summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ab.po
blob: 5f5da6e0248fa440f10ac0843f9c0aab1eff29c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"

#: data/cheese-main-window.ui:52
msgid "Photo mode"
msgstr "Афотоҭыхра арежим"

#: data/cheese-main-window.ui:53
msgid "Photo"
msgstr "Аԥшранҵа"

#: data/cheese-main-window.ui:65
msgid "Video mode"
msgstr "Авидео аҭыхра арежим"

#: data/cheese-main-window.ui:66
msgid "Video"
msgstr "Авидео"

#: data/cheese-main-window.ui:77
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Асериатә фотоҭыхра арежим"

#: data/cheese-main-window.ui:78
msgid "Burst"
msgstr "Асериа"

#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1409
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Авеб-камера ацхыраарала аҭыхымҭа аҟаҵара"

#: data/cheese-main-window.ui:133
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра"

#: data/cheese-main-window.ui:148
msgid "Effects"
msgstr "Аеффектқәа"

#: data/cheese-main-window.ui:157
msgid "_Effects"
msgstr "_Аеффектқәа"

#: data/cheese-main-window.ui:170
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра"

#: data/cheese-main-window.ui:192
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Аекраннаӡатә арежим аҟынтәи аԥенџьыртә ахь аиагара"

#: data/cheese-prefs.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "Ахышәарақәа"

#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "_Аилыркаа"

#: data/cheese-prefs.ui:22
msgid "_Close"
msgstr "_Аркра"

#: data/cheese-prefs.ui:51
msgid "Device"
msgstr "Аиҿартәыра"

#: data/cheese-prefs.ui:66
msgid "Photo resolution"
msgstr "Афотосахьақәа рылшара"

#: data/cheese-prefs.ui:81
msgid "Video resolution"
msgstr "Авидео алшара"

#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283
#: libcheese/cheese-fileutil.c:303
msgid "Webcam"
msgstr "Авеб-камера"

#: data/cheese-prefs.ui:159
msgid "Brightness"
msgstr "Ашеишеира"

#: data/cheese-prefs.ui:174
msgid "Saturation"
msgstr "Аԥштәылгара"

#: data/cheese-prefs.ui:189
msgid "Hue"
msgstr "Hue"

#: data/cheese-prefs.ui:280
msgid "Contrast"
msgstr "Аиҿагылара"

#: data/cheese-prefs.ui:298
msgid "Image"
msgstr "Асахьа"

#: data/cheese-prefs.ui:324
msgid "Shutter"
msgstr "Аҿакыга"

#: data/cheese-prefs.ui:338
msgid "_Countdown"
msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"

#: data/cheese-prefs.ui:358
msgid "Fire _flash"
msgstr "_Алашараҵҟьара"

#: data/cheese-prefs.ui:394
msgid "Burst mode"
msgstr "Асериатә ҭыхра арежим"

#: data/cheese-prefs.ui:412
msgid "Number of photos"
msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара"

#: data/cheese-prefs.ui:427
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr ""

#: data/cheese-prefs.ui:486
msgid "Capture"
msgstr "Аҭыхра"

#: data/headerbar.ui:6
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Аекран зегьы иҭаӡо"

#: data/headerbar.ui:10
msgid "P_references"
msgstr "_Ахышәарақәа"

#: data/headerbar.ui:16
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Ицоу арыдқәа"

#: data/headerbar.ui:25
msgid "_About Cheese"
msgstr "_Аԥшьы иазкны"

#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
#: src/cheese-window.vala:1438
msgid "Take a Photo"
msgstr "Аҭыхымҭа аҟаҵара"

#: data/menus.ui:6
msgid "Open"
msgstr "Аартра"

#: data/menus.ui:11
msgid "Save _As…"
msgstr "Аиқәырхара_аба еиԥш..."

#: data/menus.ui:16
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Акаҵкә_ыр ахь аиагара"

#: data/menus.ui:21
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#. Both taken from the desktop file.
#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3
#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:582
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"

#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5
#: src/cheese-application.vala:577
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4
msgid "Webcam Booth"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7
msgid "photo;video;webcam;camera;selfie;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5
msgid "Use a countdown"
msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11
msgid "Countdown length"
msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18
msgid "Fire flash before taking a photo"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19
msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24
msgid "Camera device string indicator"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30
msgid "Last selected effect"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36
msgid "Photo width"
msgstr "Аԥшранҵа"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43
msgid "Photo height"
msgstr "Авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50
msgid "Video width"
msgstr "Авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57
msgid "Video height"
msgstr "Авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64
msgid "Image brightness"
msgstr "Ашеишеира"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65
msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71
msgid "Image contrast"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72
msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78
msgid "Image saturation"
msgstr "Аԥштәылгара"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79
msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85
msgid "Image hue"
msgstr "Асахьа"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92
msgid "Video path"
msgstr "Авидео"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98
msgid "Photo path"
msgstr "Аԥшранҵа"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
"duration, the countdown duration will be used instead."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара"

#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen on / off"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:30
msgctxt "shortcut window"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""

#: data/shortcuts.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr ""

#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:257
#: src/cheese-window.vala:286 src/cheese-window.vala:361
msgid "_Cancel"
msgstr "_Аԥыхра"

#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "_Алхра"

#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:685
msgid "Shutter sound"
msgstr ""

#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr ""

#: libcheese/cheese-camera.c:445 libcheese/cheese-camera.c:1639
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr ""

#: libcheese/cheese-camera.c:1581
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Аиҿартәырақәа ԥшааӡам"

#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: libcheese/cheese-camera.c:1874
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr ""

#: libcheese/cheese-camera-device.c:577
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr ""

#: libcheese/cheese-camera-device.c:735
msgid "Unknown device"
msgstr "Еилкаам аиҿартәыра"

#: libcheese/cheese-camera-device.c:754
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""

#: src/cheese-application.vala:56
msgid "Start in wide mode"
msgstr ""

#: src/cheese-application.vala:59
msgid "Device to use as a camera"
msgstr ""

#: src/cheese-application.vala:59
msgid "DEVICE"
msgstr "АИҾАРТӘЫРА"

#: src/cheese-application.vala:61
msgid "Output version information and exit"
msgstr ""

#: src/cheese-application.vala:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""

#: src/cheese-application.vala:321
msgid "Webcam in use"
msgstr "Авеб -камера аҿакуп"

#: src/cheese-application.vala:583
msgid "translator-credits"
msgstr "Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022"

#: src/cheese-application.vala:585
msgid "Cheese Website"
msgstr "Веб-асаит Cheese"

#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. *              from the webcam) which does nothing.
#: src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
msgstr "Еффектда"

#: src/cheese-window.vala:229
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Аартра залымшахеит %s"

#: src/cheese-window.vala:254
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/cheese-window.vala:258
msgid "_Delete"
msgstr "_Аныхра"

#: src/cheese-window.vala:260
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/cheese-window.vala:284
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Аныхра залымшахеит %s"

#: src/cheese-window.vala:287
msgid "Skip"
msgstr "Абжьажьра"

#: src/cheese-window.vala:288
msgid "Skip all"
msgstr "Зегьы рыбжьажьра"

#: src/cheese-window.vala:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Акаҟкәыр ахь аиагара залымшахеит"

#. Nothing selected.
#: src/cheese-window.vala:358
msgid "Save File"
msgstr "Афаил аиқәырхара"

#: src/cheese-window.vala:362
msgid "Save"
msgstr "Аиқәырхара"

#: src/cheese-window.vala:392
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s аиқәырхара залымшахеит"

#: src/cheese-window.vala:813
msgid "Stop recording"
msgstr "Аҭаҩра аанкылара"

#: src/cheese-window.vala:828
msgid "Record a video"
msgstr "Авидео аҭаҩра"

#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
#: src/cheese-window.vala:863
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Аеффектқәа ҧшааӡам"

#: src/cheese-window.vala:886
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Аҭыхымҭақәа ҧыҭк рыҟаҵара"

#: src/cheese-window.vala:1080
msgid "No effects found"
msgstr "Аеффектқәа ҧшааӡам"

#: src/cheese-window.vala:1204
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Авеб -камера аҟынтә авидео аҿакраан иҟалеит агха"

#: src/cheese-window.vala:1413
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Авеб-камерала авидео анҵара"

#: src/cheese-window.vala:1419
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Аҭыхымҭақәа ҧыҭк рыҟаҵара авеб-камера ала"

#: src/cheese-window.vala:1431
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Аеффект алхра"

#: src/cheese-window.vala:1442
msgid "Record a Video"
msgstr "Авидео анҵара"

#: src/cheese-window.vala:1446
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Аҭыхымҭақәа ҧыҭк рыҟаҵара"