summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: 4bdca34fed48b04e33875a7a8670f2c72222a920 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
# Croatian translation for cogl.
# Copyright (C) 2018 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl cogl-1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 19:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 15:50+0100\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Podržane vrijednosti otklanjanja greške:"

#: cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Posebne vrijednosti otklanjanja greške:"

#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Omogućuje ne-bihevioralne vrijednosti otklanjanja greške"

#: cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Dodatne varijable okruženja:"

#: cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Zarezom odvojeni popis GL proširenja koja će biti onemogućena"

#: cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Zaobiđi GL inačicu za koju će Cogl pretpostaviti da ju upravljački program "
"podržava"

#: cogl/cogl-debug.c:244
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Cogl oznake otklanjanja grešaka za postavljanje"

#: cogl/cogl-debug.c:246
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Cogl oznake otklanjanja grešaka za uklanjanje"

#: cogl/cogl-debug.c:295
msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl mogućnosti"

#: cogl/cogl-debug.c:296
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Prikaži Cogl mogućnosti"

#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37
#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47
#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57
#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68
#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78
#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170
#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191
#: cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl praćenje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObject preporuke"

#: cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Preporuke otklanjanja greške koje sadrže probleme za CoglObjects"

#: cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Prati prekidanje teksture"

#: cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "otklanjanje grešaka stvaranja prekidanja teksture"

#: cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Prati Atlas teksturu"

#: cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Otklanjanje grešaka atlas upravljanja"

#: cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Prati miješanje izraza"

#: cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Otklanjanje grešake CoglBlendString obrade"

#: cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Prati Journal"

#: cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Prikaži svu geometriju koja prolazi kroz journal"

#: cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Prati skupno izvođenje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Prikaži kako se geometrija skupno izvodi u journalu"

#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Prati matrice"

#: cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Prati sve manipulacije matricama"

#: cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Prati razno iscrtavanje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Prati određene radnje raznog iscrtavanja"

#: cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Prati Pango prikaz"

#: cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Prati Cogl Pango prikaz"

#: cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Pprati CoglTexturePixmap pozadinski program"

#: cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Prati Cogl teksturu piximape pozadinskog programa"

#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Vizualiziraj"

#: cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Obrisi pravokutnika"

#: cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Dodaj obrise žice za sve pravokutne geometrije"

#: cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Prikaži žičani okvir"

#: cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Dodaj obrise žice za svu geometriju"

#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98
#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108
#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123
#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134
#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144
#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
#: cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Korijenski uzrok"

#: cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Onemogući journal skupno izvođenje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Onemogući skupno izvođenje za geometriju u Cogl Journalu."

#: cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Onemogući GL Vertex međuspremnike"

#: cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Onemogući upotrebu OpenGL vertex međuspremanja objekta"

#: cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Onemogući GL Pixel međuspremnike"

#: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Onemogući upotrebu OpenGL pixel međuspremanja objekta"

#: cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Onemogući pravokutnu transformaciju softvera"

#: cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Koristi GPU za transformaciju pravokutne geometrije"

#: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl specijalist"

#: cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Ispiši atlas slike"

#: cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Ispiši promjene atlas teksture u datoteku slike"

#: cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Onemogući atlasaciju teksture"

#: cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Onemogući korištenje atlasacije teksture"

#: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Onemogući dijeljenje atlas teksture između teksta i slika"

#: cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Kada je ovo postavljeno glyph međuspremanje će uvijek koristiti zasebne "
"teksture za svoj atlas. U suprotnome će pokušati dijeliti atlas sa slikama."

#: cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Onemogući teksturu"

#: cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Onemogući teksturu svega zastarjelog"

#: cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Onemogući arbfp"

#: cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Onemogući korištenje ARB fragmenta programa"

#: cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Onemogući nepromjenjivo"

#: cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
"Onemogući korištenje nepromjenjive funkcije slivnika pozadinskog programa"

#: cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Onemogući GLSL"

#: cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Onemogući GLSL korištenje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Onemogući miješanje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Onemogući korištenje miješanja"

#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Onemogućite dvije teksture koje nisu dostupne"

#: cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Čini da Cogl misli da GL upravljački program ne podržava NPOT teksture tako "
"da stvara prekinute teksture ili otpadnute teksture."

#: cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Onemogući softversko isjecanje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Onemogućuje pokušaj Cogla da isječe određene pravokutnike u softveru."

#: cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Prikaži izvor"

#: cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Prikaži ARBfp/GLSL generirani kôd"

#: cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Prati određeni OpenGL"

#: cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Prati određene OpenGL pozive"

#: cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Pratite podršku za isključenog zaslona"

#: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Otklanjaje greške podrške isključenog zaslona"

#: cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Onemogući predmemorije programa"

#: cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Onemogući pričuvne predmemorije za arbfp i glsl programe"

#: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Onemogući oprimizaciju čitanja piksela"

#: cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Onemogući optimizaciju čitanja 1 piksela za jednostavne scene neprozirnih "
"pravokutnika"

#: cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Prati isjecanje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Zapisuj informacije o tome kako Cogl implementira isjecanje"

#: cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Prati zabrinutost performanse"

#: cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Nastoji istaknuti podoptimalnu upotrebu Cogla."