid "S_ide Pane"
+msgstr "А_варатәи апанель"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:59
+msgid "Image _Gallery"
+msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:63
+msgid "S_tatus Bar"
+msgstr "_Аҭагалазаашьа ацәаҳәа"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:71
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "А_хышәарақәа"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:75
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Ицоу арыдқәа"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:79 data/eog-preferences-dialog.ui:21
+msgid "_Help"
+msgstr "_Аилыркаа"
+
+#: data/eog-gear-menu.ui:83
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "_Аԥшьы иазкны"
+
+#: data/eog-details-dialog.ui:9
+msgid "Details"
+msgstr "Аԥкаарақәа"
+
+#: data/eog-details-dialog.ui:46
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:16
+msgid "Save As"
+msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:32
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:123
+#: src/eog-file-chooser.c:467 src/eog-file-chooser.c:475
+#: src/eog-file-chooser.c:483 src/eog-window.c:3326 src/eog-window.c:3329
+#: src/eog-window.c:3561
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Аԥыхра"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:46
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:184
+msgid "Save _As"
+msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш:"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:102
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> афаил ахалагаратә ахьӡ"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:120
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> аԥхьаӡага"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:146
+msgid "_Filename format:"
+msgstr "_Афаил ахьӡ аформат:"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:162
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:179
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Аизакхьӡынҵа алхра"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:226
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:268
+msgid "_Start counter at:"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:301
+msgid "_Replace spaces with underscores"
+msgstr "_Абжьажьқәа аҵшьрақәа рыла рыҧсахра"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:324
+msgid "Options"
+msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:361
+msgid "Rename from:"
+msgstr "Ахьӡ аԥсахра абри аҟынтә:"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:375
+msgid "To:"
+msgstr "аҟны:"
+
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:424
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "Афаил ахьӡ ахәаԥшра"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:15
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ахышәарақәа"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:59
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:82
+msgid "Smooth images when zoomed _out"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:97
+msgid "Smooth images when zoomed _in"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:112
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "_Автоматикатә хырхарҭа"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:152
+msgid "Background"
+msgstr "Ақәыԥшылара"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:175
+msgid "As custom color:"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:192 data/eog-preferences-dialog.ui:196
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:16
+msgid "Background Color"
+msgstr "Адыԥшылахә аԥштәы"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:233
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:257
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Ахацтә _дәы аԥшра аҭаны"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:278
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "Иалху аԥштәы_ала:"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:298 data/eog-preferences-dialog.ui:302
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:321
+msgid "As _background"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:357
+msgid "Image View"
+msgstr "Асахьа ахәаԥшра"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:381
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "Асахьа амасштабркра"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:399
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "Аекран ашәагаа аҟынӡа асахьақәа рырдура"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:419
+msgid "Sequence"
+msgstr "Аишьҭагылашьа"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizontal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:451
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "_Асахьақәа рыбжьара ааҭгылара:"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:493
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:531
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Аслаид-шоу"
+
+#: data/eog-preferences-dialog.ui:565
+msgid "Plugins"
+msgstr "Амодульқәа"
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:107 data/metadata-sidebar.ui:54
+msgid "Type"
+msgstr "Ахкы"
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:124
+msgid "Name"
+msgstr "Ахьӡ"
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:141 data/metadata-sidebar.ui:36
+#: src/eog-print-image-setup.c:1232
+msgid "Size"
+msgstr "Ашәага"
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:158
+msgid "Bytes"
+msgstr "Абаитқәа"
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:175 data/metadata-sidebar.ui:92
+msgid "Folder"
+msgstr "Аҭаӡ"
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:194
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-remote-presenter.ui:217
+msgid "Presenter"
+msgstr ""
+
+#: data/eog-zoom-entry.ui:23 data/fullscreen-toolbar.ui:98
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "Асахьа архәычра"
+
+#: data/eog-zoom-entry.ui:63 data/fullscreen-toolbar.ui:83
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "Асахьа ардура"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:13
+msgid "Go to the first image of the gallery"
+msgstr "Агалереиа раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:15
+msgid "_First Image"
+msgstr "Р_аԥхьатәи асахьа"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2111
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
+msgstr "Агалереиа аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:30
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "_Иаԥхьааиуа асахьа"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2099
+msgid "Go to the next image of the gallery"
+msgstr "Агелереиа аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:45
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_Анаҩстәи асахьа"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:58
+msgid "Go to the last image of the gallery"
+msgstr "Агалереиа аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:60
+msgid "_Last Image"
+msgstr "А_сыхәтәантәи асахьа"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:85
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "А_рдура"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:100
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "А_рхәычра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:113
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr ""
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:115
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "А_бжьааԥнытәи ашәагаа"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:128
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "Асахьа ашәагаа аԥенџьыр ашәагаа аршьашәалара"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:130 data/fullscreen-toolbar.ui:220
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "Иреиӷьӡоу аршьашәалара"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2126
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr ""
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:155
+msgid "Rotate Counter_clockwise"
+msgstr "Асааҭхыц _иаҿагылана аргьежьра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2137
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr ""
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:170
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "Асааҭхыц иқәланы_аргьежьра"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:193
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
+msgstr ""
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:195
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:218
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr ""
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:233
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:235
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open an image file"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the image"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the image with a new file name"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the current image"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show image properties in sidebar"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show/Hide the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open the application manual"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:89
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show/Hide the application menu"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:104
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:108 data/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:115 data/help-overlay.ui:130
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actual size"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:144
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Best fit"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:152
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Browsing Images"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:157 data/help-overlay.ui:165 data/help-overlay.ui:206
+#: data/help-overlay.ui:214
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the next image in the folder"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:173 data/help-overlay.ui:181 data/help-overlay.ui:190
+#: data/help-overlay.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the previous image in the folder"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:221
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the first image in the folder"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:228
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the last image in the folder"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:235
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to a random image in the folder"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:242
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show presenter with separate controls"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:249
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show/Hide the image gallery"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:257
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:261 data/help-overlay.ui:276
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:268 data/help-overlay.ui:283
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:291
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:296
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Enter/Leave fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:303
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start/Stop slideshow"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:310
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:318
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:323
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:330
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:337
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:344
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete image permanently"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:352
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:357
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scroll left in a large image"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:364
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scroll right in a large image"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:371
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scroll up in a large image"
+msgstr ""
+
+#: data/help-overlay.ui:378
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scroll down in a large image"
+msgstr ""
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:72
+msgid "File Size"
+msgstr "Афаил ашәагаа"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:110
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертура"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:128
+msgid "Exposure"
+msgstr "Аекспозициа"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:146
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:165
+msgid "Metering"
+msgstr "Аекспозициа ашәагаа"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:184 src/eog-metadata-details.c:65
+msgid "Camera"
+msgstr "Акамера"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:203
+msgid "Date"
+msgstr "Аамҭарба"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:221
+msgid "Time"
+msgstr "Аамҭа"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:398
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Афокустә бжьазаара"
+
+#: data/metadata-sidebar.ui:435
+msgid "Show Details"
+msgstr "Аԥкаарақәа рырбара"
+
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:24
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "Асахьа;Аслаид -шоу;аграфика"
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:11
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "Автоматикатә хырхарҭа"
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:12
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:17
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:21
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:22
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:26
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:27
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:31
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:32
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:36
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:37
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:41
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:42
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:46
+msgid "Transparency color"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:47
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:51
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:52
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:58
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:59
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:63
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:64
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:68
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:69
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:75
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:79
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:83
+msgid ""
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:87
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:91
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:95
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:99
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:103
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:104
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won’t ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:108
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user’s pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:109
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user’s pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:115
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Иактиву амодульқәа"
+
+#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:116
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn’t contain the “Location” of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the “Location” of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+
+#: data/popup-menus.ui:6
+msgid "Open _With…"
+msgstr ""
+
+#: data/popup-menus.ui:28
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
+
+#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3564
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Акаҵкә_ыр ахь аиагара"
+
+#: data/popup-menus.ui:40
+msgid "Prope_rties"
+msgstr ""
+
+#: data/popup-menus.ui:48
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: data/popup-menus.ui:56
+msgid "_Best fit"
+msgstr "_Иаҳа ианаало ашәагаа"
+
+#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "Аҳәынаԥ ҩынтә ахыкәласрала аекраннаӡатә режим аҭалара ."
+
+#: plugins/reload/eog-reload-plugin.c:185
+#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5
+msgid "Reload Image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9
+msgid "Reload current image"
+msgstr ""
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: plugins/statusbar-date/eog-statusbar-date-plugin.c:69
+#: src/eog-exif-util.c:193 src/eog-exif-util.c:195
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr "%A, %d %b. %Y %X"
+
+#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны аамҭарба"
+
+#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:6
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "Асахьа аамҭарба аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны арбара"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:166
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "_Аиқәырхарада аркра"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:383
+msgid "If you don’t save, your changes will be lost."
+msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа наӡаӡа иӡоит."
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Save changes to image “%s” before closing?"
+msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа «%s» иаркхаанӡа?"
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:564
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:584
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "Иалышәха асахьақәа аиқәырхаразы:"
+
+#. Secondary label
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+msgid "If you don’t save, all your changes will be lost."
+msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа зегьы наӡаӡа иӡоит."
+
+#: src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:935
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Аиҭаҿакра"
+
+#: src/eog-error-message-area.c:137
+msgid "Open with _Document Viewer"
+msgstr "Адокументқәа_рыхәаԥшыга ала аартра "
+
+#: src/eog-error-message-area.c:219
+#, c-format
+msgid "Could not load image “%s”."
+msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам"
+
+#: src/eog-error-message-area.c:261
+#, c-format
+msgid "Could not save image “%s”."
+msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам"
+
+#: src/eog-error-message-area.c:304
+#, c-format
+msgid "No images found in “%s”."
+msgstr "«%s» аҟны асахьақәа ԥшааӡам."
+
+#: src/eog-error-message-area.c:311
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "Иарбоу аҭыԥқәа рҟны асахьақәа ыҟаӡам."
+
+#: src/eog-error-message-area.c:350
+msgid ""
+"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first "
+"page.\n"
+"Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-error-message-area.c:355
+msgid ""
+"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first "
+"page.\n"
+"You may want to install the Document Viewer to see all pages."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: src/eog-exif-util.c:284
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr ""
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: src/eog-exif-util.c:295
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-file-chooser.c:120
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-file-chooser.c:125
+msgid ""
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-file-chooser.c:126
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr ""
+
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: src/eog-file-chooser.c:161
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: src/eog-file-chooser.c:213
+msgid "All files"
+msgstr "Афаилқәа зегьы"
+
+#: src/eog-file-chooser.c:218
+msgid "Supported image files"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-file-chooser.c:468 src/eog-file-chooser.c:484
+msgid "_Open"
+msgstr "_Аартра"
+
+#: src/eog-file-chooser.c:470
+msgid "Open Image"
+msgstr "Аԥшранҵа аартра"
+
+#: src/eog-file-chooser.c:478
+msgid "Save Image"
+msgstr "Асахьа аиқәырхара"
+
+#: src/eog-file-chooser.c:486
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Аҭаӡ аартра"
+
+#: src/eog-image.c:570
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image.c:598
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image.c:1139
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image.c:1281
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image.c:1870 src/eog-image.c:1990
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image.c:1878 src/eog-image.c:1999
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image.c:1888 src/eog-image.c:2010
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image-jpeg.c:374
+#, c-format
+msgid "Couldn’t create temporary file for saving: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-image-jpeg.c:393
+#, c-format
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:66
+msgid "Image Data"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:67
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:68
+msgid "GPS Data"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:69
+msgid "Maker Note"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:70
+msgid "Other"
+msgstr "Егьырҭ"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:72
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:73
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:74
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:75
+msgid "XMP Other"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-metadata-details.c:251
+msgid "Tag"
+msgstr "Атег"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:258
+msgid "Value"
+msgstr "Аҵакы"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:434
+msgid "North"
+msgstr "Аҩада"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:437
+msgid "East"
+msgstr "Амрагылара"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:440
+msgid "West"
+msgstr "Амраҭашәара"
+
+#: src/eog-metadata-details.c:443
+msgid "South"
+msgstr "Алада"
+
+#: src/eog-metadata-sidebar.c:158 src/eog-remote-presenter.c:357
+msgid "Unknown"
+msgstr "Еилкаам"
+
+#: src/eog-metadata-sidebar.c:225
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%A, %d %b. %Y"
+
+#: src/eog-metadata-sidebar.c:229
+#, c-format
+msgid "%X"
+msgstr "%X"
+
+#: src/eog-preferences-dialog.c:125
+#, c-format
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/eog-print.c:371
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Аҧшранҵа ахышәарақәа "
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1160
+msgid "Image"
+msgstr "Асахьа"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1161
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr "Акьыҧхьра алашарақәа ззеиҿкаахо асахьа."
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1167
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Адаҟьа ахышәарақәа"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1168
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr "Асахьа ахкьыҧхьхо адаҟьа иазку аинформациа"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1194
+msgid "Position"
+msgstr "Аҭагылазаашьа"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1198
+msgid "_Left:"
+msgstr "А_рмарала:"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1200
+msgid "_Right:"
+msgstr "А_рӷьарахь"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1201
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Хыхьтәи:"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1202
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Ҵаҟа"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1205
+msgid "C_enter:"
+msgstr "_Агәҭеиҿкаа:"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1210
+msgid "None"
+msgstr "Мап"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1212
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ииааланы"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1214
+msgid "Vertical"
+msgstr "Гәҵәыла"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1216
+msgid "Both"
+msgstr "Ииааланы насгьы гәҵәыла"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1235
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Аҭбаара"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1237
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Аҳаракыра:"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1240
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Амасштаб:"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1251
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_ак"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1256
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Амииллиметрқәа"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1258
+msgid "Inches"
+msgstr "Адиуим"
+
+#: src/eog-print-image-setup.c:1287
+msgid "Preview"
+msgstr "Акьыԥхьра ахәаԥшра"
+
+#: src/eog-save-as-dialog-helper.c:162
+msgid "as is"
+msgstr "ишыҟоу еиԥш"
+
+#: src/eog-sidebar.c:438
+msgid "Hide sidebar"
+msgstr "Аваратәи апанель аҵәахра"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: src/eog-statusbar.c:118
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: src/eog-thumb-view.c:553
+msgid "Taken on"
+msgstr "Иамхуп"
+
+#: src/eog-uri-converter.c:989
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "Ҩ-фаилк рыхьӡқәа еиԥшуп"
+
+#: src/eog-util.c:72
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-util.c:120
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-util.c:515
+#, c-format
+msgid "%i × %i pixel"
+msgid_plural "%i × %i pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: src/eog-window.c:546
+#, c-format
+msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/eog-window.c:937 src/eog-window.c:2722
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"The image “%s” has been modified by an external application. Would you like "
+"to reload it?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: src/eog-window.c:1199
+#, c-format
+msgid "Saving image “%s” (%u/%u)"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:1627
+#, c-format
+msgid "Opening image “%s”"
+msgstr ""
+
+#. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
+#: src/eog-window.c:2027
+msgid "Viewing a slideshow"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:2248
+#, c-format
+msgid ""
+"Error printing file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:2670 src/eog-window.c:2685
+msgid "Error launching System Settings: "
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:2720
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:2734
+#, c-format
+msgid ""
+"The image “%s” has been set as Desktop Background. Would you like to modify "
+"its appearance?"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3221
+msgid "Saving image locally…"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove\n"
+"“%s” permanently?"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3305
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove\n"
+"the selected image permanently?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to remove\n"
+"the %d selected images permanently?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/eog-window.c:3327 src/eog-window.c:3572
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Аныхра"
+
+#: src/eog-window.c:3330 src/eog-window.c:3574
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ааи"
+
+#. add 'dont ask again' button
+#: src/eog-window.c:3334 src/eog-window.c:3566
+msgid "Do _not ask again during this session"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3378
+#, c-format
+msgid "Couldn’t retrieve image file"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3394
+#, c-format
+msgid "Couldn’t retrieve image file information"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3410 src/eog-window.c:3633
+#, c-format
+msgid "Couldn’t delete file"
+msgstr ""
+
+#. set dialog error message
+#: src/eog-window.c:3455 src/eog-window.c:3729
+#, c-format
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3534
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"“%s” to the trash?"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3537
+#, c-format
+msgid ""
+"A trash for “%s” couldn’t be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3542
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/eog-window.c:3547
+msgid ""
+"Some of the selected images can’t be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:3611 src/eog-window.c:3625
+#, c-format
+msgid "Couldn’t access trash."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:4323
+msgid "Shrink or enlarge the current image"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:4382
+msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:4455
+msgid "Properties"
+msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа"
+
+#: src/eog-window.c:5588
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr ""
+
+#: src/eog-window.c:5591
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022"
+
+#. L10N: This is a percentage value used for the image zoom.
+#. * This should be translated similar to the statusbar zoom value.
+#: src/eog-zoom-entry.c:81
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: src/main.c:56
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:63
+msgid "Open in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:64
+msgid "Disable image gallery"
+msgstr "Асахьақәа ргалереиа аҿыхра"
+
+#: src/main.c:65
+msgid "Open in slideshow mode"
+msgstr "Слаид -шоу арежим аҟны аартра"
+
+#: src/main.c:66
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:67
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:69
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Аҧшьы ахкы арбара"
+
+#: src/main.c:99
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "ФАИЛ"
+
+#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
+#: src/main.c:112
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"Инашәыгӡа «%s --help», адҵатә цәаҳәа алшарақәа зегьы рыхьӡынҵа аарԥшразы."