summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 15c1a2d221f0324e98efa24c876382fad9f61a38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
# Swedish translation for cogl.
# Copyright © 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../cogl/cogl-debug.c:180
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Felsökningsvärden som stöds:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:185
msgid "Special debug values:"
msgstr "Speciella felsökningsvärden:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:187 ../cogl/cogl-debug.c:189
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktiverar alla icke-beteendemässiga felsökningsflaggor"

#: ../cogl/cogl-debug.c:196
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Extra miljövariabler:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Kommaseparerad lista av GL-tillägg som låtsas vara inaktiverade"

#: ../cogl/cogl-debug.c:199
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Åsidosätt GL-versionen som Cogl antar att drivrutinen stöder"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-spårning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObjekt-referenser"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Felsök referensräkningsfel för CoglObjekt"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Spåra texturskivning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "felsök skapande av texturskivor"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Spåra atlastexturer"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Felsök texturatlashantering"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Spåra tonade strängar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Felsök CoglBlendString-tolkning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Spåra journalen"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Visa all geometri som passerar genom journalen"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Spåra dosering"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Visa hur geometri doseras i journalen"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Spåra matriser"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Spåra all matrismanipulering"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Spåra diverse uppritning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Spåra diverse ritoperationer"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Spåra Pango-renderare"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Spåra Cogls Pango-renderare"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Spåra CoglTexturePixmap-bakände"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Spåra Cogls texturbildsbakände"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Rama i rektanglar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Lägg till trådramar för all rektangulär geometri"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Visa trådramar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Lägg till trådramar för all geometri"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Grundorsak"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Inaktivera journaldosering"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Inaktivera dosering av geometri i Cogl-journalen."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Inaktivera GL vertexbuffrar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Inaktivera användning av OpenGL vertexbuffertobjekt"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Inaktivera GL pixelbuffrar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Inaktivera användning av OpenGL pixelbuffertobjekt"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Inaktivera mjukvarurektangeltransform"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Använd grafikprocessorn för att transformera rektangulär geometri"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl-specialist"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Dumpa atlasbilder"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Dumpa ändringar av texturatlas till en bildfil"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Inaktivera texturatlasning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Inaktivera användning av texturatlasning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Inaktivera delning av texturatlasen mellan text och bilder"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"När denna är inställd så kommer glyfcachen att alltid använda en separat "
"textur för dess atlas. Annars kommer den att försöka att dela atlasen med "
"bilder."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Inaktivera texturering"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Inaktivera texturering av vilka primitiver som helst"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Inaktivera arbfp"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Inaktivera användning av ARB-fragment-program"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Inaktivera fast"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
"Inaktivera användning av den bakänden för den rörledningen med fasta "
"funktioner"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Inaktivera GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Inaktivera användning av GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Inaktivera toning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Inaktivera användning av toning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Inaktivera icke-två-potens-texturer"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Får Cogl att tro att GL-drivrutinen inte har stöd för NPOT-texturer så att "
"den kommer att skapa skivade texturer eller texturer med slöseri istället."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Inaktivera mjukvaruklippning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Inaktivera Cogls försök att klippa vissa rektanglar i programvara."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Visa källkod"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Visa genererad ARBfp/GLSL-källkod"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Spåra vissa delar av OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Spårar vissa OpenGL-anrop"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Spåra utanförskärmenstöd"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Felsök utanförskärmenstöd"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Inaktivera programcachar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Inaktivera reservcachar för arbfp- och glsl-program"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Inaktivera pixelläsningsoptimering"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Inaktivera optimering för läsning av 1px för enkla scener av opaka rektanglar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Spåra klippning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Logga information om hur Cogl implementerar klippning"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Spåra prestandaproblem"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Försöker att markera suboptimal Cogl-användning."