diff options
author | Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> | 2013-03-06 23:41:30 -0300 |
---|---|---|
committer | Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org> | 2013-03-06 23:41:30 -0300 |
commit | 4f4d196ca0ee8238acc3953ad0f048a025e15cc8 (patch) | |
tree | 9ed65cc8c4aa2532da7f7f1714d3bdbb51f4fe92 /po/pt_BR.po | |
parent | a76da07e7ae23d5e1c010e340dc2253636884868 (diff) | |
download | cheese-4f4d196ca0ee8238acc3953ad0f048a025e15cc8.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 56 |
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dd54df59..93e25c79 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Brazilian Portuguese translation of cheese. -# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the cheese package. # Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007, 2008. # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008. @@ -13,14 +13,15 @@ # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011. # Guilherme Barbosa Ferreira <eu@guilhermeferreira.info> # Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 21:57-0300\n" -"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:48-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,11 +73,11 @@ msgid "Photo burst mode" msgstr "Foto no modo explosão" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 -#: ../src/cheese-window.vala:1504 +#: ../src/cheese-window.vala:1512 msgid "Take a photo" msgstr "Tirar uma foto" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1511 msgid "_Take a Photo" msgstr "_Tirar uma foto" @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "Capture" msgstr "Captura" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81 -#: ../src/cheese-main.vala:489 +#: ../src/cheese-main.vala:524 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" @@ -181,10 +182,14 @@ msgstr "Cheese" msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cabine de webcam do Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484 +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "Tire fotos e vídeos com sua webcam, com efeitos gráficos divertidos" +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4 +msgid "photo;video;webcam;" +msgstr "foto;fotos;vídeo;vídeos;webcam;" + #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1 msgid "Use a countdown" msgstr "Usar um contador regressivo" @@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35 msgid "Time between photos in burst mode" -msgstr "Intervalo entre fotos no modo explosão" +msgstr "Intervalo entre fotos no modo explosão" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36 msgid "" @@ -415,7 +420,7 @@ msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50 +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51 msgid "No Effect" msgstr "Sem efeitos" @@ -479,23 +484,23 @@ msgstr "Aj_uda" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/cheese-main.vala:177 +#: ../src/cheese-main.vala:182 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr "- Tire fotos e vídeos com sua webcam" -#: ../src/cheese-main.vala:189 +#: ../src/cheese-main.vala:194 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de " "comando\n" -#: ../src/cheese-main.vala:204 +#: ../src/cheese-main.vala:209 #, c-format msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" msgstr "Outra instância do Cheese está em execução atualmente\n" -#: ../src/cheese-main.vala:490 +#: ../src/cheese-main.vala:525 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>\n" @@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "" "Guilherme Barbosa Ferreira <eu@guilhermeferreira.info>\n" "Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>" -#: ../src/cheese-main.vala:492 +#: ../src/cheese-main.vala:527 msgid "Cheese Website" msgstr "Página do Cheese na web" @@ -554,11 +559,11 @@ msgstr "_Parar gravação" msgid "Stop recording" msgstr "Parar a gravação" -#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508 -msgid "Record a Video" -msgstr "Gravar um vídeo" +#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516 +msgid "_Record a Video" +msgstr "_Gravar um vídeo" -#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509 +#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1517 msgid "Record a video" msgstr "Gravar um vídeo" @@ -575,22 +580,21 @@ msgstr "Parar captura de fotos" msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Tirar múltiplas fotos" -#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516 +#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1524 msgid "Take multiple photos" msgstr "Tirar múltiplas fotos" -#: ../src/cheese-window.vala:1147 +#: ../src/cheese-window.vala:1155 msgid "No effects found" msgstr "Nenhum efeito localizado" -#: ../src/cheese-window.vala:1503 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Tirar uma foto" - -#: ../src/cheese-window.vala:1515 +#: ../src/cheese-window.vala:1523 msgid "Take _Multiple Photos" msgstr "Tirar _múltiplas fotos" +#~ msgid "Take a Photo" +#~ msgstr "Tirar uma foto" + #~ msgid "_Cheese" #~ msgstr "_Cheese" |