diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-02-16 21:20:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-02-16 21:20:29 +0100 |
commit | 13c55eb7b63a338209370c1ee753a699010df280 (patch) | |
tree | 100ecc16cdb2e616cd7b58f2df8b00c9b07e414e /po | |
parent | 25a8cf3607a482ca390eb9841295d1b365cbe53b (diff) | |
download | cogl-13c55eb7b63a338209370c1ee753a699010df280.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 182 |
1 files changed, 5 insertions, 177 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2013. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-16 03:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 03:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-16 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:20+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" "Sprawia, że biblioteka Cogl uważa, że sterownik GL nie obsługuje tekstur " -"NPOT, więc zamiast tego tworzy podzielone tekstury lub tekstury ze stratą" +"NPOT, więc zamiast tego tworzy podzielone tekstury lub tekstury ze stratą." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" @@ -357,175 +357,3 @@ msgstr "Śledzenie spadków wydajności" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:192 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." msgstr "Próbuje wyróżnić nieoptymalne użycie biblioteki Cogl." - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:542 ../deps/glib/gfileutils.c:630 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "Nie można przydzielić %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\"" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:557 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Błąd podczas odczytu pliku \"%s\": %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:571 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "Plik \"%s\" jest za duży" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:654 -#, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "Odczytanie z pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:705 ../deps/glib/gfileutils.c:792 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:722 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "" -"Uzyskanie atrybutów pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fstat() zwróciła " -"błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:756 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "" -"Otwarcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:864 -#, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "" -"Zmiana nazwy pliku \"%s\" na \"%s\" się nie powiodła: funkcja g_rename() " -"zwróciła błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:906 ../deps/glib/gfileutils.c:1451 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Utworzenie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:920 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "" -"Otwarcie pliku \"%s\" do zapisu się nie powiodło: funkcja fdopen() zwróciła " -"błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:945 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "" -"Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fwrite() zwróciła błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "" -"Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fflush() zwróciła błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:1008 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "" -"Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fsync() zwróciła błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:1032 -#, c-format -msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "" -"Zamknięcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fclose() zwróciła błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:1154 -#, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "" -"Nie można usunąć istniejącego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciła " -"błąd: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:1414 -#, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "Szablon \"%s\" jest nieprawidłowy, nie powinien on zawierać \"%s\"" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:1427 -#, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2009 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2012 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2015 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2018 -#, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2021 -#, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2024 -#, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2037 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2040 ../deps/glib/gfileutils.c:2149 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2043 ../deps/glib/gfileutils.c:2154 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2046 ../deps/glib/gfileutils.c:2159 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2049 ../deps/glib/gfileutils.c:2164 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2052 ../deps/glib/gfileutils.c:2169 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2144 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2212 -#, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Odczytanie dowiązania symbolicznego \"%s\" się nie powiodło: %s" - -#: ../deps/glib/gfileutils.c:2233 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane" |