diff options
author | Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com> | 2015-10-14 10:34:22 +0200 |
---|---|---|
committer | dooteo <dooteo@macpro.zundan.com> | 2015-10-14 10:34:22 +0200 |
commit | cd49f2fe3a9c7755f8fb51dbb36aaf5f96d364b7 (patch) | |
tree | 55f76369343080779808098ef0e4eabb859e6e76 | |
parent | 7e81ae647222908aee0f54daf8dc246780074120 (diff) | |
download | cheese-cd49f2fe3a9c7755f8fb51dbb36aaf5f96d364b7.tar.gz |
Updated Basque language
-rw-r--r-- | po/eu.po | 222 |
1 files changed, 119 insertions, 103 deletions
@@ -2,25 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011. # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011. -# +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cheese master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-05 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-28 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" +"Project-Id-Version: cheese gnome-3-18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-14 10:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:53+0200\n" +"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 @@ -47,7 +45,7 @@ msgstr "Argazki sorta modua" msgid "Burst" msgstr "Sorta" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Atera argazki bat web-kamera erabiliz" @@ -75,80 +73,80 @@ msgstr "Utzi pantaila osoko modua eta itzuli leihoaren modura" msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Itxi" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Photo resolution" msgstr "Argazkiaren bereizmena" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Video resolution" msgstr "Bideoaren bereizmena" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Webcam" msgstr "Web-kamera" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Brightness" msgstr "Distira" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Hue" msgstr "Ñabardura" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Shutter" msgstr "Obturadorea" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "_Countdown" msgstr "_Atzekoz aurrera zenbatzea" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 msgid "Fire _flash" msgstr "_Jaurti flasha" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Burst mode" msgstr "Sorta modua" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "Number of photos" msgstr "Argazki kopurua" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "Atzerapena argazkien artean (seg.)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "Capture" msgstr "Kapturatu" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 ../data/menus.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 -msgid "_Close" -msgstr "_Itxi" - -#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 -#: ../src/cheese-window.vala:1363 +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: ../src/cheese-window.vala:1350 msgid "Take a Photo" msgstr "Atera argazki bat" @@ -168,7 +166,37 @@ msgstr "Honi _buruz" msgid "_Quit" msgstr "Irte_n" -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/menus.ui.h:6 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: ../data/menus.ui.h:7 +msgid "Save _As…" +msgstr "Gorde _honela…" + +#: ../data/menus.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Bota _zakarrontzira" + +#: ../data/menus.ui.h:9 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#. Both taken from the desktop file. +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 +msgid "Cheese" +msgstr "Cheese" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../src/cheese-application.vala:538 +msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" +msgstr "" +"Atera argazkiak eta bideoak web-kameratik, efektu grafiko dibertigarriekin" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." @@ -177,7 +205,7 @@ msgstr "" "eta dotoreak aplikatzen ditu eta jostaketa beste batzuekin partekatzea uzten " "dizu." -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" @@ -186,7 +214,7 @@ msgstr "" "denboraren atzekoz aurrerako zenbaketa jarrera zuzentzeko, eta itxaron " "flasha agertu arte." -#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " @@ -197,22 +225,15 @@ msgstr "" "edo nahi duzunaren argazkiak erraz egingo dituzu. Gainera, beste batzuekin " "parteka ditzakezu." -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 -msgid "Cheese" -msgstr "Cheese" - #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Cheese-ren web-kameraren kabina" +msgid "Webcam Booth" +msgstr "Web-kameraren kabina" #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 -#: ../src/cheese-application.vala:538 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Atera argazkiak eta bideoak web-kameratik, efektu grafiko dibertigarriekin" +msgid "Cheese Webcam Booth" +msgstr "Cheese-ren web-kameraren kabina" -#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "photo;video;webcam;" @@ -373,28 +394,28 @@ msgstr "Argazki kopurua sorta moduan" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Argazki kopurua sorta bakar batean ateratzeko." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265 -#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 msgid "_Select" msgstr "_Hautatu" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 msgid "Shutter sound" msgstr "Obturadorearen soinua" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 msgid "_Take Another Picture" msgstr "_Hartu beste argazkia" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Gstreamer-en beharrezko elementu bat (edo gehiago) falta da: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ez da gailurik aurkitu" @@ -404,26 +425,21 @@ msgstr "Ez da gailurik aurkitu" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Gailuaren ahalmenak ez daude onartuta" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591 -#, c-format -msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" -msgstr "Huts egin du %s gailua hasieratzean bere gaitasunak aztertzeko" - -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668 msgid "Unknown device" msgstr "Gailu ezezaguna" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Bertan behera utzi daitekeen hasieratzea ez dago onartua" @@ -467,108 +483,108 @@ msgstr "Cheese-ren webgunea" msgid "No Effect" msgstr "Efekturik ez" -#: ../src/cheese-window.vala:237 +#: ../src/cheese-window.vala:236 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Ezin izan da %s ireki" -#: ../src/cheese-window.vala:262 +#: ../src/cheese-window.vala:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" msgstr[0] "Ziur zaude fitxategia betirako ezabatzea nahi duzula?" msgstr[1] "Ziur zaude %d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?" -#: ../src/cheese-window.vala:266 +#: ../src/cheese-window.vala:265 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../src/cheese-window.vala:268 +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da" msgstr[1] "Elementuak ezabatzen badituzu, betirako galduko dira" -#: ../src/cheese-window.vala:341 +#: ../src/cheese-window.vala:291 +#, c-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "Ezin izan da '%s' ezabatu" + +#: ../src/cheese-window.vala:294 +msgid "Skip" +msgstr "Saltatu" + +#: ../src/cheese-window.vala:295 +msgid "Skip all" +msgstr "Saltatu denak" + +#: ../src/cheese-window.vala:340 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Ezin izan da \"%s\" zakarrontzira bota" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:366 +#: ../src/cheese-window.vala:365 msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" -#: ../src/cheese-window.vala:370 +#: ../src/cheese-window.vala:369 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/cheese-window.vala:400 +#: ../src/cheese-window.vala:399 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Ezin izan da '%s' gorde" -#: ../src/cheese-window.vala:821 +#: ../src/cheese-window.vala:820 msgid "Stop recording" msgstr "Utzi grabatzeari" -#: ../src/cheese-window.vala:836 +#: ../src/cheese-window.vala:835 msgid "Record a video" msgstr "Grabatu bideoa" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:871 +#: ../src/cheese-window.vala:870 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Gelditu argazkiak ateratzea" -#: ../src/cheese-window.vala:894 +#: ../src/cheese-window.vala:893 msgid "Take multiple photos" msgstr "Atera hainbat argazki" -#: ../src/cheese-window.vala:1088 +#: ../src/cheese-window.vala:1087 msgid "No effects found" msgstr "Ez da efekturik aurkitu" -#: ../src/cheese-window.vala:1210 +#: ../src/cheese-window.vala:1211 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Errorea gertatu da web-kameratik bideoa erreproduzitzean" -#: ../src/cheese-window.vala:1227 -msgid "Open" -msgstr "Ireki" - -#: ../src/cheese-window.vala:1230 -msgid "Save _As…" -msgstr "Gorde _honela…" - -#: ../src/cheese-window.vala:1233 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Bota _zakarrontzira" - -#: ../src/cheese-window.vala:1236 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../src/cheese-window.vala:1338 +#: ../src/cheese-window.vala:1325 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Grabatu bideoa web-kamera erabiliz" -#: ../src/cheese-window.vala:1344 +#: ../src/cheese-window.vala:1331 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Atera hainbat argazki web-kamera erabiliz" -#: ../src/cheese-window.vala:1356 +#: ../src/cheese-window.vala:1343 msgid "Choose an Effect" msgstr "Aukeratu efektu bat" -#: ../src/cheese-window.vala:1367 +#: ../src/cheese-window.vala:1354 msgid "Record a Video" msgstr "Grabatu bideoa" -#: ../src/cheese-window.vala:1371 +#: ../src/cheese-window.vala:1358 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Atera hainbat argazki" +#~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" +#~ msgstr "Huts egin du %s gailua hasieratzean bere gaitasunak aztertzeko" + #~ msgid "_Take a Photo" #~ msgstr "_Atera argazki bat" |