summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 3cd60ad7b25aa3370f50eb161be90356ba1fe6b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
# Romanian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# uara <rov_93@yahoo.com>, 2011.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-14 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../cogl/cogl-debug.c:180
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valori de depanare admise:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:185
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valorile speciale de depanare:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:187 ../cogl/cogl-debug.c:189
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Permite toate opțiunile necomportamentale de depanare"

#: ../cogl/cogl-debug.c:196
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Varabile adiționale ale mediului:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""

#: ../cogl/cogl-debug.c:199
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Monitorizarea Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObiect referințe"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Depanare ref numără probleme pentru CoglObjects"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Trasează impărțirea texturilor"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "depanează creearea părților de textură"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Trasează texturi Atlas"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Depanează administrarea texturilor atlas"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Trasează șirurile amestecate"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Depanează prelucrarea CoglBlendString"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Trasează jurnalul"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Vizualizeză toată geometria ce trece prin jurnal"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Trasează Serierea"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Arată cum este înregistrată geometria în revistă"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Trasează matricele"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Trasează toate manipulările de matrici"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Trasează Diverse Desene"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Trasează unele operații diverse de desenare"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Trasează Pango Randor"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Trasează randor Cogl Pango"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Trasează TexturaCoglPixmap backend"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Trasează textura pixelilor interfeței Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Vizualizează"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Conturează dreptunghiuri"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Adaugă contur tip fir pentru toate formele dreptunghiulare"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Arată contururi tip fir"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Adaugă contururi tip fir pentru toate formele "

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Rădăcina Cauzei"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Dezactivează serierea Revistei"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Dezactivează serierea formelor in Revista Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Dezactivează Bufferele GL Vertex "

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Dezactivează folosirea obiectelor tampon ale OpenGL vertex"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Dezactivează Tampoanele GL pixel"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Dezactivează folosirea obiectelor tampon ale pixelilor OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Dezactivează transformarea dreptunghiurilor făcută de software"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Folosește GPU pentru a transforma formele dreptunghiulare"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Specialist Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Aruncă imaginile atlas"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Aruncă modificările cartografiate texturii unui fișier de tip imagine"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Dezactivează textura cartografiată"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Dezactivează folosirea texturii cartografiate"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Dezactivează schimbul de texturi cartografiate dintre text și imagini"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Când este setat simbolul arhivei se va folosi o textură separată pentru "
"atlas. În caz contrar se va încerca afișarea atlasului cu imagini."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Dezactivează texturarea"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Dezactivează texturarea oricăror primitve"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Dezactivează arbfp"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Dezactivează folosirea fragmentelor de program ARB"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Dezactivare fixată"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Dezactivează folosirea liniei de asamblare a funcțiilor fixate"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Dezactivează GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Dezactivează folosirea GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Dezactivează amestecarea"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Dezactivează folosirea amestecării"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Dezactivează ne-puterea-a-două texturi"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Induce Cogl să creadă că driverul GL nu suportă texturi NPOT astfel încât va "
"creea bucăți de texturi sau în loc texturi cu risipă"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Dezactivează taierea de software"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Dezactivează încercările Cogl de a tăia unele dreptunghiuri în software."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Arată sursa"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Arată codul sursă ARBfp/GLS generat"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Trasează unele OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Traseele unor apeluri selectate OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Trasează ajutorul offscreen"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Depanează ajutorul offscreen"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Dezactivează arhivele programului"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Dezactivează retragerea arhivelor programelor pentru arbfp și glsl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Dezactivează optimizarea citirii pixelului"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Dezactivază optimizarea pentru citirea unui pixel pentru tablouri simple de "
"dreptunghiuri opaci"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Trasează tăierea"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Înregistrează informațiile despre cum implementează Cogl tăierea"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr ""

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr ""

#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Steaguri de depanare Cogl de setat"

#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Steaguri de depanare Cogl de desetat"

#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Opțiuni Cogl"

#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Arată opțiunile Cogl"