summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz gmail com>2009-09-21 07:16:01 +0300
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2009-09-21 07:16:01 +0300
commit070318f13ae6af7f9ecfe8b8d8e9a31af0dca30a (patch)
tree30543b323e75cde3bb444eb93f80ec1972df20e7
parent14ccbab577eeedd77e0a2be8fae15735d49029e0 (diff)
downloadempathy-070318f13ae6af7f9ecfe8b8d8e9a31af0dca30a.tar.gz
Updating Estonian translation
-rw-r--r--po/et.po16
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 98ff082e3..93abe3849 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 08:46+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:17+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "_For:"
-msgstr ""
+msgstr "_Otsing:"
msgid "C_all"
msgstr "_Helista"
@@ -1376,6 +1376,10 @@ msgid ""
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
msgstr ""
+"Empathy abil saad suhelda internetis lähedal asuvate inimestega, samuti "
+"sõprade ja kolleegidega, kes kasutavad Google Talki, AIM-i, Windows Live-i "
+"või teisi rakendusi. Mikrofoni või veebikaameraga võid teha ka tavalisi või "
+"videokõnesid."
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "On sul juba mõne konto, mida sa mõne teise vestlusprogrammiga kasutad?"
@@ -1871,7 +1875,7 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Join _Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ühine _lemmiktubadega"
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Lemmiktubade haldamine"
@@ -2049,7 +2053,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Teavitamisviisid"
msgid "Play sound for events"
-msgstr "Helisid esitatakse nende sündmuste puhul"
+msgstr "Helisid esitatakse järgnevate sündmuste puhul"
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"