summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 9c98a6dc4f5652c9a1113e2d30ef572cf4bf69cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
# Indonesian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:37+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Nilai pengawakutuan yang didukung:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "Nilai pengawakutuan khusus:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktifkan semua opsi pengawakutuan non-perilaku"

#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Variabel lingkungan tambahan:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Daftar yang dipisah koma dari ekstensi GL yang pura-pura dinonaktifkan"

#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Timpa versi GL yang akan diasumsikan oleh Cogl didukung oleh penggerak"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Penelusuran Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "Rerefensi CoglObject"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Acuan pengawakutuan yang mencacah masalah bagi CoglObjects"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Telusuri Pengirisan Tekstur"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "awakutu pembuatan irisan tekstur"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Telusuri Tekstur Atlas"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Awakutu manajemen atlas tekstur"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Telusuri Blend String"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Awakutu penguraian CoglBlendString"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "Telusuri Jurnal"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Tilik semua geometri yang melintasi jurnal"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "Telusuri Batch"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Tunjukkan bagaimana geometri di-batch dalam jurnal"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "Telusuri matriks"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Telusuri semua manipulasi matriks"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Telusuri Menggambar Rupa-rupa"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Telusuri beberapa operasi menggambar rupa-rupa"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Telusuri Perender Pango"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Telusuri perender Pango Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Telusuri backend CoglTexturePixmap"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Telusuri backend pixmap tekstur Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisasikan"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Outlinekan persegi panjang"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Tambahkan outline kawat untuk semua geometri persegi panjang"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "Tunjukkan rangka kawat"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Tambahkan outline kawat untuk semua geometri"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "Akar Masalah"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Nonaktifkan batch Jurnal"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Nonaktifkan batch geometri dalam Jurnal Cogl."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Nonaktifkan Penyangga Verteks GL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Nonaktifkan penggunaan objek penyangga verteks OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Nonaktifkan Penyangga Piksel GL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Nonaktifkan penggunaan objek penyangga piksel OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Nonaktifkan transformasi persegi panjang perangkat lunak"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Pakai GPU untuk mentransformasi geometri persegi panjang"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Spesialis Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Dump gambar atlas"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Dump perubahan atlas tekstur ke berkas gambar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Nonaktifkan pengatlasan tekstur"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Nonaktifkan penggunaan pengatlasan tekstur"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Nonaktifkan pemakaian bersama atlas tekstur antara teks dan gambar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Ketika ini ditata, singgahan glyph akan selalu memakai tekstur terpisah bagi "
"atlasnya. Bila tidak, itu akan mencoba berbagai atlas dengan gambar."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "Nonaktifkan penteksturan"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Nonaktifkan penteksturan sebarang primitif"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Nonaktifkan arbfp"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Nonaktifkan penggunaan program fragmen ARB"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr "Nonaktifkan tetap"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Nonaktifkan penggunaan backend pipeline fungsi tetap"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Nonaktifkan GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Nonaktifkan pemakaian GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "Nonaktifkan pencampuran"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Nonaktifkan penggunaan pencampuran (blending)"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Nonaktifkan tekstur yang bukan pangkat dari dua"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Buat Cogl mengira bahwa penggerak GL tak mendukung tekstur NPOT sehingga "
"akan membuat tekstur diiris atau tekstur dengan limbah sebagai pengganti."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Nonaktifkan pemotongan perangkat lunak"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Nonaktifkan percobaan Cogl untuk memotong (clip) beberapa persegi panjang "
"dalam perangkat lunak."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "Tunjukkan sumber"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Tunjukkan kode sumber ARBfp/GLSL yang dibangkitkan"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Telusuri beberapa OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Telusuri beberapa pemanggilan OpenGL yang dipilih"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Telusuri dukungan luar-layar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Awakutu dukungan luar-layar"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "Nonaktifkan siggahan program"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Nonaktifkan singgahan cadangan bagi program arbfp dan glsl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Nonaktifkan optimasi pembacaan piksel"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Nonaktifkan optimasi membaca 1px bagi skenario sederhana dari persegi "
"panjang legap"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "Telusuri pemotongan"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr ""
"Catat log informasi tentang bagaimana Cogl mengimplementasi pemotongan "
"(clipping)"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Telusuri masalah kinerja"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Mencoba menyorot penggunaan Cogl yang sub-optimal."