diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2020-09-04 18:02:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-04 18:02:29 +0000 |
commit | 3689c2d0be7ac6394e4568f8241264c4f59b49d0 (patch) | |
tree | 091b5e8c9d8ba575d3b320f67bf17abe1c758650 | |
parent | 7e4c56ff53435b5b6323ef3025b4bdadfd6380a7 (diff) | |
download | clutter-3689c2d0be7ac6394e4568f8241264c4f59b49d0.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 229 |
1 files changed, 108 insertions, 121 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-03 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 20:01+0200\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,503 +313,490 @@ msgstr "Faktor razmjera Z osi" #: clutter/clutter-actor.c:7014 msgid "Scale Center X" -msgstr "" +msgstr "Središte X razmjera" #: clutter/clutter-actor.c:7015 msgid "Horizontal scale center" -msgstr "" +msgstr "Središte vodoravnog razmjera" #: clutter/clutter-actor.c:7033 msgid "Scale Center Y" -msgstr "" +msgstr "Središte Y razmjera" #: clutter/clutter-actor.c:7034 msgid "Vertical scale center" -msgstr "" +msgstr "Središte okomitog razmjera" #: clutter/clutter-actor.c:7052 msgid "Scale Gravity" -msgstr "" +msgstr "Težište razmjera" #: clutter/clutter-actor.c:7053 msgid "The center of scaling" -msgstr "" +msgstr "Središte razmjera" #: clutter/clutter-actor.c:7071 msgid "Rotation Angle X" -msgstr "" +msgstr "Kut X zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7072 msgid "The rotation angle on the X axis" -msgstr "" +msgstr "Kut zakretanja na osi X" #: clutter/clutter-actor.c:7090 msgid "Rotation Angle Y" -msgstr "" +msgstr "Kut Y zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7091 msgid "The rotation angle on the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Kut zakretanja na osi Y" #: clutter/clutter-actor.c:7109 msgid "Rotation Angle Z" -msgstr "" +msgstr "Kut Z zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7110 msgid "The rotation angle on the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Kut zakretanja na osi Z" #: clutter/clutter-actor.c:7128 msgid "Rotation Center X" -msgstr "" +msgstr "Središte X zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7129 msgid "The rotation center on the X axis" -msgstr "" +msgstr "Središte zakretanja na osi X" #: clutter/clutter-actor.c:7146 msgid "Rotation Center Y" -msgstr "" +msgstr "Središte Y zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7147 msgid "The rotation center on the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Središte zakretanja na osi Y" #: clutter/clutter-actor.c:7164 msgid "Rotation Center Z" -msgstr "" +msgstr "Središte Z zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7165 msgid "The rotation center on the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Središte zakretanja na osi Z" #: clutter/clutter-actor.c:7182 msgid "Rotation Center Z Gravity" -msgstr "" +msgstr "Težište središta Z zakretanja" #: clutter/clutter-actor.c:7183 msgid "Center point for rotation around the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Točka središta za zakretanje oko Z osi" #: clutter/clutter-actor.c:7211 msgid "Anchor X" -msgstr "" +msgstr "X sidrište" #: clutter/clutter-actor.c:7212 msgid "X coordinate of the anchor point" -msgstr "" +msgstr "X koordinata točke sidrišta" #: clutter/clutter-actor.c:7240 msgid "Anchor Y" -msgstr "" +msgstr "Y sidrište" #: clutter/clutter-actor.c:7241 msgid "Y coordinate of the anchor point" -msgstr "" +msgstr "Y koordinata točke sidrišta" #: clutter/clutter-actor.c:7268 msgid "Anchor Gravity" -msgstr "" +msgstr "Težište sidrišta" #: clutter/clutter-actor.c:7269 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" -msgstr "" +msgstr "Točka sidrišta kao ClutterGravity" #: clutter/clutter-actor.c:7288 msgid "Translation X" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz X" #: clutter/clutter-actor.c:7289 msgid "Translation along the X axis" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz duž X osi" #: clutter/clutter-actor.c:7308 msgid "Translation Y" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz Y" #: clutter/clutter-actor.c:7309 msgid "Translation along the Y axis" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz duž Y osi" #: clutter/clutter-actor.c:7328 msgid "Translation Z" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz Z" #: clutter/clutter-actor.c:7329 msgid "Translation along the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz duž Z osi" #: clutter/clutter-actor.c:7359 msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Pretvorba" #: clutter/clutter-actor.c:7360 msgid "Transformation matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrica pretvorbe" #: clutter/clutter-actor.c:7375 msgid "Transform Set" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje pretvorbe" #: clutter/clutter-actor.c:7376 msgid "Whether the transform property is set" -msgstr "" +msgstr "Treba li svojstvo pretvorbe biti postavljeno" #: clutter/clutter-actor.c:7397 msgid "Child Transform" -msgstr "" +msgstr "Podređena pretvorba" #: clutter/clutter-actor.c:7398 msgid "Children transformation matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrica podređene pretvorbe" #: clutter/clutter-actor.c:7413 msgid "Child Transform Set" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje podređene pretvorbe" #: clutter/clutter-actor.c:7414 msgid "Whether the child-transform property is set" -msgstr "" +msgstr "Treba li svojstvo podređene pretvorbe biti postavljeno" #: clutter/clutter-actor.c:7431 msgid "Show on set parent" -msgstr "" +msgstr "Prikaži pri podešavanju nadređenog" #: clutter/clutter-actor.c:7432 msgid "Whether the actor is shown when parented" -msgstr "" +msgstr "Treba li činitelj biti prikazan kada je nadređen" #: clutter/clutter-actor.c:7449 msgid "Clip to Allocation" -msgstr "" +msgstr "Isjecanje u raspodjelu" #: clutter/clutter-actor.c:7450 msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation" -msgstr "" +msgstr "Postavlja područje isjecanja za praćenje raspodjele činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7463 -#, fuzzy msgid "Text Direction" msgstr "Smjer teksta" #: clutter/clutter-actor.c:7464 msgid "Direction of the text" -msgstr "" +msgstr "Usmjerenje teksta" #: clutter/clutter-actor.c:7479 msgid "Has Pointer" -msgstr "" +msgstr "Sadrži pokazivač" #: clutter/clutter-actor.c:7480 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" -msgstr "" +msgstr "Treba li činitelj sadržavati pokazivač ulaznog uređaja" #: clutter/clutter-actor.c:7493 -#, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Radnje" #: clutter/clutter-actor.c:7494 msgid "Adds an action to the actor" -msgstr "" +msgstr "Dodaje radnje činitelju" #: clutter/clutter-actor.c:7507 msgid "Constraints" -msgstr "" +msgstr "Ograničenja" #: clutter/clutter-actor.c:7508 msgid "Adds a constraint to the actor" -msgstr "" +msgstr "Dodaje ograničenja činitelju" #: clutter/clutter-actor.c:7521 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekti" #: clutter/clutter-actor.c:7522 msgid "Add an effect to be applied on the actor" -msgstr "" +msgstr "Dodaje efekte koji se primijenjuju na činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7536 -#, fuzzy msgid "Layout Manager" msgstr "Upravitelj rasporeda" #: clutter/clutter-actor.c:7537 msgid "The object controlling the layout of an actor’s children" -msgstr "" +msgstr "Objekt koji upravlja rasporedom podređenog sadržaja činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7551 msgid "X Expand" -msgstr "" +msgstr "X proširenje" #: clutter/clutter-actor.c:7552 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" -msgstr "" +msgstr "Treba li dodijeliti dodatni vodoravni prostor činitelju" #: clutter/clutter-actor.c:7567 msgid "Y Expand" -msgstr "" +msgstr "Y proširenje" #: clutter/clutter-actor.c:7568 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" -msgstr "" +msgstr "Treba li dodijeliti dodatni okomiti prostor činitelju" #: clutter/clutter-actor.c:7584 msgid "X Alignment" -msgstr "" +msgstr "X poravnanje" #: clutter/clutter-actor.c:7585 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje činitelja na X osi unutar njegove raspodjele" #: clutter/clutter-actor.c:7600 msgid "Y Alignment" -msgstr "" +msgstr "Y poravnanje" #: clutter/clutter-actor.c:7601 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje činitelja na Y osi unutar njegove raspodjele" #: clutter/clutter-actor.c:7620 -#, fuzzy msgid "Margin Top" msgstr "Gornji rub" #: clutter/clutter-actor.c:7621 msgid "Extra space at the top" -msgstr "" +msgstr "Dodatni prostor na vrhu" #: clutter/clutter-actor.c:7642 -#, fuzzy msgid "Margin Bottom" msgstr "Donji rub" #: clutter/clutter-actor.c:7643 msgid "Extra space at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Dodatni prostor na dnu" #: clutter/clutter-actor.c:7664 -#, fuzzy msgid "Margin Left" msgstr "Lijevi rub" #: clutter/clutter-actor.c:7665 msgid "Extra space at the left" -msgstr "" +msgstr "Dodatni prostor na lijevoj strani" #: clutter/clutter-actor.c:7686 -#, fuzzy msgid "Margin Right" msgstr "Desni rub" #: clutter/clutter-actor.c:7687 msgid "Extra space at the right" -msgstr "" +msgstr "Dodatni prostor na desnoj strani" #: clutter/clutter-actor.c:7703 msgid "Background Color Set" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje boje pozadine" #: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280 msgid "Whether the background color is set" -msgstr "" +msgstr "Treba li podesiti boju pozadine" #: clutter/clutter-actor.c:7720 -#, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: clutter/clutter-actor.c:7721 msgid "The actor’s background color" -msgstr "" +msgstr "Boja pozadine činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7736 msgid "First Child" -msgstr "" +msgstr "Prvi podsadržaj" #: clutter/clutter-actor.c:7737 msgid "The actor’s first child" -msgstr "" +msgstr "Prvi podsadržaj činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7750 msgid "Last Child" -msgstr "" +msgstr "Posljednji podsadržaj" #: clutter/clutter-actor.c:7751 msgid "The actor’s last child" -msgstr "" +msgstr "Drugi podsadržaj činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7765 -#, fuzzy msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: clutter/clutter-actor.c:7766 msgid "Delegate object for painting the actor’s content" -msgstr "" +msgstr "Određuje objekt za bojanje sadržaja činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7791 msgid "Content Gravity" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj težišta" #: clutter/clutter-actor.c:7792 msgid "Alignment of the actor’s content" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje sadržaja činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7812 msgid "Content Box" -msgstr "" +msgstr "Okvir sadržaja" #: clutter/clutter-actor.c:7813 msgid "The bounding box of the actor’s content" -msgstr "" +msgstr "Granični okvir sadržaja činitelja" #: clutter/clutter-actor.c:7821 msgid "Minification Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtar smanjenja" #: clutter/clutter-actor.c:7822 msgid "The filter used when reducing the size of the content" -msgstr "" +msgstr "Filtar koji se koristi pri smanjivanju veličine sadržaja" #: clutter/clutter-actor.c:7829 msgid "Magnification Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtar uvećanja" #: clutter/clutter-actor.c:7830 msgid "The filter used when increasing the size of the content" -msgstr "" +msgstr "Filtar koji se koristi pri uvećavanju veličine sadržaja" #: clutter/clutter-actor.c:7844 msgid "Content Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje sadržaja" #: clutter/clutter-actor.c:7845 msgid "The repeat policy for the actor’s content" -msgstr "" +msgstr "Pravilo ponavljanja sadržaja činitelja" #: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" -msgstr "" +msgstr "Činitelj" #: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" -msgstr "" +msgstr "Činitelj dodan meti" #: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" -msgstr "" +msgstr "Naziv mete" #: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347 #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309 -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" -msgstr "" +msgstr "Treba li metu omogućiti" #: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343 #: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Repozitorij" +msgstr "Izvor" #: clutter/clutter-align-constraint.c:280 msgid "The source of the alignment" -msgstr "" +msgstr "Izvor poravnanja" #: clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" -msgstr "" +msgstr "Osi poravnanja" #: clutter/clutter-align-constraint.c:294 msgid "The axis to align the position to" -msgstr "" +msgstr "OSi prema kojima se poravna položaj" #: clutter/clutter-align-constraint.c:313 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor" #: clutter/clutter-align-constraint.c:314 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" -msgstr "" +msgstr "Faktor poravnanja, između 0.0 i 1.0" #: clutter/clutter-backend.c:437 msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found." msgstr "" +"Nemoguće pokretanje pozadinskog programa Cluttera: nema dostupnih " +"upravljačkih programa." #: clutter/clutter-backend.c:517 #, c-format msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages" -msgstr "" +msgstr "Pozadinski program vrste “%s” ne podržava stvaranje više faza" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:344 msgid "The source of the binding" -msgstr "" +msgstr "Izvor povezivanja" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:357 msgid "Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Koordinate" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:358 msgid "The coordinate to bind" -msgstr "" +msgstr "Koordinate povezivanja" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 -#, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Pomak" #: clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" -msgstr "" +msgstr "Pomak u pikselima koji se primjenjuje na povezivanje" #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "" +msgstr "Jedinstveni naziv povezivanja" #: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633 #: clutter/clutter-box-layout.c:374 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600 -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravno poravnanje" #: clutter/clutter-bin-layout.c:221 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "Vodoravno poravnanje za činitelja unutar upravitelja rasporeda" #: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653 #: clutter/clutter-box-layout.c:383 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615 -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" msgstr "Okomito poravnanje" #: clutter/clutter-bin-layout.c:230 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "Okomito poravnanje za činitelja unutar upravitelja rasporeda" #: clutter/clutter-bin-layout.c:634 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "Zadano vodoravno poravnanje za činitelje unutar upravitelja rasporeda" #: clutter/clutter-bin-layout.c:654 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" -msgstr "" +msgstr "Zadano okomito poravnanje za činitelje unutar upravitelja rasporeda" #: clutter/clutter-box-layout.c:349 -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Proširi" +msgstr "Proširenje" #: clutter/clutter-box-layout.c:350 msgid "Allocate extra space for the child" -msgstr "" +msgstr "Dodjeljuje dodatni prostor za podsadržaj" #: clutter/clutter-box-layout.c:356 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579 |