diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2018-09-03 12:27:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-09-03 12:27:53 +0000 |
commit | 4cd547afed4907435e840e613247358a6ff487a4 (patch) | |
tree | 51a6fb7a6a8490fcc87b596ccfd84619a7c2cbed | |
parent | 365a8ee03cc2eb00cfc2850fd5cc2fd2356a7a94 (diff) | |
download | empathy-4cd547afed4907435e840e613247358a6ff487a4.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 57 |
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
@@ -1,18 +1,17 @@ # Italian translation for Empaty -# Copyright (C) 2003-2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Empaty package. # Fabio Bonelli <fabiobonelli@libero.it>, 2003 # Michele Baldessari <michele@pupazzo.org>, 2003 # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2007-2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2007-2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-17 00:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 08:53+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-22 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 14:26+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -20,32 +19,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:1 msgid "Empathy" msgstr "Empathy" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:2 msgid "IM Client" msgstr "Messaggistica istantanea" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:3 msgid "Empathy Internet Messaging" msgstr "Messaggistica Internet Empathy" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:2 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" msgstr "" "Conversa su Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica" -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Empathy.desktop.in.in.h:5 msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" msgstr "" "chat;talk;im;messaggi;messaggio;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;parlare;" "chiacchierare;" -#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop " "environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and " @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "GNOME. Con Empathy è possibile collegarsi a AIM, MSN, Facebook e Google Talk " "(Jabber), IRC e a molte altre reti di conversazione." -#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, " "depending on what your contact’s chat application allows." @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" "È possibile instaurare conversazioni testuali o fare chiamate audio e video " "e trasferire file (in base all'applicazione usata dai propri contatti)." -#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.Empathy.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never " "miss a message. You can respond to your contacts without even having to open " @@ -1475,6 +1476,20 @@ msgstr "_Invita nella stanza" msgid "_Add Contact…" msgstr "A_ggiungi contatto…" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:73 +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Non raggruppati" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:74 +msgid "Favorite People" +msgstr "Contatto preferito" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-store.h:75 +#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28 +msgid "People Nearby" +msgstr "Persone nelle vicinanze" + #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group “%s”?" @@ -1911,7 +1926,7 @@ msgstr "Fa_tto" #. Tweak the dialog #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:323 -#: ../src/empathy-roster-window.c:2368 +#: ../src/empathy-roster-window.c:2364 msgid "New Conversation" msgstr "Nuova conversazione" @@ -2174,14 +2189,6 @@ msgstr "File in arrivo da parte di %s" msgid "Top Contacts" msgstr "Contatti principali" -#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28 -msgid "People Nearby" -msgstr "Persone nelle vicinanze" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Non raggruppati" - #. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to #. * fetch contact's presence. #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:252 @@ -3680,7 +3687,7 @@ msgstr "Non è stato aggiunto ancora alcun contatto" msgid "No online contacts" msgstr "Nessun contatto collegato" -#: ../src/empathy-roster-window.c:2360 +#: ../src/empathy-roster-window.c:2356 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" |