summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
blob: b7c7a2589b01ec3007b5e71074c3b53144b8cd44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# Chinese (Hong Kong) translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 13:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:19+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "支援的除錯數值:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "特殊的除錯數值:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "啟用所有非行為性的除錯選項"

#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "額外的環境變數:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "準備停用的 GL 擴充功能清單 (以逗號分隔)"

#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "覆蓋 Cogl 假設驅動程式會支援的 GL 版本"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl 追蹤"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObject 參照"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "CoglObjects 的除錯參考持續問題"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "追蹤材質切割"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "材質切割建立的除錯"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "追蹤圖集材質"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "除錯材質圖集管理"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "追蹤混合字串"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "除錯 CoglBlendString 解析"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "追蹤日誌"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "檢視所有通過日誌的位置大小"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "追蹤批次"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "顯示日誌中批次的幾何大小如何"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "追蹤矩陣"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "追蹤所有的矩陣操作"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "追蹤雜項繪製"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "追蹤某些繪製操作"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "追蹤 Pango 繪製器"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "追蹤 Cogl Pango 繪製器"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "追蹤 CoglTexturePixmap 後端"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "追蹤 Cogl Pango 材質點陣圖後端"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "視覺化"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "矩形外框"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "為所有的矩形位置大小加入線框"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "顯示線框"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "為所有的位置大小加入線框"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "根本原因"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "停用日誌批次"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "停用 Cogl 日誌中位置大小的批次。"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "停用 GL 頂端緩衝區"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "停用 OpenGL 頂端緩衝區物件的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "停用 GL 像素緩衝區"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "停用 OpenGL 像素緩衝區物件的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "停用軟件矩形變形"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "使用 GPU 來轉變矩形位置大小"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl 專家"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "傾印圖集影像"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "將材質圖集更改傾印到影像檔案"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "停用材質圖集"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "停用材質圖集的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "停用在文字與影像間分享材質圖集"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr "當這些設為圖表快取將會永遠為個別材質使用圖集。否則它會嘗試與影像分享圖集。"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "停用材質"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "停用任何原型的材質"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "停用 arbfp"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "停用 ARB 片段程式的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr "停用修正"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "停用修正函數導管後端的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "停用 GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "停用 GLSL的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "停用混合"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "停用混合的使用"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "停用 non-power-of-two 材質"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr "讓 Cogl 認為 GL 驅動程式不支援 NPOT 材質,如此它會建立切割的材質或耗費的材質來代替。"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "停用軟件剪裁"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "停用 Cogl 在軟件中嘗試剪裁某些矩形。"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "顯示來源"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "顯示產生的 ARBfp/GLSL 原始碼"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "追蹤某些 OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "追蹤某些選取的 OpenGL 呼叫"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "追蹤螢幕外支援"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "除錯螢幕外支援"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "停用程式快取"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "停用 arbfp 和 glsl 程式的後備快取"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "停用讀取像素最佳化"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "停用不透明矩形的簡單場景讀取 1px 的最佳化"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "追蹤剪裁"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "關於 Cogl 如何實作剪裁的紀錄資訊"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "追縱效能重視"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "嘗試突顯次要最佳化 Cogl 使用率。"

#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "準備設定的 Cogl 偵錯旗標"

#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "準備去除的 Cogl 偵錯旗標"

#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl 選項"

#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "顯示 Cogl 選項"