diff options
author | Guntupalli Karunakar <karunakar@indlinux.org> | 2020-07-28 14:26:04 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-07-28 14:26:04 +0000 |
commit | b608f3971d0466eaf03a33a49b1e7ea344fdbdc5 (patch) | |
tree | d6dba9ab5f3e289539c462cc5b82047f7d410c6b /po | |
parent | 52c9e9997bba0259481b38bcd39ed1fb1e67182d (diff) | |
download | cheese-b608f3971d0466eaf03a33a49b1e7ea344fdbdc5.tar.gz |
Update Hindi translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 389 |
1 files changed, 219 insertions, 170 deletions
@@ -6,199 +6,198 @@ # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. # chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012. # rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014. +# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 21:00+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-12 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 19:51+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n" -"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +#: data/cheese-main-window.ui:52 msgid "Photo mode" msgstr "फोटो मोड" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: data/cheese-main-window.ui:53 msgid "Photo" msgstr "फोटो" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: data/cheese-main-window.ui:65 msgid "Video mode" msgstr "वीडियो मोड" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: data/cheese-main-window.ui:66 msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +#: data/cheese-main-window.ui:77 msgid "Photo burst mode" msgstr "फोटो बर्स्ट विधि" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: data/cheese-main-window.ui:78 msgid "Burst" msgstr "बर्स्ट" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 +#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1415 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "वेबकैम के उपयोग से कोई तस्वीर लें" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 +#: data/cheese-main-window.ui:133 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "प्रभाव के पिछले पन्ने में संचरित करें" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: data/cheese-main-window.ui:148 msgid "Effects" msgstr "प्रभाव" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: data/cheese-main-window.ui:157 msgid "_Effects" msgstr "प्रभाव (_E)" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: data/cheese-main-window.ui:170 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "प्रभाव के अगले पन्ने में संचरित करें" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +#: data/cheese-main-window.ui:192 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "पूर्णस्क्रीन अवस्था छोड़ें और विंडो अवस्था में जाएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 +#: data/cheese-prefs.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "वरीयताएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: data/cheese-prefs.ui:22 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: data/cheese-prefs.ui:51 msgid "Device" msgstr "युक्ति" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: data/cheese-prefs.ui:66 msgid "Photo resolution" msgstr "तस्वीर विभेदन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: data/cheese-prefs.ui:81 msgid "Video resolution" msgstr "वीडियो विभेदन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283 -#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303 +#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283 +#: libcheese/cheese-fileutil.c:303 msgid "Webcam" msgstr "वेबकैम" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: data/cheese-prefs.ui:159 msgid "Brightness" msgstr "चमकीलापन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: data/cheese-prefs.ui:174 msgid "Saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: data/cheese-prefs.ui:189 msgid "Hue" msgstr "वर्ण" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: data/cheese-prefs.ui:280 msgid "Contrast" msgstr "विरोधी" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: data/cheese-prefs.ui:298 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: data/cheese-prefs.ui:324 msgid "Shutter" msgstr "शटर" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: data/cheese-prefs.ui:338 msgid "_Countdown" msgstr "गिनती (_C)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: data/cheese-prefs.ui:358 msgid "Fire _flash" msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: data/cheese-prefs.ui:394 msgid "Burst mode" msgstr "बर्स्ट विधि" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: data/cheese-prefs.ui:412 msgid "Number of photos" msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 +#: data/cheese-prefs.ui:427 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 +#: data/cheese-prefs.ui:486 msgid "Capture" msgstr "कैप्चर" -#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 -#: ../src/cheese-window.vala:1350 -msgid "Take a Photo" -msgstr "तस्वीर लें" - -#: ../data/menus.ui.h:1 +#: data/headerbar.ui:6 msgid "_Fullscreen" msgstr "फुलस्क्रीन (_F)" -#: ../data/menus.ui.h:2 +#: data/headerbar.ui:10 msgid "P_references" msgstr "वरीयताएँ (_r)" -#: ../data/menus.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "परिचय (_A)" +#: data/headerbar.ui:16 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "कुंजीपट शार्टकट (_K)" -#: ../data/menus.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "बाहर (_Q)" +#: data/headerbar.ui:25 +#| msgid "_Cheese" +msgid "_About Cheese" +msgstr "चीज़ के बारे में (_A)" -#: ../data/menus.ui.h:6 +#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: src/cheese-window.vala:1444 +msgid "Take a Photo" +msgstr "तस्वीर लें" + +#: data/menus.ui:6 msgid "Open" msgstr "खोलें" -#: ../data/menus.ui.h:7 +#: data/menus.ui:11 msgid "Save _As…" msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…" -#: ../data/menus.ui.h:8 +#: data/menus.ui:16 msgid "Move to _Trash" msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)" -#: ../data/menus.ui.h:9 +#: data/menus.ui:21 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" #. Both taken from the desktop file. -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3 +#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574 msgid "Cheese" msgstr "चीज" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 -#: ../src/cheese-application.vala:538 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5 +#: src/cheese-application.vala:569 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." @@ -206,217 +205,261 @@ msgstr "" " Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" msgstr "" -"बर्स्ट अवस्था में बारंबार कई तस्वीर लें. काउंटडाउन का उपयोग पोज को स्ट्राइक करने के लिए करें " +"बर्स्ट अवस्था में बारंबार कई तस्वीर लें. काउंटडाउन का उपयोग पोज को स्ट्राइक" +" करने के लिए करें " "और फ्लैश के लिए प्रतीक्षा करें!" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " "whatever you want and share them with others." msgstr "" -"हुड के अंदर, चीज GStreamer का उपयोग फोटो और वीडियो के फैंसी प्रभाव को लागू करने के लिए " -"करता है. चीज के द्वारा फोटो लेना आसान है, अपने दोस्त का, पेट का, जो कुछ आप अपने अन्य से " +"हुड के अंदर, चीज GStreamer का उपयोग फोटो और वीडियो के फैंसी प्रभाव को लागू" +" करने के लिए " +"करता है. चीज के द्वारा फोटो लेना आसान है, अपने दोस्त का, पेट का, जो कुछ आप" +" अपने अन्य से " "साझा करना चाहते हैं" -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Cheese Webcam Booth" +#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4 msgid "Webcam Booth" msgstr "वेबकैम बूथ" -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "चीज वेबकैम बूथ" - -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5 -msgid "photo;video;webcam;" -msgstr "photo;video;webcam;" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7 +#| msgid "photo;video;webcam;" +msgid "photo;video;webcam;camera;selfie;" +msgstr "photo;video;webcam;camera;selfie;" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5 msgid "Use a countdown" msgstr "गिनती का प्रयोग करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" msgstr "तस्वीर लेने के पहले गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11 msgid "Countdown length" msgstr "उलटी गिनती की लंबाई" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18 msgid "Fire flash before taking a photo" msgstr "तस्वीर लेने से पहले अग्नि फ़्लैश" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24 msgid "Camera device string indicator" msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25 msgid "" "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" "video0" -msgstr "युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए /dev/video0" +msgstr "" +"युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए /dev/video0" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30 msgid "Last selected effect" msgstr "आखरी चयनित प्रभाव" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31 msgid "Name of the installed effect that was selected last" msgstr "संस्थापित प्रभाव का नाम जिसे पीछे चुना गया था " -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36 msgid "Photo width" msgstr "तस्वीर की चौड़ाई" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई, पिक्सेल में" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43 msgid "Photo height" msgstr "तस्वीर की ऊँचाई" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई, पिक्सेल में" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50 msgid "Video width" msgstr "वीडियो की चौडाई" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की चौड़ाई, पिक्सेल में" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57 msgid "Video height" msgstr "वीडियो की ऊँचाई" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64 msgid "Image brightness" msgstr "तस्वीर चमकीलापन" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65 msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71 msgid "Image contrast" msgstr "तस्वीर विरोध" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72 msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78 msgid "Image saturation" msgstr "तस्वीर संतृप्ति" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79 msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85 msgid "Image hue" msgstr "छवि वर्ण" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92 msgid "Video path" msgstr "वीडियो पथ" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 -#| msgid "" -#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam" -#| "\" will be used." +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93 msgid "" "Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/" "Webcam” will be used." msgstr "" -"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\" को प्रयोग " -"किया जाएग." +"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\"" +" को " +"प्रयोग किया जाएग." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98 msgid "Photo path" msgstr "तस्वीर पथ" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 -#| msgid "" -#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam" -#| "\" will be used." +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99 msgid "" "Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/" "Webcam” will be used." msgstr "" -"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" को प्रयोग " -"किया जाएगा." +"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है," +" \"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" को " +"प्रयोग किया जाएगा." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104 msgid "Time between photos in burst mode" msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105 msgid "" "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " "duration, the countdown duration will be used instead." msgstr "" -"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल.अगर फट " -"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग किया " +"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए" +" अंतराल.अगर फट " +"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग" +" किया " "जाएगा." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111 msgid "Number of photos in burst mode" msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में " -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112 msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 -#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 +#: data/shortcuts.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Overview" +msgstr "समीक्षा" + +#: data/shortcuts.ui:16 +#| msgid "_Fullscreen" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen on / off" +msgstr "फुलस्क्रीन चालु / बंद" + +#: data/shortcuts.ui:22 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर" + +#: data/shortcuts.ui:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Thumbnails" +msgstr "लघुछवि" + +#: data/shortcuts.ui:34 +#| msgid "Open" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: data/shortcuts.ui:40 +#| msgid "Save _As…" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As" +msgstr "ऐसे सहेजें" + +#: data/shortcuts.ui:46 +#| msgid "Move to _Trash" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to Trash" +msgstr "रद्दी में ले जायें" + +#: data/shortcuts.ui:52 +#| msgid "Delete" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:263 +#: src/cheese-window.vala:292 src/cheese-window.vala:367 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 +#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 msgid "_Select" msgstr "चुनें (_S)" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 +#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:691 msgid "Shutter sound" msgstr "शटर आवाज" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 +#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 msgid "_Take Another Picture" msgstr "दूसरा तस्वीर लें (_T)" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602 +#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544 +#: libcheese/cheese-camera.c:1546 #, c-format msgid "No device found" msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला" @@ -426,162 +469,171 @@ msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837 +#: libcheese/cheese-camera.c:1839 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:552 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "युक्ति क्षमता समर्थित नहीं" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:685 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात युक्ति" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:704 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं" -#: ../src/cheese-application.vala:53 +#: src/cheese-application.vala:56 msgid "Start in wide mode" msgstr "विस्तृत मोड में प्रारंभ करें" -#: ../src/cheese-application.vala:56 +#: src/cheese-application.vala:59 msgid "Device to use as a camera" msgstr "कैमरा के रूप में उपयोग करने के लिए युक्ति" -#: ../src/cheese-application.vala:56 +#: src/cheese-application.vala:59 msgid "DEVICE" msgstr "युक्ति" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: src/cheese-application.vala:61 msgid "Output version information and exit" msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास" -#: ../src/cheese-application.vala:60 +#: src/cheese-application.vala:63 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" -#: ../src/cheese-application.vala:310 +#: src/cheese-application.vala:313 msgid "Webcam in use" msgstr "वेबकैम प्रयोग में" -#: ../src/cheese-application.vala:544 +#: src/cheese-application.vala:575 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)" -#: ../src/cheese-application.vala:546 +#: src/cheese-application.vala:577 msgid "Cheese Website" msgstr "चीज वेबसाइट" #. Translators: a description of an effect (to be applied to images #. * from the webcam) which does nothing. -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51 +#: src/cheese-effects-manager.vala:51 msgid "No Effect" msgstr "कोई प्रभाव नहीं" -#: ../src/cheese-window.vala:236 +#: src/cheese-window.vala:235 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "खोल नहीं सका %s को" -#: ../src/cheese-window.vala:261 +#: src/cheese-window.vala:260 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "क्या आप वाकई इस फाइल को मटाने के लिए निश्चित हैं?" -msgstr[1] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" +msgstr[1] "" +"क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" -#: ../src/cheese-window.vala:265 +#: src/cheese-window.vala:264 msgid "_Delete" msgstr "मिटाएँ (_D)" -#: ../src/cheese-window.vala:267 +#: src/cheese-window.vala:266 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है" msgstr[1] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो वे सदा के लिये खत्म हो जाता है" -#: ../src/cheese-window.vala:291 +#: src/cheese-window.vala:290 #, c-format -#| msgid "Could not save %s" msgid "Could not delete %s" msgstr "%s को हटा नहीं सका" -#: ../src/cheese-window.vala:294 +#: src/cheese-window.vala:293 msgid "Skip" msgstr "छोड़ें" -#: ../src/cheese-window.vala:295 +#: src/cheese-window.vala:294 msgid "Skip all" msgstr "सभी छोड़ें" -#: ../src/cheese-window.vala:340 +#: src/cheese-window.vala:339 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "%s को रद्दी पर नहीं ले जा सका" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:365 +#: src/cheese-window.vala:364 msgid "Save File" msgstr "फ़ाइल सहेजें" -#: ../src/cheese-window.vala:369 +#: src/cheese-window.vala:368 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: ../src/cheese-window.vala:399 +#: src/cheese-window.vala:398 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s को सहेज नहीं सका" -#: ../src/cheese-window.vala:820 +#: src/cheese-window.vala:819 msgid "Stop recording" msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें" -#: ../src/cheese-window.vala:835 +#: src/cheese-window.vala:834 msgid "Record a video" msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें " #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:870 +#: src/cheese-window.vala:869 msgid "Stop taking pictures" msgstr "तस्वीरें लेना रोकें" -#: ../src/cheese-window.vala:893 +#: src/cheese-window.vala:892 msgid "Take multiple photos" msgstr "बहुविधि तस्वीर लें " -#: ../src/cheese-window.vala:1087 +#: src/cheese-window.vala:1086 msgid "No effects found" msgstr "कोई प्रभाव नहीं मिला" -#: ../src/cheese-window.vala:1211 +#: src/cheese-window.vala:1210 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "वेबकैम से वीडियो चलाने के दौरान त्रुटि" -#: ../src/cheese-window.vala:1325 +#: src/cheese-window.vala:1419 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "वेबकैम के उपयोग से वीडियो रिकॉर्ड करें " -#: ../src/cheese-window.vala:1331 +#: src/cheese-window.vala:1425 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "वेबकैम के उपयोग से बहुविधि तस्वीर लें" -#: ../src/cheese-window.vala:1343 +#: src/cheese-window.vala:1437 msgid "Choose an Effect" msgstr "प्रभाव चुनें" -#: ../src/cheese-window.vala:1354 +#: src/cheese-window.vala:1448 msgid "Record a Video" msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें" -#: ../src/cheese-window.vala:1358 +#: src/cheese-window.vala:1452 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "बहुविधि तस्वीर लें" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "परिचय (_A)" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "बाहर (_Q)" + +#~ msgid "Cheese Webcam Booth" +#~ msgstr "चीज वेबकैम बूथ" + #~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" #~ msgstr "क्षमता जाँच %s के लिए युक्ति आरंभ करने में विफल" @@ -662,9 +714,6 @@ msgstr "बहुविधि तस्वीर लें" #~ msgid "_Take a photo" #~ msgstr "तस्वीर लें (_T)" -#~ msgid "_Cheese" -#~ msgstr "चीज (_C)" - #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "विषयवस्तु (_C)" |