summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
blob: 2f83c9e2af66a50cf8bd6f8e77d1897d9b628ee2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
# Assamese translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
# ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-01 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 13:28+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "সমৰ্থিত ডিবাগ মানসমূহ:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "বিশেষ ডিবাগ মানসমূহ:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "সকলো অ-ব্যৱহাৰী ডিভাগ বিকল্পসমূহ সামৰ্থবান কৰে"

#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "অতিৰিক্ত পৰিৱেশ চলকসমূহ:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "ভাঁও ধৰিবলে GL সম্প্ৰসাৰনসমূহৰ কমা-পৃথকিত তালিকা অসামৰ্থবান কৰা আছে"

#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "GL সংস্কৰণ যাক Cogl এ ড্ৰাইভাৰে সমৰ্থন কৰিব বুলি ভাবি লব তাক অভাৰৰাইড কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl অনুকৰণ"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObject প্ৰসংগসমূহ"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "CoglObjects ৰ বাবে ref গণনা বিষয়সমূহ ডিবাগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "গাঁথনি স্লাইচিং অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "বাং স্লাইচৰ সৃষ্টি ডিবাগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "ভূচিত্ৰাৱলীৰ গাঁথনি অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী ব্যৱস্থাপনা ডিবাগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "মিশ্ৰণ স্ট্ৰিংসমূহ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "CoglBlendString বিশ্লেষণ ডিবাগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "আলোচনী অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "আলোচনীৰ সকলো জ্যামিতি দৰ্শন কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "চাম অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "আলোচনীত কিধৰণে জ্যামিতি চাম কৰা হৈছে দেখুৱাওক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "আধাৰসমূহ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "সকলো আধাৰ পৰিবৰ্তন অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "বিভিন্ন অঙ্কণ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "কিছুমান বিভিন্ন অঙ্কণ কাৰ্যসমূহ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Pango ৰেণ্ডাৰাৰ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Cogl Pango ৰেণ্ডাৰাৰ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "CoglTexturePixmap বেকএণ্ড অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Cogl গাঁথনি pixmap বেকএণ্ড অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "কল্পনা কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "সাৰাংশ আয়তসমূহ"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "সকলো আয়তীয় জ্যামিতিৰ বাবে তাঁৰ সাৰাংশসমূহ যোগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "তাঁৰফ্ৰেইমসমূহ দেখুৱাওক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "সকলো জ্যামিতিৰ বাবে তাঁৰ সাৰাংশসমূহ যোগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "মূল কাৰণ"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "আলোচনী চাম অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Cogl আলোচনীত জ্যামিতিৰ চাম অসামৰ্থবান কৰক।"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "GL শীৰ্ষবিন্দু বাফাৰসমূহ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "OpenGL শীৰ্ষবিন্দু বাফাৰ অবজেক্টসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "GL পিক্সেল বাফাৰসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "OpenGL পিক্সেল বাফাৰসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "চফ্টৱেৰ ৰেক্ট পৰিবৰ্তন অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "আয়তীয় জ্যামিতি পৰিবৰ্তন কৰিবলে GPU ব্যৱহাৰ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl বিশেষজ্ঞ"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "ভূচিত্ৰাৱলী ছবিসমূহ ডাম্প কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "এটা ছবি ফাইললে গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী পৰিবৰ্তনসমূহ ডাম্প কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলীৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "লিখনী আৰু ছবিসমূহৰ মাজৰ গাঁথনি ভূচিত্ৰাৱলী অংশীদাৰী অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"যেতিয়া ইয়াক সংহতি কৰা হয় গ্লিফ ক্যাশে ইয়াৰ ভূচিত্ৰাৱলীৰ বাবে সদায় এটা পৃথক গাঁথনি "
"ব্যৱহাৰ কৰিব। নহলে ই ভুচিত্ৰাৱলীক ছবিসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰাৰ চেষ্টা কৰিব।"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "গাঁথনি অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "কোনো আদিমৰ গাঁথনিকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "arbfp অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "ARB অংশ প্ৰগ্ৰাসমূহৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr "অসামৰ্থবান ঠিক কৰা হল"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "ঠিক কৰা ফলন পাইপলাইন বেকএণ্ডৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "GLSL অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "GLSL ৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "মিশ্ৰণ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "মিশ্ৰণৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "non-power-of-two গাঁথনি অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Cogl এ ভাৱিবলে লয় যে GL ড্ৰাইভাৰে NPOT গাঁথনি সমৰ্থন নকৰে যাতে ই স্লাইচ্ড গাঁথনি "
"অথবা আবৰ্জনাৰ সৈতে গাঁথনিসমূহ সৃষ্টি কৰে।"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "চফ্টৱেৰ ক্লিপিং অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "চফ্টৱেৰত কিছুমান আয়ত ক্লিপ কৰাৰ Cogl ৰ চেষ্টা অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "উৎস দেখুৱাওক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "সৃজন কৰা ARBfp/GLSL উৎস ক'ড দেখুৱাওক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "কিছুমান OpenGL অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "কিছুমান নিৰ্বাচিত OpenGL কলসমূহ অনুকৰণ কৰে"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "অফস্ক্ৰিণ সমৰ্থন অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "অপস্ক্ৰিন সমৰ্থন ডিবাগ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "প্ৰগ্ৰাম ক্যাশসমূহ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "arbfp আৰু glsl প্ৰগ্ৰামসমূহৰ বাবে ফলবেক ক্যাশসমূহ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "পঢ়া পিক্সেল অনুকূলীকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "অস্বচ্ছ আয়তসমূহৰ সাধাৰণ ছবিসমূহৰ বাবে 1px পঢ়াৰ অনুকূলীকৰণ অসামৰ্থবান কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "ক্লিপিং অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Cogl এ কিধৰণে ক্লিপিং প্ৰণয়ন কৰি আছে তাৰ বিষয়ে তথ্য লগ কৰে"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "পৰিৱেশন চিন্তাসমূহ অনুকৰণ কৰক"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "উপ-অনুকূলিত Cogl ব্যৱহাৰ উজ্জ্বলিত কৰে।"

#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "সংহতি কৰিবলে Cogl ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"

#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "অসংহতি কৰিবলে Cogl ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"

#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl বিকল্পসমূহ"

#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Cogl বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"