diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> | 2021-03-29 19:38:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-29 19:38:00 +0000 |
commit | d6497af6140df8f4e9ae85b43c43dac7fc79dfe2 (patch) | |
tree | c52af8a8d515a54e4a3e06cb2144c7afa02169f8 | |
parent | ce2fa54a2a11863989221b69791561bd7719b493 (diff) | |
download | cheese-d6497af6140df8f4e9ae85b43c43dac7fc79dfe2.tar.gz |
Update Hebrew translation
-rw-r--r-- | po/he.po | 381 |
1 files changed, 215 insertions, 166 deletions
@@ -2,200 +2,199 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014. +# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-09 17:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 17:05+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-12 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 22:37+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +#: data/cheese-main-window.ui:52 msgid "Photo mode" msgstr "מצב תמונה" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: data/cheese-main-window.ui:53 msgid "Photo" msgstr "תמונה" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: data/cheese-main-window.ui:65 msgid "Video mode" msgstr "מצב וידאו" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: data/cheese-main-window.ui:66 msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +#: data/cheese-main-window.ui:77 msgid "Photo burst mode" msgstr "מצב צילום רציף" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: data/cheese-main-window.ui:78 msgid "Burst" msgstr "צילום רציף" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 +#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1415 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "צילום תמונה בעזרת מצלמת הרשת" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 +#: data/cheese-main-window.ui:133 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "לנווט לעמוד האפקטים הקודם" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: data/cheese-main-window.ui:148 msgid "Effects" msgstr "אפקטים" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: data/cheese-main-window.ui:157 msgid "_Effects" msgstr "_אפקטים" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: data/cheese-main-window.ui:170 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "לנווט לעמוד האפקטים הבא" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +#: data/cheese-main-window.ui:192 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "לצאת ממצב מסך מלא ולחזור לתצוגת חלון" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 +#: data/cheese-prefs.ui:7 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: data/cheese-prefs.ui:22 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: data/cheese-prefs.ui:51 msgid "Device" msgstr "קוביההתקן" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: data/cheese-prefs.ui:66 msgid "Photo resolution" msgstr "רזולוציית התמונות" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: data/cheese-prefs.ui:81 msgid "Video resolution" msgstr "רזולוציית הווידאו" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283 -#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303 +#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283 +#: libcheese/cheese-fileutil.c:303 msgid "Webcam" msgstr "מצלמת רשת" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: data/cheese-prefs.ui:159 msgid "Brightness" msgstr "בהירות" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: data/cheese-prefs.ui:174 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: data/cheese-prefs.ui:189 msgid "Hue" msgstr "גוון" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: data/cheese-prefs.ui:280 msgid "Contrast" msgstr "ניגודיות" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: data/cheese-prefs.ui:298 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: data/cheese-prefs.ui:324 msgid "Shutter" msgstr "צמצם" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: data/cheese-prefs.ui:338 msgid "_Countdown" msgstr "_ספירה לאחור" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: data/cheese-prefs.ui:358 msgid "Fire _flash" msgstr "הפעלת המ_בזק" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: data/cheese-prefs.ui:394 msgid "Burst mode" msgstr "מעבר לצילום רציף" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: data/cheese-prefs.ui:412 msgid "Number of photos" msgstr "מספר תמונות" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 +#: data/cheese-prefs.ui:427 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "השהיה בין התמונות (שניות)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 +#: data/cheese-prefs.ui:486 msgid "Capture" msgstr "לכידה" -#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 -#: ../src/cheese-window.vala:1350 -msgid "Take a Photo" -msgstr "צילום תמונה" - -#: ../data/menus.ui.h:1 +#: data/headerbar.ui:6 msgid "_Fullscreen" msgstr "מ_סך מלא" -#: ../data/menus.ui.h:2 +#: data/headerbar.ui:10 msgid "P_references" msgstr "ה_עדפות" -#: ../data/menus.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" +#: data/headerbar.ui:16 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_צירופי מקשים" -#: ../data/menus.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" +#: data/headerbar.ui:25 +#| msgid "_Cheese" +msgid "_About Cheese" +msgstr "_על אודות Cheese" + +#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: src/cheese-window.vala:1444 +msgid "Take a Photo" +msgstr "צילום תמונה" -#: ../data/menus.ui.h:6 +#: data/menus.ui:6 msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: ../data/menus.ui.h:7 +#: data/menus.ui:11 msgid "Save _As…" msgstr "שמירה _בשם..." -#: ../data/menus.ui.h:8 +#: data/menus.ui:16 msgid "Move to _Trash" msgstr "העברה ל_אשפה" -#: ../data/menus.ui.h:9 +#: data/menus.ui:21 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #. Both taken from the desktop file. -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3 +#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 -#: ../src/cheese-application.vala:538 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5 +#: src/cheese-application.vala:569 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "צילום תמונות וסרטים בעזרת מצלמת האינטרנט שלך והוספת אפקטים גרפיים משעשעים" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "" "Cheese משתמש במצלמת הרשת שלך כדי לצלם תמונות וסרטים, להחיל אפקטים מהודרים " "מיוחדים ולאפשר לך לחלוק את הכיף עם אחרים." -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" @@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "" "ניתן לקחת תמונות רבות ברצף מהיר באמצעות מצב צילום רציף. ניתן להשתמש בספירה " "לאחור כדי לתת לעצמך זמן לעשות תנוחה ולהמתין להבזק!" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " @@ -221,47 +220,45 @@ msgstr "" "ולסרטים. עם Cheese קל לצלם תמונות שלך, של החברים שלך, חיות מחמד או כל מה " "שאתה רוצה ולשתף עם אחרים." -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4 msgid "Webcam Booth" msgstr "תא צילום" -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "תא הצילום של Cheese" - -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5 -msgid "photo;video;webcam;" -msgstr "תמונה;צילום;מצלמה;וידאו;סרט;הקלטה;תצלום;" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7 +#| msgid "photo;video;webcam;" +msgid "photo;video;webcam;camera;selfie;" +msgstr "תמונה;צילום;מצלמה;וידאו;סרט;הקלטה;תצלום;מצלמת וידאו;צילום עצמי;סלפי;" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5 msgid "Use a countdown" msgstr "Use a countdown" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" msgstr "Set to true to show a countdown before taking a photo" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11 msgid "Countdown length" msgstr "Countdown length" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" msgstr "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18 msgid "Fire flash before taking a photo" msgstr "Fire flash before taking a photo" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" msgstr "Set to true to fire a flash before taking a photo" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24 msgid "Camera device string indicator" msgstr "Camera device string indicator" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25 msgid "" "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" "video0" @@ -269,107 +266,113 @@ msgstr "" "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" "video0" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30 msgid "Last selected effect" msgstr "Last selected effect" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31 msgid "Name of the installed effect that was selected last" msgstr "Name of the installed effect that was selected last" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36 msgid "Photo width" msgstr "Photo width" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" msgstr "The width of the image captured from the camera, in pixels" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43 msgid "Photo height" msgstr "Photo height" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" msgstr "The height of the image captured from the camera, in pixels" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50 msgid "Video width" msgstr "Video width" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" msgstr "The width of the video captured from the camera, in pixels" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57 msgid "Video height" msgstr "Video height" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" msgstr "The height of the video captured from the camera, in pixels" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64 msgid "Image brightness" msgstr "Image brightness" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65 msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" msgstr "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71 msgid "Image contrast" msgstr "Image contrast" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72 msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" msgstr "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78 msgid "Image saturation" msgstr "Image saturation" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79 msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" msgstr "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85 msgid "Image hue" msgstr "Image hue" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" msgstr "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92 msgid "Video path" msgstr "Video path" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93 +#| msgid "" +#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/" +#| "Webcam\" will be used." msgid "" -"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/" -"Webcam\" will be used." +"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/" +"Webcam” will be used." msgstr "" -"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/" -"Webcam\" will be used." +"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/" +"Webcam” will be used." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98 msgid "Photo path" msgstr "Photo path" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99 +#| msgid "" +#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, " +#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used." msgid "" -"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/" -"Webcam\" will be used." +"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/" +"Webcam” will be used." msgstr "" -"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/" -"Webcam\" will be used." +"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/" +"Webcam” will be used." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104 msgid "Time between photos in burst mode" msgstr "Time between photos in burst mode" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105 msgid "" "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " @@ -379,36 +382,82 @@ msgstr "" "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " "duration, the countdown duration will be used instead." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111 msgid "Number of photos in burst mode" msgstr "Number of photos in burst mode" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 +#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112 msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "The number of photos to take in a single burst." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 -#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 +#: data/shortcuts.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Overview" +msgstr "סקירה" + +#: data/shortcuts.ui:16 +#| msgid "_Fullscreen" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen on / off" +msgstr "מסך מלא" + +#: data/shortcuts.ui:22 +#| msgid "Help on this Application" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit the application" +msgstr "יציאה מהיישום" + +#: data/shortcuts.ui:30 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Thumbnails" +msgstr "תמונות ממוזערות" + +#: data/shortcuts.ui:34 +#| msgid "Open" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" + +#: data/shortcuts.ui:40 +#| msgid "Save _As…" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As" +msgstr "שמירה בשם" + +#: data/shortcuts.ui:46 +#| msgid "_Move to Trash" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to Trash" +msgstr "העברה לאשפה" + +#: data/shortcuts.ui:52 +#| msgid "Delete" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:263 +#: src/cheese-window.vala:292 src/cheese-window.vala:367 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 +#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 msgid "_Select" msgstr "_בחירה" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 +#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:691 msgid "Shutter sound" msgstr "צליל הצמצם" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 +#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 msgid "_Take Another Picture" msgstr "ל_צלם תמונה נוספת" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613 +#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "רכיב אחד או יותר של gstreamer חסר: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555 +#: libcheese/cheese-camera.c:1546 #, c-format msgid "No device found" msgstr "לא נמצא התקן" @@ -418,49 +467,49 @@ msgstr "לא נמצא התקן" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848 +#: libcheese/cheese-camera.c:1839 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:552 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "יכולות ההתקן אינן נתמכות" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:685 msgid "Unknown device" msgstr "התקן בלתי מוכר" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:704 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "תהליך הפעלה הניתן לביטול אינו נתמך" -#: ../src/cheese-application.vala:53 +#: src/cheese-application.vala:56 msgid "Start in wide mode" msgstr "הפעלה במצב רחב" -#: ../src/cheese-application.vala:56 +#: src/cheese-application.vala:59 msgid "Device to use as a camera" msgstr "Device to use as a camera" -#: ../src/cheese-application.vala:56 +#: src/cheese-application.vala:59 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: src/cheese-application.vala:61 msgid "Output version information and exit" msgstr "Output version information and exit" -#: ../src/cheese-application.vala:60 +#: src/cheese-application.vala:63 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "הפעלה במסך מלא" -#: ../src/cheese-application.vala:310 +#: src/cheese-application.vala:313 msgid "Webcam in use" msgstr "מצלמת רשת בשימוש" -#: ../src/cheese-application.vala:544 +#: src/cheese-application.vala:575 msgid "translator-credits" msgstr "" "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" @@ -471,115 +520,124 @@ msgstr "" "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n" "http://gnome-il.berlios.de" -#: ../src/cheese-application.vala:546 +#: src/cheese-application.vala:577 msgid "Cheese Website" msgstr "אתר האינטרנט של Cheese" #. Translators: a description of an effect (to be applied to images #. * from the webcam) which does nothing. -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51 +#: src/cheese-effects-manager.vala:51 msgid "No Effect" msgstr "ללא אפקט" -#: ../src/cheese-window.vala:236 +#: src/cheese-window.vala:235 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את %s" -#: ../src/cheese-window.vala:261 +#: src/cheese-window.vala:260 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "האם אכן ברצונך למחוק את הקובץ לצמיתות?" msgstr[1] "האם אכן ברצונך למחוק את %d הקבצים לצמיתות?" -#: ../src/cheese-window.vala:265 +#: src/cheese-window.vala:264 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../src/cheese-window.vala:267 +#: src/cheese-window.vala:266 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "לאחר מחיקת פריט, הוא יאבד לנצח" msgstr[1] "לאחר מחיקת פריטים, הם יאבדו לנצח" -#: ../src/cheese-window.vala:291 +#: src/cheese-window.vala:290 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "לא ניתן למחוק את %s" -#: ../src/cheese-window.vala:294 +#: src/cheese-window.vala:293 msgid "Skip" msgstr "דילוג" -#: ../src/cheese-window.vala:295 +#: src/cheese-window.vala:294 msgid "Skip all" msgstr "דילוג על הכל" -#: ../src/cheese-window.vala:340 +#: src/cheese-window.vala:339 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "לא ניתן להעביר את %s לאשפה" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:365 +#: src/cheese-window.vala:364 msgid "Save File" msgstr "שמירת קובץ" -#: ../src/cheese-window.vala:369 +#: src/cheese-window.vala:368 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: ../src/cheese-window.vala:399 +#: src/cheese-window.vala:398 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "לא ניתן לשמור את %s" -#: ../src/cheese-window.vala:820 +#: src/cheese-window.vala:819 msgid "Stop recording" msgstr "הפסקת ההקלטה" -#: ../src/cheese-window.vala:835 +#: src/cheese-window.vala:834 msgid "Record a video" msgstr "הקלטת וידאו" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:870 +#: src/cheese-window.vala:869 msgid "Stop taking pictures" msgstr "עצירת צילום התמונות" -#: ../src/cheese-window.vala:893 +#: src/cheese-window.vala:892 msgid "Take multiple photos" msgstr "צילום מספר תמונות" -#: ../src/cheese-window.vala:1087 +#: src/cheese-window.vala:1086 msgid "No effects found" msgstr "לא נמצאו אפקטים" -#: ../src/cheese-window.vala:1211 +#: src/cheese-window.vala:1210 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "אירעה שגיאה בהצגת וידאו ממצלמת הרשת" -#: ../src/cheese-window.vala:1325 +#: src/cheese-window.vala:1419 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "הקלטת וידאו בעזרת מצלמת הרשת" -#: ../src/cheese-window.vala:1331 +#: src/cheese-window.vala:1425 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "צילום מספר תמונות בעזרת מצלמת הרשת" -#: ../src/cheese-window.vala:1343 +#: src/cheese-window.vala:1437 msgid "Choose an Effect" msgstr "בחירת אפקט" -#: ../src/cheese-window.vala:1354 +#: src/cheese-window.vala:1448 msgid "Record a Video" msgstr "הקלטת וידאו" -#: ../src/cheese-window.vala:1358 +#: src/cheese-window.vala:1452 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "צילום מספר תמונות" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "על _אודות" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "י_ציאה" + +#~ msgid "Cheese Webcam Booth" +#~ msgstr "תא הצילום של Cheese" + #~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" #~ msgstr "ארע כשל בהפעלת ההתקן %s לתשאול יכולות" @@ -661,9 +719,6 @@ msgstr "צילום מספר תמונות" #~ msgid "_Take a photo" #~ msgstr "_צלם תמונה" -#~ msgid "_Cheese" -#~ msgstr "ל_חייך" - #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "ע_ריכה" @@ -838,9 +893,6 @@ msgstr "צילום מספר תמונות" #~ msgid "Really move all photos and videos to the trash?" #~ msgstr "להעביר את כל התמונות והסרטים לאשפה?" -#~ msgid "_Move to Trash" -#~ msgstr "_העבר לאשפה" - #~ msgid "Unable to open help file for Cheese" #~ msgstr "לא ניתן לפתוח את קבצי העזרה" @@ -885,9 +937,6 @@ msgstr "צילום מספר תמונות" #~ msgid "Please refer to the help for further information." #~ msgstr "אנא פנה לעזרה עבור מידע נוסף" -#~ msgid "Help on this Application" -#~ msgstr "עזרה עבור יישום זה" - #~ msgid "_Start Recording" #~ msgstr "_התחל הקלטה" |