summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuntupalli Karunakar <karunakar@indlinux.org>2020-07-28 14:26:04 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-07-28 14:26:04 +0000
commitb608f3971d0466eaf03a33a49b1e7ea344fdbdc5 (patch)
treed6dba9ab5f3e289539c462cc5b82047f7d410c6b /po
parent52c9e9997bba0259481b38bcd39ed1fb1e67182d (diff)
downloadcheese-b608f3971d0466eaf03a33a49b1e7ea344fdbdc5.tar.gz
Update Hindi translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hi.po389
1 files changed, 219 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 351af193..53ec4174 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,199 +6,198 @@
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014.
+# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 21:00+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-12 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 19:51+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
-"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: data/cheese-main-window.ui:52
msgid "Photo mode"
msgstr "फोटो मोड"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: data/cheese-main-window.ui:53
msgid "Photo"
msgstr "फोटो"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: data/cheese-main-window.ui:65
msgid "Video mode"
msgstr "वीडियो मोड"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: data/cheese-main-window.ui:66
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: data/cheese-main-window.ui:77
msgid "Photo burst mode"
msgstr "फोटो बर्स्ट विधि"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: data/cheese-main-window.ui:78
msgid "Burst"
msgstr "बर्स्ट"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321
+#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1415
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "वेबकैम के उपयोग से कोई तस्वीर लें"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#: data/cheese-main-window.ui:133
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "प्रभाव के पिछले पन्ने में संचरित करें"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: data/cheese-main-window.ui:148
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: data/cheese-main-window.ui:157
msgid "_Effects"
msgstr "प्रभाव (_E)"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: data/cheese-main-window.ui:170
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "प्रभाव के अगले पन्ने में संचरित करें"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: data/cheese-main-window.ui:192
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "पूर्णस्क्रीन अवस्था छोड़ें और विंडो अवस्था में जाएँ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+#: data/cheese-prefs.ui:7
msgid "Preferences"
msgstr "वरीयताएँ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: data/cheese-prefs.ui:22
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: data/cheese-prefs.ui:51
msgid "Device"
msgstr "युक्ति"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: data/cheese-prefs.ui:66
msgid "Photo resolution"
msgstr "तस्वीर विभेदन"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: data/cheese-prefs.ui:81
msgid "Video resolution"
msgstr "वीडियो विभेदन"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
-#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
+#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: libcheese/cheese-fileutil.c:303
msgid "Webcam"
msgstr "वेबकैम"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: data/cheese-prefs.ui:159
msgid "Brightness"
msgstr "चमकीलापन"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: data/cheese-prefs.ui:174
msgid "Saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: data/cheese-prefs.ui:189
msgid "Hue"
msgstr "वर्ण"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: data/cheese-prefs.ui:280
msgid "Contrast"
msgstr "विरोधी"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: data/cheese-prefs.ui:298
msgid "Image"
msgstr "छवि"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: data/cheese-prefs.ui:324
msgid "Shutter"
msgstr "शटर"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: data/cheese-prefs.ui:338
msgid "_Countdown"
msgstr "गिनती (_C)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: data/cheese-prefs.ui:358
msgid "Fire _flash"
msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: data/cheese-prefs.ui:394
msgid "Burst mode"
msgstr "बर्स्ट विधि"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: data/cheese-prefs.ui:412
msgid "Number of photos"
msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
+#: data/cheese-prefs.ui:427
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
+#: data/cheese-prefs.ui:486
msgid "Capture"
msgstr "कैप्चर"
-#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: ../src/cheese-window.vala:1350
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "तस्वीर लें"
-
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: data/headerbar.ui:6
msgid "_Fullscreen"
msgstr "फुलस्क्रीन (_F)"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: data/headerbar.ui:10
msgid "P_references"
msgstr "वरीयताएँ (_r)"
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "परिचय (_A)"
+#: data/headerbar.ui:16
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपट शार्टकट (_K)"
-#: ../data/menus.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "बाहर (_Q)"
+#: data/headerbar.ui:25
+#| msgid "_Cheese"
+msgid "_About Cheese"
+msgstr "चीज़ के बारे में (_A)"
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
+#: src/cheese-window.vala:1444
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "तस्वीर लें"
+
+#: data/menus.ui:6
msgid "Open"
msgstr "खोलें"
-#: ../data/menus.ui.h:7
+#: data/menus.ui:11
msgid "Save _As…"
msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…"
-#: ../data/menus.ui.h:8
+#: data/menus.ui:16
msgid "Move to _Trash"
msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)"
-#: ../data/menus.ui.h:9
+#: data/menus.ui:21
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएँ"
#. Both taken from the desktop file.
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3
+#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574
msgid "Cheese"
msgstr "चीज"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/cheese-application.vala:538
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5
+#: src/cheese-application.vala:569
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -206,217 +205,261 @@ msgstr ""
" Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""
-"बर्स्ट अवस्था में बारंबार कई तस्वीर लें. काउंटडाउन का उपयोग पोज को स्ट्राइक करने के लिए करें "
+"बर्स्ट अवस्था में बारंबार कई तस्वीर लें. काउंटडाउन का उपयोग पोज को स्ट्राइक"
+" करने के लिए करें "
"और फ्लैश के लिए प्रतीक्षा करें!"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
msgstr ""
-"हुड के अंदर, चीज GStreamer का उपयोग फोटो और वीडियो के फैंसी प्रभाव को लागू करने के लिए "
-"करता है. चीज के द्वारा फोटो लेना आसान है, अपने दोस्त का, पेट का, जो कुछ आप अपने अन्य से "
+"हुड के अंदर, चीज GStreamer का उपयोग फोटो और वीडियो के फैंसी प्रभाव को लागू"
+" करने के लिए "
+"करता है. चीज के द्वारा फोटो लेना आसान है, अपने दोस्त का, पेट का, जो कुछ आप"
+" अपने अन्य से "
"साझा करना चाहते हैं"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Cheese Webcam Booth"
+#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4
msgid "Webcam Booth"
msgstr "वेबकैम बूथ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "चीज वेबकैम बूथ"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
-msgid "photo;video;webcam;"
-msgstr "photo;video;webcam;"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7
+#| msgid "photo;video;webcam;"
+msgid "photo;video;webcam;camera;selfie;"
+msgstr "photo;video;webcam;camera;selfie;"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5
msgid "Use a countdown"
msgstr "गिनती का प्रयोग करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr "तस्वीर लेने के पहले गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11
msgid "Countdown length"
msgstr "उलटी गिनती की लंबाई"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18
msgid "Fire flash before taking a photo"
msgstr "तस्वीर लेने से पहले अग्नि फ़्लैश"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19
msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
-msgstr "युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए /dev/video0"
+msgstr ""
+"युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए /dev/video0"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30
msgid "Last selected effect"
msgstr "आखरी चयनित प्रभाव"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr "संस्थापित प्रभाव का नाम जिसे पीछे चुना गया था "
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36
msgid "Photo width"
msgstr "तस्वीर की चौड़ाई"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई, पिक्सेल में"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43
msgid "Photo height"
msgstr "तस्वीर की ऊँचाई"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई, पिक्सेल में"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50
msgid "Video width"
msgstr "वीडियो की चौडाई"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की चौड़ाई, पिक्सेल में"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57
msgid "Video height"
msgstr "वीडियो की ऊँचाई"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64
msgid "Image brightness"
msgstr "तस्वीर चमकीलापन"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65
msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71
msgid "Image contrast"
msgstr "तस्वीर विरोध"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72
msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78
msgid "Image saturation"
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79
msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85
msgid "Image hue"
msgstr "छवि वर्ण"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92
msgid "Video path"
msgstr "वीडियो पथ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#| "\" will be used."
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
"Webcam” will be used."
msgstr ""
-"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\" को प्रयोग "
-"किया जाएग."
+"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\""
+" को "
+"प्रयोग किया जाएग."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98
msgid "Photo path"
msgstr "तस्वीर पथ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#| "\" will be used."
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
"Webcam” will be used."
msgstr ""
-"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" को प्रयोग "
-"किया जाएगा."
+"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है,"
+" \"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" को "
+"प्रयोग किया जाएगा."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
"duration, the countdown duration will be used instead."
msgstr ""
-"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल.अगर फट "
-"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग किया "
+"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए"
+" अंतराल.अगर फट "
+"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग"
+" किया "
"जाएगा."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में "
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264
-#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
+#: data/shortcuts.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "समीक्षा"
+
+#: data/shortcuts.ui:16
+#| msgid "_Fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen on / off"
+msgstr "फुलस्क्रीन चालु / बंद"
+
+#: data/shortcuts.ui:22
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit the application"
+msgstr "अनुप्रयोग से बाहर"
+
+#: data/shortcuts.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "लघुछवि"
+
+#: data/shortcuts.ui:34
+#| msgid "Open"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open"
+msgstr "खोलें"
+
+#: data/shortcuts.ui:40
+#| msgid "Save _As…"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save As"
+msgstr "ऐसे सहेजें"
+
+#: data/shortcuts.ui:46
+#| msgid "Move to _Trash"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "रद्दी में ले जायें"
+
+#: data/shortcuts.ui:52
+#| msgid "Delete"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटाएँ"
+
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:263
+#: src/cheese-window.vala:292 src/cheese-window.vala:367
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें (_C)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr "चुनें (_S)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:691
msgid "Shutter sound"
msgstr "शटर आवाज"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "दूसरा तस्वीर लें (_T)"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602
+#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544
+#: libcheese/cheese-camera.c:1546
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला"
@@ -426,162 +469,171 @@ msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837
+#: libcheese/cheese-camera.c:1839
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:552
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "युक्ति क्षमता समर्थित नहीं"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:685
msgid "Unknown device"
msgstr "अज्ञात युक्ति"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:704
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं"
-#: ../src/cheese-application.vala:53
+#: src/cheese-application.vala:56
msgid "Start in wide mode"
msgstr "विस्तृत मोड में प्रारंभ करें"
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: src/cheese-application.vala:59
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "कैमरा के रूप में उपयोग करने के लिए युक्ति"
-#: ../src/cheese-application.vala:56
+#: src/cheese-application.vala:59
msgid "DEVICE"
msgstr "युक्ति"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: src/cheese-application.vala:61
msgid "Output version information and exit"
msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: src/cheese-application.vala:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें"
-#: ../src/cheese-application.vala:310
+#: src/cheese-application.vala:313
msgid "Webcam in use"
msgstr "वेबकैम प्रयोग में"
-#: ../src/cheese-application.vala:544
+#: src/cheese-application.vala:575
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: ../src/cheese-application.vala:546
+#: src/cheese-application.vala:577
msgid "Cheese Website"
msgstr "चीज वेबसाइट"
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. * from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
+#: src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: src/cheese-window.vala:235
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "खोल नहीं सका %s को"
-#: ../src/cheese-window.vala:261
+#: src/cheese-window.vala:260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "क्या आप वाकई इस फाइल को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
-msgstr[1] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
+msgstr[1] ""
+"क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
-#: ../src/cheese-window.vala:265
+#: src/cheese-window.vala:264
msgid "_Delete"
msgstr "मिटाएँ (_D)"
-#: ../src/cheese-window.vala:267
+#: src/cheese-window.vala:266
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है"
msgstr[1] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो वे सदा के लिये खत्म हो जाता है"
-#: ../src/cheese-window.vala:291
+#: src/cheese-window.vala:290
#, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
msgid "Could not delete %s"
msgstr "%s को हटा नहीं सका"
-#: ../src/cheese-window.vala:294
+#: src/cheese-window.vala:293
msgid "Skip"
msgstr "छोड़ें"
-#: ../src/cheese-window.vala:295
+#: src/cheese-window.vala:294
msgid "Skip all"
msgstr "सभी छोड़ें"
-#: ../src/cheese-window.vala:340
+#: src/cheese-window.vala:339
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s को रद्दी पर नहीं ले जा सका"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:365
+#: src/cheese-window.vala:364
msgid "Save File"
msgstr "फ़ाइल सहेजें"
-#: ../src/cheese-window.vala:369
+#: src/cheese-window.vala:368
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
-#: ../src/cheese-window.vala:399
+#: src/cheese-window.vala:398
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s को सहेज नहीं सका"
-#: ../src/cheese-window.vala:820
+#: src/cheese-window.vala:819
msgid "Stop recording"
msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें"
-#: ../src/cheese-window.vala:835
+#: src/cheese-window.vala:834
msgid "Record a video"
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें "
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:870
+#: src/cheese-window.vala:869
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "तस्वीरें लेना रोकें"
-#: ../src/cheese-window.vala:893
+#: src/cheese-window.vala:892
msgid "Take multiple photos"
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें "
-#: ../src/cheese-window.vala:1087
+#: src/cheese-window.vala:1086
msgid "No effects found"
msgstr "कोई प्रभाव नहीं मिला"
-#: ../src/cheese-window.vala:1211
+#: src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "वेबकैम से वीडियो चलाने के दौरान त्रुटि"
-#: ../src/cheese-window.vala:1325
+#: src/cheese-window.vala:1419
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "वेबकैम के उपयोग से वीडियो रिकॉर्ड करें "
-#: ../src/cheese-window.vala:1331
+#: src/cheese-window.vala:1425
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "वेबकैम के उपयोग से बहुविधि तस्वीर लें"
-#: ../src/cheese-window.vala:1343
+#: src/cheese-window.vala:1437
msgid "Choose an Effect"
msgstr "प्रभाव चुनें"
-#: ../src/cheese-window.vala:1354
+#: src/cheese-window.vala:1448
msgid "Record a Video"
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें"
-#: ../src/cheese-window.vala:1358
+#: src/cheese-window.vala:1452
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "परिचय (_A)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "बाहर (_Q)"
+
+#~ msgid "Cheese Webcam Booth"
+#~ msgstr "चीज वेबकैम बूथ"
+
#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
#~ msgstr "क्षमता जाँच %s के लिए युक्ति आरंभ करने में विफल"
@@ -662,9 +714,6 @@ msgstr "बहुविधि तस्वीर लें"
#~ msgid "_Take a photo"
#~ msgstr "तस्वीर लें (_T)"
-#~ msgid "_Cheese"
-#~ msgstr "चीज (_C)"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "विषयवस्तु (_C)"