summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCharles Monzat <charles.monzat@free.fr>2022-04-23 09:19:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-04-23 09:19:06 +0000
commit4f73fdb8fbf61ef952d3d33053d107a5f39c5ffb (patch)
treea2a38abfd24d9d36af1cd60c01e36efff4655aad
parentd58071c56dc46299357c46da5ef9682d8d0abfa4 (diff)
downloadcheese-4f73fdb8fbf61ef952d3d33053d107a5f39c5ffb.tar.gz
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 11d4bf28..fa7a6918 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,23 +12,23 @@
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012-2013.
# Essodjolo Kahanam <k.essodjolo@gmail.com>, 2012.
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012.
-# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2019.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2019.
+# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-15 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-07 20:48+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/cheese-main-window.ui:52
msgid "Photo mode"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Mode rafale"
msgid "Burst"
msgstr "Rafale"
-#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1415
+#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1409
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Prend une photo avec une webcam"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "_About Cheese"
msgstr "À _propos de Cheese"
#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
-#: src/cheese-window.vala:1444
+#: src/cheese-window.vala:1438
msgid "Take a Photo"
msgstr "Prendre une photo"
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Supprimer"
#. Both taken from the desktop file.
#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3
-#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574
+#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:582
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5
-#: src/cheese-application.vala:569
+#: src/cheese-application.vala:577
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Prise de photos et enregistrement de vidéos grâce à votre webcam avec effets "
@@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:263
-#: src/cheese-window.vala:292 src/cheese-window.vala:367
+#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:257
+#: src/cheese-window.vala:286 src/cheese-window.vala:361
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "A_nnuler"
msgid "_Select"
msgstr "_Choisir"
-#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:691
+#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:685
msgid "Shutter sound"
msgstr "Bruit de l’obturateur"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Bruit de l’obturateur"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Prendre une autre photo"
-#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604
+#: libcheese/cheese-camera.c:445 libcheese/cheese-camera.c:1639
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Un ou plusieurs éléments GStreamer sont manquants : "
-#: libcheese/cheese-camera.c:1546
+#: libcheese/cheese-camera.c:1581
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Aucun périphérique détecté"
@@ -469,21 +469,21 @@ msgstr "Aucun périphérique détecté"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: libcheese/cheese-camera.c:1839
+#: libcheese/cheese-camera.c:1874
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:552
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:577
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Capacités du périphérique non prises en charge"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:685
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:732
msgid "Unknown device"
msgstr "Périphérique inconnu"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:704
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:751
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Initialisation annulable non prise en charge"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Affiche les informations de version et quitte"
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Démarre en mode plein écran"
-#: src/cheese-application.vala:313
+#: src/cheese-application.vala:321
msgid "Webcam in use"
msgstr "Webcam en cours d’utilisation"
-#: src/cheese-application.vala:575
+#: src/cheese-application.vala:583
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>, 2007.\n"
@@ -524,9 +524,9 @@ msgstr ""
"Essodjolo Kahanam <k.essodjolo@gmail.com>, 2012.\n"
"Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2019."
-#: src/cheese-application.vala:577
+#: src/cheese-application.vala:585
msgid "Cheese Website"
-msgstr "Site Web de Cheese"
+msgstr "Site web de Cheese"
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. * from the webcam) which does nothing.
@@ -534,102 +534,102 @@ msgstr "Site Web de Cheese"
msgid "No Effect"
msgstr "Aucun effet"
-#: src/cheese-window.vala:235
+#: src/cheese-window.vala:229
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir %s"
-#: src/cheese-window.vala:260
+#: src/cheese-window.vala:254
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le fichier %d ?"
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement les fichiers %d ?"
-#: src/cheese-window.vala:264
+#: src/cheese-window.vala:258
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: src/cheese-window.vala:266
+#: src/cheese-window.vala:260
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Si vous supprimez cet élément, il sera définitivement perdu"
msgstr[1] "Si vous supprimez ces éléments, ils seront définitivement perdus"
-#: src/cheese-window.vala:290
+#: src/cheese-window.vala:284
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: src/cheese-window.vala:293
+#: src/cheese-window.vala:287
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: src/cheese-window.vala:294
+#: src/cheese-window.vala:288
msgid "Skip all"
msgstr "Tout sauter"
-#: src/cheese-window.vala:339
+#: src/cheese-window.vala:333
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Impossible de mettre %s à la corbeille"
#. Nothing selected.
-#: src/cheese-window.vala:364
+#: src/cheese-window.vala:358
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer un fichier"
-#: src/cheese-window.vala:368
+#: src/cheese-window.vala:362
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/cheese-window.vala:398
+#: src/cheese-window.vala:392
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Impossible d’enregistrer %s"
-#: src/cheese-window.vala:819
+#: src/cheese-window.vala:813
msgid "Stop recording"
msgstr "Arrêter l’enregistrement"
-#: src/cheese-window.vala:834
+#: src/cheese-window.vala:828
msgid "Record a video"
msgstr "Enregistre une vidéo"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: src/cheese-window.vala:869
+#: src/cheese-window.vala:863
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Arrête la prise de photos"
-#: src/cheese-window.vala:892
+#: src/cheese-window.vala:886
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Prend plusieurs photos"
-#: src/cheese-window.vala:1086
+#: src/cheese-window.vala:1080
msgid "No effects found"
msgstr "Aucun effet trouvé"
-#: src/cheese-window.vala:1210
+#: src/cheese-window.vala:1204
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Une erreur est intervenue pendant la lecture de la vidéo de la webcam"
-#: src/cheese-window.vala:1419
+#: src/cheese-window.vala:1413
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Enregistre une vidéo avec une webcam"
-#: src/cheese-window.vala:1425
+#: src/cheese-window.vala:1419
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Prend plusieurs photos avec une webcam"
-#: src/cheese-window.vala:1437
+#: src/cheese-window.vala:1431
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Choisir un effet"
-#: src/cheese-window.vala:1448
+#: src/cheese-window.vala:1442
msgid "Record a Video"
msgstr "Enregistrer une vidéo"
-#: src/cheese-window.vala:1452
+#: src/cheese-window.vala:1446
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Prendre plusieurs photos"